dawdle の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ˈdɔːdl
ドードル
意味
ぐずぐずする、のろのろする、時間を無駄にする
語源
「dawdle」の語源は不明確ですが、16世紀後半に英語で使用され始めました。おそらく、「daw」(ぼんやりする)という古い英語の単語と関連していると考えられています。また、オランダ語の「daudelen」(時間を無駄にする)との関連性も指摘されています。
例文
例文 1
Don't dawdle or you'll be late for school.
ぐずぐずしないで、学校に遅刻するよ 🏃♂️⏰ ぐずぐずするな
例文 2
Stop dawdling and finish your homework.
だらだらするのをやめて宿題を終わらせなさい 📚✏️
例文 3
The children dawdled on their way home from school.
子供たちは学校からの帰り道でのろのろ歩いた 🚶♂️🐌🏠
例文 4
We can't afford to dawdle if we want to catch the train.
電車に間に合いたいならぐずぐずしている余裕はない 🚂💨⏱️
例文 5
She tends to dawdle over her morning coffee.
彼女は朝のコーヒーを飲みながらだらだら過ごす傾向がある ☕😌🌅
例文 6
The tourists dawdled through the museum exhibits.
観光客たちは博物館の展示をゆっくりと見て回った 🏛️👥🖼️
例文 7
He always dawdles when it's time to do chores.
家事をする時間になると彼はいつもぐずぐずする 🧹😤💭
類語
dawdle
時間をかけてゆっくりと行動する、だらだらと時間を無駄にするという意味です。子供が学校に行くのを嫌がってのろのろ歩く時などに使います。
linger
その場に長く留まる、去りたがらないという意味で、dawdleより意図的で感情的なニュアンスがあります。美しい景色を見て立ち去りがたい時に使います。
loiter
目的もなくぶらぶらしている、たむろしているという意味で、dawdleより怪しげで問題視される行為を表します。店の前で理由もなく立っている時に使います。
procrastinate
やるべきことを先延ばしにするという意味で、dawdleより計画的で意識的な遅延を表します。宿題や仕事を後回しにする時に使います。
反対語
hurry
dawdleとは正反対に、急いで行動することを表します。時間に追われている状況や緊急性がある場面で使われます
rush
のんびりと時間をかけるdawdleに対し、慌てて素早く動くことを意味します。締切が迫っている時などに使われます
hasten
ゆっくりと遅れがちなdawdleの反対で、意図的に速度を上げて進むことです。フォーマルな文脈でよく使われます
expedite
だらだらと時間を無駄にするdawdleとは対照的に、物事を迅速に処理し効率化することを表すビジネス用語です
トリビア
豆知識
「dawdle」という単語は、19世紀の学校で、怠惰な生徒を描写するために教師たちの間で広まったと言われています。当時の厳格な教育制度の中で、この言葉は特に悪い印象を持つようになりました。
使用場面
授業中にぼんやりして時間を無駄にする生徒、締め切りが迫っているのに作業をのろのろと進める会社員
絵文字で覚えよう
英語での説明
Snail-paced and slow, time ticks as we dawdle and go, life's rhythm on show.
日本語での説明
のろのろペースでゆっくりと、時が刻まれるままにぐずぐずと進む、人生のリズムが見える。
この絵文字を選んだ理由
「dawdle」は「ぐずぐずする」や「のろのろする」という意味なので、ゆっくり動くカタツムリ🐌と時計🕰️、そしてゆっくり歩く人🚶♂️の絵文字の組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃんだか、みんにゃのんびりしてるにゃ〜。急がにゃくてもいいと思うにゃ。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ドードル ドードル どこまでも~ のろのろ進む亀さんよ~
にゃーの俳句
にゃんもにゃんも ぐーぐーすやすや のろにゃんこ
この俳句は、亀型目覚まし時計と「dawdle(ぐずぐずする)」という単語を結びつけています。猫が寝ている様子を描写することで、ゆっくりとした時間の流れを表現しています。「にゃんも」の繰り返しとリズミカルな言葉遣いが、記憶に残りやすい特徴となっています。亀の形をした目覚まし時計を見るたびに、この俳句と「dawdle」の意味を思い出すことができるでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Ducks Amble Waddling, Deliberately Lingering Everywhere.
