cruelty の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈkruːəlti
クルーエルティ
意味
残酷さ、冷酷さ、残虐行為
語源
「cruelty」の語源は、ラテン語の「crudelis」(残酷な、無慈悲な)に由来します。これは「crudus」(生の、未加工の)から派生し、後に「残酷な」という意味に発展しました。古フランス語の「crualte」を経て、中世英語に「cruelte」として入り、現代の「cruelty」となりました。
例文
例文 1
Animal cruelty is a serious crime in many countries.
動物への虐待は多くの国で重大な犯罪です🐕💔
例文 2
The cruelty of war affects innocent civilians the most.
戦争の残酷さは無実の市民に最も大きな影響を与えます⚔️😢
例文 3
She couldn't bear the cruelty in his voice.
彼女は彼の声の冷酷さに耐えられませんでした💔😰
例文 4
The judge condemned the cruelty of the defendant's actions.
裁判官は被告の行為の残虐性を非難しました⚖️😠
例文 5
Children should be protected from all forms of cruelty.
子どもたちはあらゆる形の虐待から守られるべきです👶🛡️
例文 6
The cruelty of nature can be seen in natural disasters.
自然の無慈悲さは自然災害に見ることができます🌪️⛈️
例文 7
His cruelty towards his employees made him unpopular.
従業員に対する彼の冷酷さが彼を嫌われ者にしました👔😤
類語
cruelty
他者に対する意図的で冷酷な行為や態度を表す最も一般的な語です。身体的・精神的な苦痛を与える行為全般に使われます。
brutality
crueltyより激しく野蛮な暴力行為を指します。警察の暴行や戦争犯罪など、極めて残忍な行為に使われることが多いです。
harshness
厳しさや過酷さを表しますが、必ずしも悪意があるわけではありません。厳格な規則や自然環境の厳しさにも使われます。
ruthlessness
目的達成のために他者への配慮を一切しない冷酷さを表します。ビジネスや政治の文脈でよく使われる語です。
反対語
kindness
crueltyの直接的な反対語で、他者への思いやりや優しさを表します。日常的な親切な行為や温かい気持ちを示す時に使われます
compassion
crueltyとは対照的に、他者の苦痛に対する深い共感と助けたいという気持ちを表します。より深い感情的なつながりを含む優しさです
mercy
crueltyの反対概念で、罰や厳しい扱いを控える慈悲深さを意味します。権力者が寛大さを示す場面でよく使われます
gentleness
crueltyとは正反対の穏やかで優しい態度を表します。物理的にも精神的にも相手を傷つけない柔らかな接し方を指します
トリビア
豆知識
「クルエルティフリー」という言葉は、化粧品業界で動物実験を行っていない製品を指す用語として広く使用されています。この言葉の普及により、多くのブランドが動物実験を廃止し、より倫理的な製品開発に取り組むようになりました。
使用場面
動物実験、戦争、いじめ
絵文字で覚えよう
英語での説明
Devilish deeds with dagger's might, Cruelty crushes hearts in night.
日本語での説明
悪魔の行為は短剣の力で、残酷さは夜に心を押しつぶす。
この絵文字を選んだ理由
「cruelty」という言葉に対して、悪魔の顔(😈)は残酷さや邪悪さを表し、ナイフ(🔪)は物理的な危害や暴力を示唆し、割れたハート(💔)は精神的な苦痛や傷つきを表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、残酷さがもたらす身体的・精神的な苦痛を効果的に表現しています。
にゃーの解説
にゃんこわにゃ〜。こにゃな怖いのはイヤにゃ。優しさがいちばんにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
クルエルティ、苦しむエルティ。エルティは幼い妖精。残酷な実験から逃げ出す小さな妖精の姿が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこ優しく ふわもこブラシで お化粧にゃん
この俳句は、残酷さとは対極にある優しさと美しさを表現しています。ヴィーガン化粧品を使うことで、動物実験のない、優しさに満ちた美しさを追求できることを示唆しています。猫の柔らかな毛並みをイメージさせる「ふわもこブラシ」は、動物への優しさと美しさの追求を象徴しています。「cruelty」という言葉を、その対極にある「kindness」と結びつけることで、より印象的に記憶に残る工夫がされています。
覚え方
英語での覚え方
Cats Ruthlessly Unleash Extreme Lethal Tactics Yearly.
