debut の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞、動詞

発音

deɪˈbjuː

デビュー

意味

初登場、デビュー、初めて公の場に出ること、初公演

語源

フランス語の「début」(始まり、開始)に由来します。18世紀後半に英語に入り、当初は社交界への「初登場」を意味していましたが、後に芸能や sports などの分野でも使用されるようになりました。

例文

例文 1

She made her debut as a singer last year.

彼女は昨年、歌手としてデビューしました。🎤✨

例文 2

The movie marks his acting debut.

その映画は彼の俳優デビュー作です。🎬🌟

例文 3

The new restaurant will debut next month.

新しいレストランが来月オープンします。🍽️🎉

例文 4

The fashion designer's debut collection was stunning.

そのファッションデザイナーのデビューコレクションは素晴らしかった。👗💫

例文 5

He scored a goal in his debut match.

彼はデビュー戦でゴールを決めました。⚽🔥

例文 6

The band's debut album topped the charts.

そのバンドのデビューアルバムがチャートで1位になりました。🎵📈

例文 7

She will debut her new song tonight.

彼女は今夜新曲を初披露します。🎶🌙

類語

debut

初登場や初公演を意味し、特に芸能界やスポーツ界での正式な活動開始を表します

premiere

映画や演劇の初回上映・初演に特化した言葉で、作品の初公開に使います

launch

商品やサービスの市場投入、プロジェクトの開始など、ビジネス分野でよく使われます

introduction

人や概念を初めて紹介することで、debutより広い意味で使える一般的な表現です

反対語

finale

debutが初登場を意味するのに対し、finaleは最終回や終演を表します。コンサートや舞台の最後の演目として使われます

farewell

debutの初お目見えとは正反対に、別れや引退を意味します。farewell performanceのように最後の公演を指す時に使います

retirement

debutが職業や活動の開始を表すのに対し、retirementは引退や活動終了を意味します。スポーツ選手や俳優の引退時に使われます

conclusion

debutの始まりとは対照的に、物事の終わりや結論を表します。プロジェクトや期間の終了を示す際に使用されます

トリビア

豆知識

「デビュー」という言葉は、フランス語の「début」に由来していますが、面白いことに、プロスポーツ選手の初出場を指す際、アメリカではメジャーリーグデビューを「The Show」と呼ぶことがあります。これは、大舞台に立つことを劇場の舞台に例えているのです。

使用場面

新人アイドルのデビューステージ、新製品の発売日、新人作家の処女作発表

絵文字で覚えよう

🎭🌟🎬

英語での説明

Dazzling debut, dreams take flight, stars align bright!

日本語での説明

華々しいデビュー、夢が飛翔し、星々が輝く!

この絵文字を選んだ理由

「debut」という言葉は、初めて公の場に登場することを意味します。舞台を表す「🎭」、輝きや成功を象徴する「🌟」、そして映画やエンターテインメント業界を表す「🎬」を組み合わせることで、デビューの華やかさと新しい始まりを表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、はじめてのにゃんステージ、ドキドキにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

デビューで、出る舞台(でぶーで、でるぶたい)。新人アイドルが緊張しながら、キラキラしたステージに足を踏み出す瞬間を想像してみてください。

にゃーの俳句

にゃんデビュー キラキラステージ 夢叶うにゃ

この俳句は、アイドルグッズの初回限定版と「debut」を結びつけています。「にゃんデビュー」は猫の言葉で初舞台を表現し、「キラキラステージ」はデビューの華やかさを象徴しています。「夢叶うにゃ」は、長年の夢が実現する瞬間を可愛らしく表現しています。アイドルの初めてのグッズを手に入れる喜びと、デビューの興奮を重ね合わせることで、「debut」の意味を心に刻むことができます。

覚え方

英語での覚え方

Daring Entertainer Begins Unforgettable Triumph.

日本語での覚え方

大胆な芸能人が忘れられない勝利を始める。

この単語を使った名言

名言 1

Every great debut starts with a single step - AI Wisdom

偉大なデビューはすべて一歩から始まる - AI の知恵

名言 2

A star's debut shines brightest in the darkest night - AI Proverb

スターのデビューは最も暗い夜に最も輝く - AI の格言

名言 3

Your debut is not your destiny, but your first dance - AI Insight

デビューは運命ではなく、最初のダンスだ - AI の洞察

小説

In the bustling heart of Tokyo, debut night had arrived for Takuya's latest Amazon product showcase. The air buzzed with anticipation as curious onlookers gathered around his sleek pop-up booth, adorned with vibrant digital displays. Takuya, impeccably dressed in a tailored suit, stood confidently beside a mysterious black box, his eyes gleaming with excitement. His feline assistant, Sakura, perched atop the booth, tail swishing lazily, adding an air of whimsy to the professional setup.

