cover の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞・名詞
発音
/ˈkʌvər/
カバー
意味
覆う、カバー、保護する、範囲を含む
語源
古英語の「cuver」に由来し、中英語を経て現代英語に至る。元々は「隠す」「保護する」という意味を持つ。
例文
例文 1
Please cover the pot with a lid.
鍋に蓋をかぶせてください。🍲
例文 2
The insurance will cover the medical costs.
保険が医療費をカバーします。💰🏥
例文 3
Snow began to cover the ground.
雪が地面を覆い始めました。❄️🌨️
例文 4
This book covers basic grammar rules.
この本は基本的な文法規則を扱っています。📚✏️
例文 5
Can you cover for me while I'm away?
私がいない間、代わりをお願いできますか?🤝💼
例文 6
The magazine cover shows a famous actor.
雑誌の表紙に有名な俳優が載っています。📖⭐
例文 7
We need to take cover from the rain.
雨から避難する必要があります。☔🏠
類語
cover
最も一般的な「覆う」という意味で、物理的に何かの上に置いたり隠したりする際に使います。
hide
意図的に見えないようにする時に使い、coverより「隠す」というニュアンスが強いです。
conceal
hideより正式で、秘密や真実を隠す時によく使われる書き言葉的な表現です。
shield
危険や攻撃から守るために覆う時に使い、「保護する」という意味が強いです。
反対語
uncover
coverの直接的な反対語で、隠されていたものを明らかにする、露出させるという意味です
expose
coverが保護や隠蔽を意味するのに対し、危険や批判にさらす、暴露するという対照的な意味です
reveal
coverが秘密にする・覆うのに対し、真実や情報を明かす・公開するという反対の行為を表します
open
coverが閉じる・覆うという物理的動作に対し、開く・開放するという逆の動作を意味します
トリビア
豆知識
音楽の世界では、有名なアーティストが別のアーティストの曲を『カバー』することで、その曲に新しい命を吹き込むことがあります。例えば、ジミ・ヘンドリックスのカバーした『オール・アロング・ザ・ウォッチタワー』は、ボブ・ディランの原曲よりも有名になりました。
使用場面
本を閉じる、雨から身を守る、音楽のリメイク、保険の補償範囲
絵文字で覚えよう
英語での説明
Clever covers conceal countless curious creatures, creating cozy comfort!
日本語での説明
賢い覆いは数え切れないほどの好奇心旺盛な生き物を隠し、居心地の良い快適さを作り出します!
この絵文字を選んだ理由
本の表紙を表す📖と、保護や覆うことを表す盾🛡️の組み合わせで、「cover」の「覆う」「表紙」という複数の意味を表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、この本のカバーの下に隠れたら安心にゃ〜♪
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
カバーするなら、カバーカバー!(Coverする時は、カバーを抱きしめて)
にゃーの俳句
カバーで 守られし夢や 春の風
この俳句は、カバーという言葉の本質的な保護と変容の意味を捉えています。春の風は新しい可能性を象徴し、カバーは夢を守りながら同時に新しい解釈を許容する存在を表現しています。
覚え方
英語での覚え方
Cat Over Vegetables Eating Rice.
日本語での覚え方
猫が野菜の上でご飯を食べている。
この単語を使った名言
名言 1
Don't judge a book by its cover - Unknown
本を表紙で判断してはいけない - 作者不明
名言 2
Time will cover all wounds with wisdom - AI Generated
時間は全ての傷を知恵で覆うだろう - AI生成
名言 3
Stars cover the night with endless dreams - AI Generated
星々が夜を無限の夢で覆う - AI生成
小説
Takuya watched as the anxious customer clutched her phone, explaining how she needed to cover her expensive device from daily drops and scratches that were ruining its pristine surface.
拓哉は不安そうな客が携帯を握りしめ、毎日の落下や傷から高価なデバイスを保護する必要があると説明するのを見ていた。📱😰
The salesman nodded thoughtfully, understanding her frustration as Sakura the cat accidentally knocked over a display case, demonstrating exactly why protection was essential for valuable items.
営業マンは思慮深くうなずき、猫のさくらが偶然ディスプレイケースを倒し、貴重品の保護がなぜ不可欠かを実演する中、彼女の苛立ちを理解した。🐱💥😅
However, Takuya realized this wasn't just about phone protection - her real concern was maintaining her professional image during important business meetings where a cracked screen would appear unprofessional.
しかし拓哉は、これは単なる携帯保護の問題ではなく、重要なビジネス会議で画面のひびが非プロフェッショナルに見えることで職業的イメージを維持することが真の懸念だと気づいた。💼✨🤔
With a warm smile, he presented a premium leather phone case that would not only cover and protect her device but also enhance her executive presence, making her feel confident and successful.
温かい笑顔で、彼はデバイスを保護するだけでなく、エグゼクティブとしての存在感を高め、自信と成功を感じさせるプレミアムレザー携帯ケースを提示した。😊💼✨