deferential の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˌdɛfəˈrɛnʃəl
デファレンシャル
意味
敬意を表する、丁重な、従順な
語源
「deferential」は、ラテン語の「deferre」(尊重する、譲る)に由来します。この語は「defer」(敬意を表する)から派生し、16世紀後半から使用されるようになりました。
例文
例文 1
He spoke in a deferential tone to his boss.
彼は上司に対して敬意を込めた口調で話した。👔🙇♂️
例文 2
The student was deferential to her professor during the meeting.
学生は会議中、教授に対して恭しく振る舞った。📚👩🎓
例文 3
She gave a deferential bow to the elderly gentleman.
彼女は年配の紳士に敬意を表してお辞儀をした。🎩👴✨
例文 4
His deferential attitude impressed the interview panel.
彼の謙虚な態度が面接官たちに好印象を与えた。💼👥😊
例文 5
The waiter was deferential to all the restaurant guests.
ウェイターはレストランの全てのお客様に丁重に接した。🍽️👨🍳🌟
例文 6
She maintained a deferential silence during the ceremony.
彼女は式典中、敬意を込めた沈黙を保った。⛪🤫🕊️
例文 7
The young lawyer was deferential to the senior partners.
若い弁護士はシニアパートナーたちに敬意を払って接した。⚖️👨💼📋
類語
deferential
目上の人や権威に対して敬意を示し、従順な態度を取ることを表します。フォーマルな場面でよく使われます
respectful
一般的な敬意を表す最も基本的な単語で、deferentialより広く使え、日常会話でも自然です
submissive
完全に従順で抵抗しない様子を表し、deferentialより受動的で、時に否定的なニュアンスを含みます
obsequious
過度にへりくだって媚びるような態度を表し、deferentialと違って明らかに否定的な意味で使われます
反対語
defiant
権威や指示に公然と反抗する態度を表します。deferentialの従順さとは正反対の挑戦的な姿勢を示します
disrespectful
敬意を払わない無礼な態度を意味します。deferentialの敬意深い姿勢とは対照的な失礼な振る舞いです
insubordinate
上司や権威者に従わない反抗的な態度を表します。職場や組織でdeferentialとは真逆の服従しない姿勢です
assertive
自分の意見を積極的に主張する態度を意味します。deferentialの控えめさとは対照的な自己主張の強い姿勢です
トリビア
豆知識
「deferential」の態度は、日本の茶道で見られる「利休七則」の一つ「和敬清寂」の「敬」の精神に通じます。茶道では、亭主と客が互いに敬意を持って接することが重要視されており、これは西洋の「deferential」な態度と類似しています。
使用場面
上司に対して丁重に話す場面、年長者に敬意を示す状況、権威ある人物の前での振る舞い
絵文字で覚えよう
英語での説明
Dapper Dan deferentially doffs his hat to the dignified duke.
日本語での説明
ダンディなダンは丁重に帽子を脱いで、威厳のある公爵に敬意を表します。
この絵文字を選んだ理由
「deferential」は敬意を表す態度を意味するため、お辞儀をする人(🙇♂️)、上品さを表す帽子(🎩)、そして権威を象徴する王冠(👑)の組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃーん、おじぎするにゃんて疲れるにゃ。でも、おさかなもらえるにゃら、にゃんでもするにゃ~
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
デファレンシャル♪ 出っ歯のファンが連写する♪ (上司の前で緊張して笑顔を作ろうとするも、出っ歯が目立ってしまい、それを隠そうと必死に撮影する様子を想像してください。)
にゃーの俳句
にゃんこ部下が 上司ニャンの前 お辞儀ニャン
この俳句は、ビジネスマナー本の内容を猫の世界に置き換えて表現しています。「にゃんこ部下」が「上司ニャン」に対して「お辞儀ニャン」をする様子は、まさに「deferential」な態度を示しています。猫が人間のように振る舞う可愛らしいイメージは、言葉の意味を印象的に記憶させる効果があります。また、「ニャン」という語尾の繰り返しがリズミカルで覚えやすく、「deferential」という単語の響きとも結びつきやすいでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Dutiful Employees Follow Every Request Eagerly, Never Talking Insolently About Leaders.
日本語での覚え方
従順な従業員は、すべての要求を熱心に従い、上司について無礼に話すことは決してない。
この単語を使った名言
名言 1
A deferential ear wins many friends - George Eliot
控えめな耳は多くの友を得る - ジョージ・エリオット
名言 2
Be deferential, agree, and do what you want - Robert J. Ringer
従順に振る舞い、同意し、自分のしたいことをする - ロバート・J・リンガー
名言 3
True wisdom is less deferential than false modesty - Nicolas Chamfort
真の知恵は偽りの謙遜よりも恭順ではない - ニコラ・シャンフォール
小説
In the bustling Akihabara district, Takuya, the legendary Amazon salesman, stood before a deferential customer named Kenji. The young man's eyes darted nervously as he bowed repeatedly, his voice barely above a whisper. "I-I'm looking for something to impress my boss, Takuya-san," Kenji stammered. Takuya's keen eyes noticed Kenji's ill-fitting suit and scuffed shoes, sensing an opportunity to boost the man's confidence. Meanwhile, Sakura the cat playfully batted at a nearby display of smart watches, her antics drawing a small smile from the anxious Kenji.
