crack down on の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
kræk daʊn ɒn
クラック ダウン オン
意味
(~に対して)厳しい措置をとる、取り締まる
語源
この句動詞は、「crack」(割る、砕く)と「down」(下へ)、そして前置詞「on」の組み合わせから成り立っています。元々は物理的に何かを壊すイメージから、比喩的に規則や法律を厳しく適用する意味に発展しました。20世紀初頭から使用され始めたとされています。
例文
例文 1
The police will crack down on illegal parking downtown.
警察は市内中心部の違法駐車を取り締まる予定です 🚔🚗
例文 2
The school decided to crack down on students using phones in class.
学校は授業中の携帯電話使用を厳しく取り締まることにしました 📱🏫
例文 3
The government plans to crack down on tax evasion this year.
政府は今年、脱税を厳重に取り締まる計画です 💰📊
例文 4
The company will crack down on employees arriving late to work.
会社は遅刻する従業員を厳しく取り締まる予定です ⏰💼
例文 5
City officials want to crack down on noise complaints from bars.
市当局はバーからの騒音苦情を厳重に取り締まりたいと考えています 🍺🔊
例文 6
The new manager will crack down on safety violations immediately.
新しいマネージャーは安全違反を即座に厳しく取り締まるでしょう ⚠️👷
例文 7
Authorities decided to crack down on street vendors without permits.
当局は許可のない露天商を取り締まることを決定しました 🛒📋
類語
crack down on
違法行為や問題行動に対して厳しく取り締まる、規制を強化するという意味です。政府や当局が使う表現として一般的です
clamp down on
crack down onとほぼ同じ意味ですが、より段階的で継続的な規制強化のニュアンスがあります
suppress
より広範囲で強制的に抑圧する意味で、政治的弾圧や情報統制などでよく使われます
enforce
既存の法律や規則を実際に執行することに焦点があり、新たな規制強化というより実行に重点があります
反対語
tolerate
crack down onとは正反対に、問題行為を容認したり見逃したりすることを表します。厳しく取り締まる代わりに寛容な態度を取る場合に使われます
overlook
違反や問題を意図的に見て見ぬふりをすることで、crack down onの積極的な取り締まりとは対照的な消極的な対応を示します
encourage
crack down onが抑制・禁止するのに対し、むしろ行為を奨励・促進することを表します。政策や行動を支援する文脈で使われます
turn a blind eye to
問題があることを知りながら故意に無視することで、crack down onの厳格な監視・処罰とは真逆の態度を表現します
トリビア
豆知識
「crack down on」という表現は、元々は卵の殻を割る音から来ています。厳しい取り締まりが、卵の殻を割るように一気に問題を打ち砕くイメージから生まれました。
使用場面
警察が違法行為を取り締まる様子、政府が不正に対して厳しい措置を講じる場面
絵文字で覚えよう
英語での説明
Cops crack down on crime, hammer time for wrong! No more mischief, all day long!
日本語での説明
警察は犯罪を取り締まり、悪事にはハンマータイム!もう悪さは許されない、一日中ずっと!
この絵文字を選んだ理由
「crack down on」は厳しい取り締まりや取り締まりの強化を意味するため、警官(👮♀️)がハンマー(🔨)を使って禁止(🚫)を表現することで、厳しい取り締まりのイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(警官さんこわいにゃ〜。でも、悪いことはダメだにゃ!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
クラックダウン オン で、ガラガラポン! 違反者たちが慌てふためく様子が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんにゃろう! カメラにゃんて みゃーくんにゃ
この俳句は、ダミーの防犯カメラを見た猫の反応を描いています。「にゃんにゃろう!」は驚きと怒りを表現し、「カメラにゃんて」はカメラという存在への疑問を投げかけています。最後の「みゃーくんにゃ」は、猫が警戒して鳴く様子を表現しています。この俳句を通じて、「crack down on」の意味である「取り締まる」というイメージを、猫と防犯カメラの関係性で面白く表現しています。ダミーの防犯カメラが違反者を威嚇するように、猫を威嚇している様子が想像でき、単語の意味を記憶に留めやすくなります。
覚え方
英語での覚え方
Cops Raid Apartment, Catching Killers Determined On Wrecking Neighborhood.
日本語での覚え方
警察がアパートを急襲し、近隣を荒らすことを決意した殺人者たちを捕まえる。
この単語を使った名言
名言 1
Governments must crack down on corruption to build trust - AI-generated
政府は信頼を築くために汚職を厳しく取り締まる必要がある - AI生成
名言 2
Let's crack down on negativity and spread more joy - AI-generated
否定的なことを厳しく取り締まり、もっと喜びを広めよう - AI生成
名言 3
Time to crack down on excuses and embrace action - AI-generated
言い訳を厳しく取り締まり、行動を受け入れる時だ - AI生成
小説
In the bustling streets of Tokyo, legendary salesman Takuya found himself facing a peculiar challenge. His latest customer, a frazzled office manager named Keiko, was desperately seeking a solution to crack down on workplace distractions. "Our productivity is plummeting!" she exclaimed, her eyes darting nervously around Takuya's sleek showroom filled with cutting-edge gadgets.
