dealership の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈdiːlərʃɪp

ディーラーシップ

意味

1. 自動車販売店、代理店 2. 販売権、代理店権

語源

「deal」(取引する)に名詞を形成する接尾辞「-er」(~する人)と「-ship」(状態、職業)が付いて形成されました。元々は「取引をする人の地位や職業」を意味し、現在では特に自動車販売店を指すことが多くなっています。

例文

例文 1

I bought my new car at the Toyota dealership downtown.

私は街の中心部にあるトヨタの販売店で新車を買いました🚗✨

例文 2

The dealership offered me a great trade-in value for my old vehicle.

販売店は私の古い車に素晴らしい下取り価格を提示してくれました💰🔄

例文 3

We visited three different dealerships before finding the perfect car.

完璧な車を見つける前に、3つの異なる販売店を訪れました🚙🔍

例文 4

The dealership provides free maintenance for the first year.

販売店は最初の1年間無料メンテナンスを提供しています🔧🆓

例文 5

She works as a sales manager at a luxury car dealership.

彼女は高級車販売店でセールスマネージャーとして働いています👩‍💼🏎️

例文 6

The dealership has a huge selection of used cars on the lot.

販売店の敷地には中古車の豊富な品揃えがあります🚗🚙🚕

例文 7

I need to take my car back to the dealership for warranty repairs.

保証修理のために車を販売店に持ち帰る必要があります🔧📋

類語

dealership

自動車販売店を指す最も一般的な表現で、メーカーと正式契約を結んだ販売代理店のことです

dealer

dealershipより広い意味で、個人や小規模な販売業者も含み、中古車販売などでよく使われます

showroom

車の展示場という物理的な場所を強調する表現で、実際の店舗建物を指すときに使います

garage

イギリス英語で自動車販売店を指しますが、修理工場の意味もあるため文脈が重要です

反対語

manufacturer

dealershipが製品を販売する店舗なのに対し、manufacturerは製品を製造する会社です。自動車業界では、トヨタなどのメーカーと販売店の関係を表します

customer

dealershipが商品を売る側なのに対し、customerは商品を買う側です。販売店と顧客という対立する立場を表現する時に使われます

private seller

dealershipが正式な販売業者なのに対し、private sellerは個人の売り手です。中古車市場では業者販売と個人売買の違いを示します

factory direct

dealershipを通さず工場から直接販売することです。中間業者を省いた販売方式として、販売店経由の対極にある概念です

トリビア

豆知識

世界最大の自動車ディーラーシップは中国にあり、その敷地面積は東京ドーム約10個分に相当します。

使用場面

自動車販売店、契約交渉、新車の展示

絵文字で覚えよう

🚗💼🤝

英語での説明

At the dealership, wheels and deals seal appealing automobile feels!

日本語での説明

ディーラーでは、車と取引が魅力的な自動車の感覚を決定づけます!

この絵文字を選んだ理由

「dealership」は自動車販売店を意味するため、🚗(車)と💼(ビジネス)、そして🤝(取引や契約)を組み合わせることで、自動車販売ビジネスの本質を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、くるまやさんでにゃんこのおうちみたいなでっかいの買えにゃいかにゃ?

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ディーラーシップで 新車ピカピカ 夢膨らむ

にゃーの俳句

にゃんとまあ! ちっちゃな車が いっぱいニャ

この俳句は、ミニカーコレクションの魅力を猫の視点で表現しています。「にゃんとまあ!」という驚きの声で始まり、小さな車がたくさんあることに対する猫の興奮を伝えています。「ディーラーシップ」という大きな概念を、手のひらサイズのミニカーに置き換えることで、言葉の意味を楽しく覚えられるようになっています。猫が小さな車を不思議そうに見つめる様子を想像すると、単語の記憶が鮮明になりますね。

覚え方

英語での覚え方

Drivers Enter And Leave, Eager Riders Shop Here In Plenty.