秋葉原の喧騒の中、伝説のAmazonセールスマン拓哉は、恭しい態度の客、健二の前に立っていました。若い男性は神経質そうに目を泳がせ、何度も頭を下げ、かすかな声で話しかけてきました。「あ、あの、拓哉さん、上司に印象づけるものを探しているんです」と健二は言葉を詰まらせました。拓哉の鋭い目は、健二の体に合っていないスーツと擦り切れた靴に気づき、彼の自信を高める機会を感じ取りました。一方、猫のさくらは近くのスマートウォッチの展示品を遊び心で叩いており、その様子に緊張した健二も小さな笑みを浮かべました。😊🐱⌚️
Takuya's mind raced, considering the perfect product to help Kenji overcome his deferential nature. "Kenji-san, have you considered a premium leather briefcase?" he suggested, gesturing towards a sleek, black case. "It's not just about impressing others, but feeling confident yourself." As Takuya explained the briefcase's features, including its built-in power bank and RFID protection, Kenji's eyes widened with interest. Sakura, in her typical clumsy fashion, accidentally knocked over a stack of product catalogs, causing Kenji to instinctively reach out and catch them. Takuya smiled, noting how the simple act had momentarily broken through Kenji's timid demeanor.
拓哉の頭の中では、健二の従順な性格を克服するのに最適な商品を考えていました。「健二さん、高級レザーのブリーフケースはいかがでしょうか?」と彼は提案し、スマートな黒いケースを指さしました。「他人に印象づけるだけでなく、自分自身に自信を持つことが大切なんです。」拓哉がブリーフケースの特徴、内蔵パワーバンクやRFID保護機能について説明すると、健二の目が興味で見開かれました。一方、いつもの不器用さで、さくらが商品カタログの山を誤って倒してしまい、健二は反射的にそれらをキャッチしました。拓哉は微笑み、その単純な行動が一瞬で健二の臆病な態度を打ち破ったことに気づきました。💼🔋😺
As Kenji admired the briefcase, a sudden commotion erupted nearby. A frustrated customer was loudly complaining about a faulty smartwatch. Takuya, ever the problem-solver, excused himself to handle the situation. To everyone's surprise, Kenji stepped forward, his deferential manner giving way to a calm assertiveness. "Excuse me," he said, his voice steady, "I happen to be familiar with that model. May I take a look?" Takuya watched in amazement as Kenji deftly reset the device, resolving the issue. The once-angry customer now beamed with gratitude, and Kenji stood a little taller, a newfound confidence evident in his posture.
健二がブリーフケースを admiringしている間、近くで突然騒動が起きました。イライラした客が、故障したスマートウォッチについて大声で苦情を言っていたのです。問題解決者の拓哉は、状況に対処するために席を外しました。しかし驚いたことに、健二が前に進み出たのです。彼の従順な態度は、落ち着いた自己主張に変わっていました。「すみません」と彼は安定した声で言いました。「そのモデルに詳しいんです。見せていただけますか?」拓哉は驚きの目で見守る中、健二が器用にデバイスをリセットし、問題を解決しました。怒っていた客は今や感謝の笑みを浮かべ、健二は少し背筋を伸ばし、新たな自信が姿勢に表れていました。😲🕰️👨💼
Returning to Takuya, Kenji's eyes shone with a new light. "I'll take the briefcase," he said firmly, "and that smartwatch too." Takuya nodded approvingly, recognizing the transformation in his once-deferential customer. As they completed the purchase, Sakura purred contentedly, having witnessed the entire scene. Kenji left the store standing tall, his new briefcase in one hand and the smartwatch box in the other. Takuya smiled, knowing that he had sold more than just products today - he had helped Kenji find his confidence. As the door chimed behind Kenji, Takuya turned to Sakura and winked, "Sometimes, my friend, the best sales happen when we let the customer sell themselves."
拓哉のもとに戻った健二の目は、新しい光で輝いていました。「ブリーフケースを買います」と彼はしっかりと言い、「そのスマートウォッチも」と付け加えました。拓哉は承認するようにうなずき、かつての従順な客の変化を認識しました。購入手続きを済ませる間、さくらは満足げに喉を鳴らし、この一部始終を見守っていました。健二は背筋を伸ばし、新しいブリーフケースを片手に、スマートウォッチの箱をもう片方の手に持って店を出ていきました。拓哉は微笑みました。今日は単なる商品以上のものを売ったことを知っていたのです - 健二が自信を見つける手助けをしたのでした。健二の後ろでドアのチャイムが鳴ると、拓哉はさくらに向かってウインクしました。「時には、友よ、最高の販売は顧客自身に売らせることなんだ」と。💼⌚️😺🛍️
As the day wound down, Takuya reflected on Kenji's transformation. He realized that sometimes, the most valuable product one can offer is the opportunity for growth. Sakura curled up on the counter, purring contentedly as Takuya gently stroked her fur. "You know, Sakura," he mused, "today we didn't just sell a briefcase and a smartwatch. We helped someone find their voice." The cat blinked slowly in agreement, her presence a reminder that even the smallest gestures can lead to the biggest changes. As the last rays of sunlight filtered through the store windows, Takuya began preparing for tomorrow, eager to see what new challenges and opportunities it would bring.
一日が終わりに近づくにつれ、拓哉は健二の変化について振り返りました。時には、提供できる最も価値のある商品は成長の機会であることに気づいたのです。さくらはカウンターの上で丸くなり、拓哉が優しく毛並みを撫でる中、満足げに喉を鳴らしていました。「ねえ、さくら」と彼は考え込むように言いました。「今日は単にブリーフケースとスマートウォッチを売っただけじゃない。誰かが自分の声を見つける手助けをしたんだ。」猫はゆっくりと目を瞬かせて同意し、その存在が最小のジェスチャーでも最大の変化をもたらすことがあるという reminder になりました。夕日の最後の光が店の窓を通して差し込む中、拓哉は明日の準備を始めました。新たな挑戦と機会が何をもたらすか、心躍らせながら。🌅🐱💼