東京の賑やかな通りで、伝説の営業マン拓哉は奇妙な挑戦に直面していました。最新の顧客である、神経質そうなオフィスマネージャーの恵子さんは、職場の気が散る問題を厳しく取り締まる解決策を必死に求めていました。「生産性が急降下しているんです!」と彼女は叫び、目を神経質そうに拓哉のハイテクガジェットで溢れる洗練されたショールームの中を走らせました。😰💼
Takuya nodded thoughtfully, his mind already racing through potential solutions. "I see," he said, reaching for a sleek noise-cancelling headphone set. "These Sony WH-1000XM4 headphones might be just what you need. They crack down on ambient noise, allowing your team to focus intensely on their tasks." As he demonstrated the product, his clumsy cat assistant Sakura accidentally knocked over a stack of product brochures, creating a momentary cacophony that perfectly illustrated the need for noise reduction.
拓哉は思慮深くうなずき、すでに頭の中で潜在的な解決策を巡らせていました。「なるほど」と彼は言い、スマートなノイズキャンセリングヘッドホンセットに手を伸ばしました。「このソニーWH-1000XM4ヘッドホンがまさにあなたが必要としているものかもしれません。これは周囲の騒音を厳しく抑え、チームがタスクに集中できるようにします。」製品をデモンストレーションしている間、彼の不器用な猫アシスタントのさくらが誤って製品パンフレットの山を倒してしまい、騒音低減の必要性を完璧に例示する一時的な不協和音を生み出しました。🎧🐱💥
Keiko's eyes widened with interest, but she still seemed hesitant. Sensing her uncertainty, Takuya smoothly transitioned to his next suggestion. "For those who prefer a more structured approach to crack down on distractions, consider this Pomodoro Technique timer," he said, presenting a cute tomato-shaped device. "It helps break work into focused intervals, naturally reducing the temptation to get sidetracked." Just then, Sakura, fascinated by the timer's red glow, began batting at it playfully, inadvertently demonstrating how even the most distractible could be drawn into a rhythm of productivity.
恵子の目は興味で見開かれましたが、まだ躊躇しているようでした。彼女の不確かさを感じ取った拓哉は、スムーズに次の提案に移りました。「気が散ることを厳しく管理するより構造化されたアプローチを好む人には、このポモドーロ・テクニック・タイマーをお勧めします」と彼は言い、かわいいトマト型のデバイスを提示しました。「これは仕事を集中的な間隔に分割し、自然と脇道にそれる誘惑を減らすのに役立ちます。」ちょうどそのとき、タイマーの赤い光に魅了されたさくらが、遊び心でそれを叩き始め、無意識のうちに、最も気が散りやすい者でさえ生産性のリズムに引き込まれることを実演してしまいました。⏲️🍅😺
As Keiko mulled over the options, Takuya delivered his coup de grâce. "Lastly," he said with a knowing smile, "to truly crack down on digital distractions, I recommend this Freedom app subscription." He pulled up a tablet, showcasing the app's interface. "It blocks distracting websites and apps across all devices, ensuring your team stays on task." Keiko's face lit up with recognition of the perfect solution. As she eagerly agreed to purchase all three items, Sakura purred contentedly, having unknowingly played a crucial role in sealing the deal. Takuya's legendary status as a problem-solving salesman was once again affirmed, proving that sometimes, to crack down on workplace issues, a combination of technology, technique, and a touch of feline charm was the purr-fect recipe for success.
恵子がオプションを熟考している間、拓哉は決定打を放ちました。「最後に」と彼は知っているような笑顔で言いました。「デジタルな気晴らしを本当に厳しく取り締まるには、このFreedomアプリの定期購読をお勧めします。」彼はタブレットを取り出し、アプリのインターフェースを紹介しました。「気が散るウェブサイトやアプリを全てのデバイスでブロックし、チームがタスクに集中できるようにします。」恵子の顔は完璧な解決策を認識して輝きました。彼女が熱心に3つのアイテム全ての購入に同意する中、さくらは満足げに喉を鳴らし、知らぬ間に取引成立の重要な役割を果たしていました。問題解決のセールスマンとしての拓哉の伝説的な地位は再び確認され、時には職場の問題を厳しく取り締まるために、テクノロジー、テクニック、そして猫の魅力のタッチを組み合わせることが、成功への完璧なレシピであることが証明されたのです。💻🔒😸