日本語での覚え方

運転手たちが入って出て行き、熱心な乗り手たちがここで大量に買い物をする。

この単語を使った名言

名言 1

In the dealership of life, integrity is the best vehicle - AI-generated wisdom

人生という販売店では、誠実さが最高の乗り物です

名言 2

Trust is the currency of every successful dealership - AI-generated insight

信頼は、成功する販売店の通貨です

名言 3

A dealership thrives on dreams and drives forward - AI-generated proverb

販売店は夢で繁栄し、前進します

小説

In the bustling dealership, Takuya stood confidently, his eyes gleaming with anticipation. The showroom sparkled under the bright LED lights, the scent of new leather and polish filling the air. A peculiar customer, Ms. Tanaka, entered, her hair an eccentric rainbow of colors. "I need a car that matches my personality," she declared, her voice tinged with both excitement and uncertainty.

活気に満ちたディーラーで、拓哉は自信に満ちた表情で立っていました。ショールームはLED照明の下で輝き、新しい革とポリッシュの香りが漂っていました。奇抜な虹色の髪をした変わった客、田中さんが入ってきました。「私の個性に合う車が欲しいんです」と彼女は興奮と不安が入り混じった声で宣言しました。🚗✨

Takuya's mind raced, analyzing the challenge before him. He guided Ms. Tanaka through the showroom, his words painting vivid pictures of each vehicle's unique features. The dealership's wide selection seemed overwhelming, but Takuya's expertise narrowed it down effortlessly. Meanwhile, Sakura the cat playfully batted at a dangling keychain, inadvertently drawing attention to a sleek, color-changing car wrap.

拓哉の頭の中では、目の前の課題を分析しながらアイデアが駆け巡りました。彼は田中さんをショールーム内に案内し、各車の特徴を生き生きと説明しました。ディーラーの幅広い選択肢は圧倒的に見えましたが、拓哉の専門知識で簡単に絞り込むことができました。その間、猫のさくらは遊び心でキーホルダーを batting していましたが、それが偶然にもスタイリッシュなカラーチェンジカーラップに注目を集めることになりました。🧠🐱

"This wrap," Takuya explained, his voice filled with enthusiasm, "can change color with a simple app control. It's perfect for someone who loves variety!" Ms. Tanaka's eyes widened with delight. The dealership suddenly felt like a magical place where dreams came true. Sakura, in a moment of clumsiness, knocked over a display of air fresheners, filling the air with a medley of scents that oddly complemented the moment.

「このラップは」と拓哉は熱意を込めて説明しました。「簡単なアプリ操作で色を変えられるんです。多様性を愛する人にぴったりですよ!」田中さんの目が喜びで見開きました。突然、ディーラーは夢が叶う魔法の場所のように感じられました。そのとき、さくらがおっちょこちょいで芳香剤の展示を倒してしまい、様々な香りが空気中に広がりましたが、不思議とその瞬間にぴったりでした。🌈🚙

As the deal was sealed, the dealership erupted in applause. Ms. Tanaka sat in her new car, its exterior shifting through a rainbow of colors, mirroring her hair. Takuya smiled, knowing he'd not just sold a car, but fulfilled a dream. Sakura purred contentedly, curled up on the showroom's plush carpet. The satisfaction of a perfect match between customer and product hung in the air, as tangible as the lingering scent of new car and victory.

ディーラー中に拍手が沸き起こる中、取引が成立しました。田中さんは新しい車に座り、その外装は彼女の髪と同じように虹色に変化していきました。拓哉は微笑みました。彼は単に車を売っただけでなく、夢を叶えたのだと知っていたからです。さくらは満足げに喉を鳴らしながら、ショールームのふかふかしたカーペットの上で丸くなっていました。顧客と商品の完璧なマッチングの満足感が、新車の香りと勝利の余韻と同じくらい確かに空気中に漂っていました。👏🌟