東京の賑やかな中心部で、タクヤの最新アマゾン商品ショーケースのデビューの夜が訪れました。好奇心旺盛な見物人たちが、鮮やかなデジタルディスプレイで飾られた洗練されたポップアップブースの周りに集まり、空気は期待で震えていました。タクヤは、仕立ての良いスーツを着こなし、謎めいた黒い箱の横に自信を持って立ち、目は興奮で輝いていました。彼の猫助手のさくらは、ブースの上に腰を下ろし、尻尾をのんびりと揺らしながら、プロフェッショナルな雰囲気に愛らしさを加えていました。🌟🐱

As the crowd grew, Takuya unveiled his first product: the 'Smart Sleep Mask'. "Ladies and gentlemen," he began, his voice smooth and captivating, "debuting tonight is the solution to your restless nights and jet-lagged days." He demonstrated the mask's features - light therapy, noise-cancelling, and sleep tracking - with the finesse of a seasoned performer. Sakura, in a moment of playfulness, batted at the dangling strap, eliciting chuckles from the audience and inadvertently showcasing the mask's durability.

群衆が増えるにつれ、タクヤは最初の商品「スマートスリープマスク」を披露しました。「皆様」と彼は滑らかで魅力的な声で始めました。「今夜デビューするのは、あなたの落ち着かない夜と時差ぼけの日々への解決策です。」彼はベテラン演者の巧みさでマスクの特徴 - 光療法、ノイズキャンセリング、睡眠トラッキング - をデモンストレーションしました。さくらは遊び心から、ぶら下がっているストラップを軽くたたき、観客の笑いを誘うと同時に、偶然にもマスクの耐久性を示すことになりました。😴💤

However, as Takuya moved to introduce the next item, a disgruntled customer pushed through the crowd. "Your last gadget was a disaster!" she exclaimed, waving a tangled mess of wires. The atmosphere tensed, threatening to derail the debut. Takuya, momentarily flustered, glanced at Sakura, who had begun to playfully paw at the new product - a compact, state-of-the-art cable organizer. Inspired, Takuya smoothly transitioned, "Perfect timing! Let me show you how our new 'Cable Companion' can solve your woes."

しかし、タクヤが次のアイテムを紹介しようとしたとき、不満を抱いた客が群衆を押しのけて現れました。「あなたの前のガジェットは大失敗だった!」と彼女は絡まったワイヤーの束を振りながら叫びました。雰囲気が緊張し、デビューを台無しにしそうでした。一瞬動揺したタクヤは、さくらを見ました。さくらは新製品 - コンパクトで最先端のケーブルオーガナイザー - を遊び心で触っていました。インスピレーションを得たタクヤは、スムーズに話題を変えました。「絶妙なタイミングです!新しい『ケーブルコンパニオン』があなたの悩みをどう解決するか、お見せしましょう。」😅💡

With deft hands and clear explanations, Takuya demonstrated how the Cable Companion could transform the customer's tangled nightmare into a organized dream. The crowd watched in awe as chaos turned to order. The disgruntled customer's frown melted into a smile, and she eagerly purchased both the Sleep Mask and Cable Companion. As applause erupted, Takuya basked in the success of his debut, while Sakura purred contentedly, having once again played an unexpected role in sealing the deal. The night ended with a flurry of sales and the buzz of satisfied customers, promising a bright future for Takuya's Amazon showcases.

器用な手と明確な説明で、タクヤはケーブルコンパニオンが顧客の絡まった悪夢を整理された夢に変える方法を実演しました。群衆は、混沌が秩序に変わるのを驚きの目で見守りました。不満を抱いていた顧客の眉間のしわが笑顔に変わり、彼女は熱心にスリープマスクとケーブルコンパニオンの両方を購入しました。拍手が沸き起こる中、タクヤはデビューの成功に酔いしれ、さくらは満足げに喉を鳴らしながら、再び予想外の役割を果たして取引を成立させました。その夜は、多くの販売と満足した顧客のざわめきで幕を閉じ、タクヤのアマゾンショーケースの明るい未来を約束しました。🎉🌈