demure の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
dɪˈmjʊər
ディミュア
意味
控えめな、慎み深い、上品な
語源
「demure」の語源は中世フランス語の「demorer」(滞在する、留まる)に由来し、そこからラテン語の「demorari」(遅らせる、躊躇する)にさかのぼります。時代とともに、控えめで慎み深い態度を表す意味に発展しました。
例文
例文 1
She gave a demure smile when complimented.
褒められた時、彼女は控えめな微笑みを浮かべた😊✨
例文 2
The actress appeared demure in her interview.
その女優はインタビューで慎ましやかに見えた🎭🌸
例文 3
Her demure behavior impressed everyone at dinner.
彼女の上品な振る舞いが夕食会で皆を感動させた🍽️💫
例文 4
She wore a demure dress to the wedding.
彼女は結婚式に慎み深いドレスを着た👗💒
例文 5
The student's demure response surprised the teacher.
生徒の遠慮がちな返答が先生を驚かせた📚😌
例文 6
She looked down in a demure manner.
彼女はしとやかに下を向いた👀🌺
例文 7
Her demure personality attracted many admirers.
彼女の奥ゆかしい性格が多くの人を魅了した💕🌙
類語
demure
控えめで上品な様子を表す形容詞。特に女性の慎み深い態度や外見について使われることが多いです。
modest
謙虚で控えめな性格全般を指し、demureより広い意味で使われます。服装や行動、態度すべてに適用できます。
shy
人見知りや恥ずかしがりの性格を表し、demureのような上品さよりも内気さに焦点を当てた表現です。
reserved
感情を表に出さない冷静で控えめな態度を指し、demureより堅い印象で大人っぽいニュアンスがあります。
coy
わざと恥ずかしがったり控えめに振る舞う様子で、demureと違って計算的な可愛らしさを含みます。
反対語
bold
demureの控えめで慎み深い態度とは正反対の、積極的で大胆な性格を表します。自信を持って前に出る場面で使われます
brazen
demureの上品で謙虚な様子と対照的な、厚かましく恥知らずな態度を示します。社会的な礼儀を無視した行動に使います
assertive
demureのおとなしく控えめな姿勢とは逆の、自分の意見をはっきり主張する積極的な態度を表現します
flamboyant
demureの地味で目立たない様子と真逆の、派手で華やかな振る舞いや外見を指します。注目を集めたい場面で使われます
トリビア
豆知識
「demure」という言葉は、中世の騎士道精神から生まれました。騎士が貴婦人に対して示す慎み深い態度を表現するために使われ始めたのです。現代でも、上品さと謙虚さを兼ね備えた態度を表現する際に使用されます。
使用場面
結婚式での控えめな花嫁、静かな図書館での学生、フォーマルな会食での振る舞い
絵文字で覚えよう
英語での説明
Delicate as a daisy, modest in her dress, demure she stands, a whisper, nothing less.
日本語での説明
デイジーのように繊細で、控えめな装いで、慎み深く彼女は立っている、ささやきのように、それ以上でもそれ以下でもなく。
この絵文字を選んだ理由
「demure」という言葉は控えめで慎み深い様子を表現するため、桜の花(🌸)で優雅さを、ドレス(👗)で上品さを、そして「しーっ」というジェスチャー(🤫)で控えめな態度を表現しています。
にゃーの解説
にゃ〜ん、おじょうさまみたいにゃ。わたちも上品になりたいにゃ〜。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
デミュア で 美優愛(みゆあ)ちゃん。図書館で静かに本を読む姿が、まるで絵画のよう。控えめな笑顔で周りを魅了する、そんな雰囲気を醸し出しています。
にゃーの俳句
にゃんともにゃ♪ レースの襟から にゃおとなしく
この俳句は、「demure」の意味を「レース襟ブラウス」という商品と結びつけています。レースの襟は上品で控えめな印象を与え、「demure」の特徴を表現しています。「にゃんともにゃ」と「にゃおとなしく」という猫語の言葉遊びで、控えめで上品な様子を可愛らしく表現しています。この俳句を通じて、「demure」という言葉の意味を、視覚的かつ聴覚的に記憶に留めることができます。
覚え方
英語での覚え方
Delicate Eyes Modestly Unveil Reserved Elegance.
日本語での覚え方
繊細な目が控えめに奥ゆかしい優雅さを見せる。
この単語を使った名言
名言 1
A demure smile can hide a wild heart - Whispers of Wisdom
控えめな笑顔が野性的な心を隠すことがある - 知恵のささやき
名言 2
Beneath her demure facade, a fierce spirit burned - Echoes of Strength
彼女の慎み深い外見の下に、激しい精神が燃えていた - 強さのこだま
名言 3
Demure in manner, bold in action - Proverbs of Courage
態度は控えめでも、行動は大胆に - 勇気の格言
小説
In the bustling Tokyo electronics store, Takuya encountered a demure young woman hesitantly browsing noise-canceling headphones. Her timid demeanor caught his attention as she struggled to make eye contact with other customers or staff. Sakura, ever-clumsy, accidentally knocked over a display of portable chargers, causing a momentary distraction that seemed to ease the woman's tension slightly. Takuya approached gently, his warm smile inviting her to share her audio needs without pressure.