日本語での覚え方
アヒルがゆっくりと歩き、わざとあちこちで時間を費やしている。
この単語を使った名言
名言 1
Don't dawdle on the path to success - time waits for no one - AI-generated
成功への道でぐずぐずするな - 時は誰も待ってくれない
名言 2
Life's too short to dawdle; seize each moment with gusto - AI-generated
人生は短すぎるのろのろしている暇はない;各瞬間を熱意を持って掴め
名言 3
To dawdle is to dance with regret's shadow - AI-generated
ぐずぐずすることは後悔の影と踊ること
小説
In the bustling Amazon warehouse, Takuya noticed his assistant Sakura dawdling among the shelves. "Sakura, we can't afford to waste time!" he called out, his voice echoing through the vast space. The clumsy cat, startled by his voice, knocked over a stack of boxes, revealing a sleek smartwatch. Takuya's eyes lit up, recognizing an opportunity in the midst of chaos.
忙しいアマゾンの倉庫で、拓哉は助手のさくらが棚の間をぐずぐずしているのに気づきました。「さくら、時間を無駄にしてる場合じゃないよ!」と彼は声を張り上げ、その声は広大な空間に響き渡りました。🐱 不器用な猫は、その声に驚いて箱の山を倒してしまい、スマートウォッチが姿を現しました。拓哉の目が輝き、混沌の中にチャンスを見出しました。💡
As they prepared to meet their next customer, Takuya couldn't help but sigh at Sakura's dawdling. "We need to be more efficient," he muttered, glancing at the smartwatch. Suddenly, an idea struck him. He picked up the device, its smooth surface cool against his palm. "This could be the solution to our time management problems," he mused, a plan forming in his mind.
次の顧客との面会の準備をする中、拓哉はさくらののろのろした様子にため息をつかずにはいられませんでした。「もっと効率的にならないと」と彼は呟き、スマートウォッチをちらりと見ました。🕰️ 突然、アイデアが閃きました。彼はデバイスを手に取り、その滑らかな表面が手のひらに冷たく感じられました。「これが時間管理の問題を解決する鍵かもしれない」と彼は考え、頭の中で計画を練り始めました。💭
The customer, a frazzled businesswoman named Yuki, arrived at their office, her frustration palpable. "I'm always running late, and my team is constantly dawdling on projects," she complained. Takuya listened intently, his fingers absently tracing the edge of the smartwatch. With a reassuring smile, he presented the device to Yuki. "This isn't just a watch," he explained, his voice filled with enthusiasm. "It's a personal assistant, a productivity tracker, and a team motivator all in one."
顧客の由紀という名のイライラした女性実業家がオフィスに到着し、その苛立ちが手に取るようでした。「いつも遅刻してしまうし、チームはプロジェクトで常にぐずぐずしているんです」と彼女は不満を漏らしました。😩 拓哉は熱心に耳を傾け、無意識にスマートウォッチの縁をなぞっていました。安心させるような笑顔で、彼は由紀にデバイスを見せました。「これは単なる時計ではありません」と彼は熱意を込めて説明しました。「個人アシスタント、生産性トラッカー、そしてチーム全体のモチベーションアップツールが一つになっているんです」🌟
As Takuya demonstrated the smartwatch's features, Yuki's eyes widened with interest. Sakura, in a rare moment of grace, managed to set up a mini-presentation without incident. "No more dawdling in meetings," Takuya concluded, "This watch will keep everyone on track and accountable." Yuki nodded eagerly, already imagining the positive changes in her workplace. As she made the purchase, Takuya couldn't help but smile at Sakura. Sometimes, even a moment of dawdling could lead to a perfect sale.
拓哉がスマートウォッチの機能を実演すると、由紀の目が興味で見開きました。さくらは珍しく上手く、何事もなくミニプレゼンテーションの準備を整えました。🐱✨ 「もう会議でぐずぐずすることはありません」と拓哉は締めくくりました。「この時計が全員の進捗を管理し、責任を持たせてくれるんです」。由紀は熱心にうなずき、既に職場での前向きな変化を想像していました。彼女が購入を決めた時、拓哉はさくらに向かって思わず微笑みました。時にはのろのろすることさえも、完璧な販売につながることがあるのです。😊💼