日本語での覚え方
猫たちが毎年、容赦なく極端な致命的な戦術を繰り広げる。
この単語を使った名言
名言 1
The cruelty of the world is washed away by a smile - Anonymous
世界の残酷さは笑顔で洗い流される - 作者不明
名言 2
Kindness is the antidote to cruelty - AI-generated
優しさは残酷さへの解毒剤 - AI生成
名言 3
In the face of cruelty, choose compassion - AI-generated
残酷さに直面したら、思いやりを選ぼう - AI生成
小説
In a dimly lit office, Takuya faced his most challenging customer yet. A stern-faced woman with piercing eyes demanded, "I need something to teach my lazy employees a lesson. Show me cruelty disguised as motivation!" Takuya's heart raced, sensing the dangerous territory he was entering.
薄暗いオフィスで、拓哉は今までで最も難しい顧客に直面していた。鋭い目つきの厳しい表情の女性が要求した。「怠惰な従業員たちに教訓を与えるものが必要なの。動機付けと偽装した残酷さを見せてちょうだい!」拓哉の心臓が高鳴った。危険な領域に足を踏み入れていることを感じ取っていた。😰
Struggling to maintain his composure, Takuya presented a state-of-the-art ergonomic chair. "This chair," he explained, "appears comfortable, but can be adjusted to become increasingly uncomfortable over time, subtly encouraging productivity." The woman's eyes gleamed with interest, a cruel smile playing on her lips. Sakura, sensing the tension, accidentally knocked over a stack of brochures, momentarily breaking the oppressive atmosphere.
落ち着きを保とうと努力しながら、拓哉は最新式のエルゴノミックチェアを提示した。「このチェアは」と彼は説明した。「一見快適そうですが、時間とともに徐々に不快になるよう調整できます。さりげなく生産性を促すんです。」女性の目が興味で輝き、残酷な笑みを浮かべた。緊張を感じ取ったさくらは、偶然にパンフレットの山を倒してしまい、一瞬oppressiveな雰囲気を和らげた。😅
Takuya, emboldened by the customer's interest, continued his pitch. "For a more direct approach, consider this 'motivational' white noise machine. It emits barely audible, stress-inducing frequencies that can be targeted at specific workstations." The woman's excitement grew palpable, her fingers twitching as if already imagining controlling her employees' environment. Suddenly, Sakura leaped onto the desk, accidentally activating the machine and filling the room with an unsettling hum.
顧客の興味に勇気づけられた拓哉は、セールストークを続けた。「より直接的なアプローチとして、この『モチベーション向上』ホワイトノイズマシンはいかがでしょうか。特定の作業場所をターゲットにして、かすかに聞こえるストレス誘発周波数を発します。」女性の興奮が明らかになり、すでに従業員の環境をコントロールすることを想像しているかのように指が震えていた。突然、さくらが机の上に飛び乗り、誤ってマシンを作動させ、部屋を不安な雰囲気のハム音で満たした。😱
As the unsettling noise filled the room, Takuya watched in horror as the woman's face lit up with sadistic glee. In that moment, he realized the true cruelty wasn't in the products, but in the intent behind their use. With a sudden burst of conscience, Takuya unplugged the machine and said firmly, "I'm sorry, but I can't in good conscience sell you these items for such purposes. Perhaps we could explore more positive motivational tools instead?" The woman's expression darkened, but as she opened her mouth to protest, Sakura knocked over a potted plant, spilling soil onto her expensive shoes. In the ensuing chaos, the tension dissipated, and Takuya found an opportunity to redirect the conversation towards more ethical management practices.
不穏な騒音が部屋に満ちる中、拓哉は恐怖とともに、女性の顔がサディスティックな喜びで輝くのを見た。その瞬間、彼は真の残酷さが製品自体ではなく、その使用目的にあることを悟った。突然の良心の呵責から、拓哉はマシンのプラグを抜き、きっぱりと言った。「申し訳ありませんが、そのような目的でこれらの商品を販売することは良心が許しません。代わりに、もっとポジティブな動機付けツールを探してみてはいかがでしょうか?」女性の表情が曇ったが、抗議しようと口を開いた瞬間、さくらが鉢植えを倒し、高価な靴に土をこぼしてしまった。その後の混乱の中で緊張が和らぎ、拓哉はより倫理的な管理方法について会話を変える機会を見出した。😌