culpable の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˈkʌlpəbl

カルパブル

意味

有罪の、非難に値する、責められるべき

語源

ラテン語の「culpabilis」(罪を犯した、非難に値する)に由来し、これは動詞「culpare」(非難する)から派生しています。13世紀頃から英語で使用されるようになりました。

例文

例文 1

The driver was culpable for the accident.

運転手はその事故に対して責任があるとされた 🚗💥

例文 2

She felt culpable for her friend's injury.

彼女は友人の怪我について罪悪感を感じた 😔💔

例文 3

The company is culpable for the data breach.

その会社はデータ漏洩について責任を負うべきだ 🏢🔓

例文 4

He was found culpable of negligence.

彼は過失について有罪とされた ⚖️👨‍⚖️

例文 5

Both parties were equally culpable.

両当事者は等しく責任があるとされた ⚖️👥

例文 6

The manager is culpable for the team's failure.

マネージャーはチームの失敗について責任を問われる 👔📉

例文 7

They denied being culpable for the mistake.

彼らはその間違いについて責任があることを否定した 🙅‍♂️❌

類語

culpable

法的・道徳的な責任や罪がある状態を表す格式高い語。過失や怠慢による責任を問う際によく使われます。

guilty

culpableより一般的で、法廷での有罪判決や罪悪感を表す際に使用。感情的なニュアンスも含みます。

blameworthy

culpableと似ていますが、より道徳的な非難に焦点を当てた語。学術的な文脈でよく使われます。

responsible

culpableより中性的で、単に「責任がある」という意味。必ずしも悪い行為を意味しません。

反対語

innocent

culpableとは正反対で、罪や責任がない状態を表します。法的文脈や道徳的判断で無実であることを示す際に使われます

blameless

非難されるべき点が全くないという意味で、culpableの完全な対義語です。完全に潔白で責任がない状況を表現します

faultless

過失や欠点が一切ない完璧な状態を示し、culpableが示す責任や落ち度とは対照的な概念を表します

guiltless

罪悪感や実際の罪がない状態を表し、culpableの持つ有罪性や責任感とは真逆の心理状態を示します

トリビア

豆知識

「culpable」の語源はラテン語の「culpa(過失)」ですが、興味深いことに、古代ローマの法律では「culpa levissima」という概念があり、これは「最軽度の過失」を意味し、現代の法律よりもはるかに厳格な責任基準でした。

使用場面

法廷での証言、倫理委員会での審議、事故後の調査報告書

絵文字で覚えよう

🚫🔍👤

英語での説明

Caught in the act, culpable and clear, No alibi can make the guilt disappear.

日本語での説明

現行犯で捕まり、明らかに有罪、どんな言い訳も罪を消せない。

この絵文字を選んだ理由

「culpable」は「有罪の、非難されるべき」という意味を持つため、禁止を表す🚫、調査を示す🔍、そして人物を表す👤を組み合わせることで、罪や責任を負うべき人物を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、悪いことしたら見つかっちゃうにゃ。反省するにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

カルパブル、カレー食べる部下、責任逃れる。上司が怒って「君が有罪だ!」と叫ぶオフィスの風景。

にゃーの俳句

にゃんこ部長 ミスは認めにゃ 反省ニャ

この俳句は、ビジネス倫理の本と「culpable(有罪の、責められるべき)」という単語を結びつけています。猫の上司(にゃんこ部長)が自分のミスを認めず、反省する様子を描いています。「ミスは認めにゃ」という言葉遊びで、「認めない」と「にゃ(猫の鳴き声)」をかけており、覚えやすさを高めています。最後の「反省ニャ」で、結局は責任を認めて反省する様子を表現し、culpableの意味を印象づけています。

覚え方

英語での覚え方

Criminals Usually Lie, Pretending Absolute Blamelessness Lazily Everywhere.

日本語での覚え方

犯罪者は通常、怠惰にも至る所で絶対的な無実を装って嘘をつく。

この単語を使った名言

名言 1

To be culpable is to be guilty of wrongdoing - AI-generated wisdom

有罪であることは、不正行為の罪を負うことである - AI生成の知恵

名言 2

We are all culpable for the state of our world - AI-generated insight

私たち全員が世界の状態に対して責任がある - AI生成の洞察

名言 3

Ignorance may be bliss, but it's not culpable - AI-generated proverb

無知は至福かもしれないが、有罪ではない - AI生成の諺

小説

In the bustling electronics store, Takuya approached a culpable customer who had accidentally knocked over a display of smart home devices. The man's face was flushed with embarrassment as he fumbled to pick up the scattered gadgets. Takuya's keen eye spotted an opportunity amidst the chaos, his mind already formulating a sales strategy.

電気店の喧騒の中、拓哉は罪悪感に苛まれている客に近づいた。その男性は誤ってスマートホームデバイスの展示を倒してしまい、恥ずかしさで顔を赤らめながら散らばったガジェットを拾おうとしていた。拓哉の鋭い目は、この混沌の中にチャンスを見出し、すでに販売戦略を練り始めていた。😅💡

"Sir, accidents happen," Takuya reassured the flustered customer, his voice smooth and calming. "But what if I told you there's a way to prevent such mishaps in the future?" He deftly picked up a smart motion sensor from the floor, its sleek design catching the store's fluorescent light. "This device could have alerted you before the collision, saving both embarrassment and potential damage."

「お客様、事故は起こるものです」と拓哉は動揺した客を安心させるように、落ち着いた声で言った。「でも、今後このような失敗を防ぐ方法があるとしたら?」彼は床から巧みにスマートモーションセンサーを拾い上げた。その洗練されたデザインが店の蛍光灯に反射していた。「このデバイスがあれば、衝突の前に警告を出し、恥ずかしい思いや潜在的な損害を防げたかもしれません」🤔💼

As Takuya explained the features of the motion sensor, his cat assistant Sakura playfully batted at a dangling price tag, drawing a chuckle from the still culpable customer. Seizing the moment, Takuya smoothly transitioned, "Speaking of unexpected movements, let me show you our latest smart doorbell with a built-in camera. It's perfect for capturing those surprise visitors - whether they're welcome guests or potential intruders."

拓哉がモーションセンサーの機能を説明する中、彼の猫アシスタントのさくらが遊び心で揺れる値札タグを軽くたたき、まだ罪悪感を感じている客から笑みを引き出した。この瞬間を捉え、拓哉は滑らかに話題を変えた。「予期せぬ動きと言えば、最新のカメラ付きスマートドアベルをご紹介しましょう。歓迎すべき来客であれ、潜在的な侵入者であれ、予想外の訪問者を捉えるのに最適です」😸🚪📷

By the end of their interaction, the once culpable customer left the store with a smile, carrying a bag filled with smart home devices. Takuya had not only assuaged the man's guilt but had also provided him with solutions to prevent future accidents and enhance his home security. As the customer disappeared into the crowded mall, Takuya turned to Sakura, who was now curled up contentedly on the counter. "Another satisfied customer," he mused, reaching out to scratch behind her ears. "And it all started with a little mishap."

やりとりの終わりには、かつて罪悪感に苛まれていた客は笑顔で、スマートホームデバイスの入った袋を持って店を後にした。拓哉は男性の罪悪感を和らげただけでなく、将来の事故を防ぎ、家の安全性を高めるソリューションを提供したのだ。客が混雑したモールの中に消えていくと、拓哉は今やカウンターの上で満足げに丸くなっているさくらに向き直った。「また一人、満足したお客様だね」と彼は考え、さくらの耳の後ろを掻きながら呟いた。「そして全ては小さな失敗から始まったんだ」😊🛍️🐱