東京の賑やかな電気店で、拓哉は控えめな若い女性がためらいがちにノイズキャンセリングヘッドホンを見ているのに出会いました。😊 彼女の臆病な態度が目を引き、他の客やスタッフと目を合わせるのに苦労しているようでした。🙈 いつもの不器用なさくらが、誤ってポータブル充電器の展示を倒してしまい、一瞬の気散じを引き起こし、それが女性の緊張をわずかに和らげたようでした。🐱💥 拓哉は優しく近づき、温かな笑顔で彼女の音響ニーズを圧力なく共有するよう促しました。🎧💖
As they conversed, Takuya learned that the woman, Yumi, worked from home and struggled with noisy neighbors. He empathetically listened, noting her demure responses and shy glances. Sakura, attempting to help, accidentally activated a Bluetooth speaker, filling the air with soothing nature sounds. This unexpected ambiance seemed to relax Yumi further. Takuya seized the moment to introduce her to the Sony WH-1000XM4 headphones, explaining how their advanced noise-canceling technology could create a peaceful work environment.
会話を進めるうちに、拓哉はその女性、由美さんが在宅勤務で騒がしい隣人に悩まされていることを知りました。😔 彼は共感的に耳を傾け、彼女の控えめな返答と恥ずかしそうな視線に注目しました。🤗 手伝おうとしたさくらが誤ってBluetoothスピーカーを作動させ、穏やかな自然音が空間に広がりました。🌿🔊 この予期せぬ雰囲気が由美さんをさらにリラックスさせたようです。拓哉はこの瞬間を捉え、ソニーのWH-1000XM4ヘッドホンを紹介し、その高度なノイズキャンセリング技術が静かな作業環境を作り出せることを説明しました。🎧✨
Yumi's eyes widened with interest, but her demure nature held her back from fully expressing her enthusiasm. Takuya, sensing her hesitation, gently offered her a chance to try the headphones. As she put them on, the store's cacophony faded away, replaced by blissful silence. A small, genuine smile graced her lips, the first Takuya had seen. Meanwhile, Sakura, in an attempt to celebrate, accidentally turned on a nearby air purifier. The sudden whoosh of clean air added to the sensory experience, making Yumi giggle softly.
由美さんの目が興味で見開きましたが、控えめな性格が熱意を全面的に表現するのを抑えていました。😳 拓哉は彼女の躊躇を感じ取り、優しくヘッドホンを試す機会を提供しました。🎧 彼女がそれをつけると、店内の喧騒が消え、至福の静けさに置き換わりました。😌 小さな、心からの笑顔が彼女の唇に浮かび、それは拓哉が初めて見た笑顔でした。😊 一方、さくらは祝福しようとして、近くの空気清浄機を誤ってオンにしてしまいました。🐱💨 突然の清浄な空気の音が感覚体験に加わり、由美さんを小さく笑わせました。🌬️😄
Emboldened by her positive experience, Yumi's demure facade began to soften. She confided in Takuya about her struggles with anxiety and how the noise had exacerbated it. Recognizing the potential for a life-changing solution, Takuya compassionately suggested pairing the headphones with a Philips Wake-Up Light alarm clock. He explained how its gradual light simulation could provide a gentler start to her day, potentially easing her anxiety. Sakura, inspired by the moment, playfully batted at a dangling price tag, inadvertently drawing Yumi's attention to the reasonable cost. With a newfound sense of hope and a gentle nudge from both Takuya and Sakura's antics, Yumi made her decision. She left the store not just with products, but with tools to transform her daily life, her shy smile now radiating confidence.
ポジティブな体験に勇気づけられ、由美さんの控えめな外見が和らぎ始めました。😊 彼女は拓哉に不安に悩まされていることや、騒音がそれを悪化させていたことを打ち明けました。😔 人生を変える可能性のあるソリューションを認識した拓哉は、思いやりを持ってヘッドホンとフィリップスのウェイクアップライト目覚まし時計を組み合わせることを提案しました。🌅⏰ 彼は、その段階的な光のシミュレーションが彼女の一日をより穏やかに始められ、不安を和らげる可能性があることを説明しました。この瞬間にインスピレーションを受けたさくらは、ぶら下がった値札を遊び心で叩き、無意識のうちに由美さんの注意を適正な価格に向けさせました。🐱💰 新たな希望の感覚と、拓哉とさくらの面白い行動からの優しい後押しを受けて、由美さんは決心しました。彼女は単に製品だけでなく、日々の生活を変える道具を手に入れて店を後にしました。彼女の控えめな笑顔は今や自信に満ちあふれていました。✨😄