derogatory の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
dɪˈrɒɡətəri
ディロガトリー
意味
軽蔑的な、侮辱的な、名誉を傷つける
語源
ラテン語の「derogare」(部分的に廃止する、価値を下げる)に由来します。「de-」(下へ、離れて)と「rogare」(尋ねる、提案する)から構成されています。16世紀頃から英語で使用されるようになりました。
例文
例文 1
He made derogatory comments about her appearance.
彼は彼女の外見について軽蔑的なコメントをした。😔💔
例文 2
The article contained derogatory remarks about immigrants.
その記事には移民に対する中傷的な発言が含まれていた。📰😠
例文 3
She refused to use derogatory language in the workplace.
彼女は職場で侮辱的な言葉を使うことを拒否した。🏢✋
例文 4
The comedian's derogatory jokes offended many people.
そのコメディアンの差別的なジョークは多くの人を不快にさせた。🎭😤
例文 5
Using derogatory terms is against company policy.
蔑称を使うことは会社の方針に反している。🏢📋
例文 6
The teacher warned students about derogatory name-calling.
先生は生徒たちに侮蔑的なあだ名について警告した。👩🏫⚠️
例文 7
His derogatory attitude toward women was unacceptable.
女性に対する彼の見下すような態度は受け入れられなかった。👥❌
類語
derogatory
人や物を見下したり軽蔑したりする表現や態度を表す形容詞。公式な文書や学術的な文脈でよく使われます。
insulting
直接的に相手を傷つけたり怒らせたりする言葉や行為を指します。derogatoryより感情的で攻撃的なニュアンスがあります。
offensive
相手を不快にさせたり怒らせたりする内容全般を表します。derogatoryより広い範囲の不適切な表現を含みます。
disparaging
人や物の価値を下げるような批判的な発言を指します。derogatoryと似ていますが、より軽蔑的な態度を強調します。
反対語
complimentary
相手を褒めたり称賛したりする表現。derogatoryが批判的・軽蔑的なのに対し、好意的で肯定的な評価を示します
respectful
敬意を示す丁寧な態度や言葉遣い。derogatoryの見下すような態度とは正反対の、相手を尊重する姿勢を表します
flattering
相手を持ち上げる、お世辞を言うような表現。derogatoryが人を貶めるのに対し、良い印象を与える言葉を使います
laudatory
称賛や賞賛を表す正式な表現。derogatoryの批判的な調子とは対照的に、功績や価値を高く評価する際に使われます
トリビア
豆知識
「derogatory」という言葉は、18世紀の法律用語から一般的な使用に広がりました。当時は「法律や権利を部分的に無効にする」という意味でしたが、現在では「軽蔑的な」という意味で広く使われています。
使用場面
政治討論、ソーシャルメディア上のコメント、批評家の発言
絵文字で覚えよう
英語での説明
Derogatory remarks, so uncool, Hurt feelings, break the golden rule. Words have power, choose them with care, Spread kindness, show you're aware!
日本語での説明
侮蔑的な発言は、かっこ悪い。感情を傷つけ、黄金律を破る。言葉には力がある、慎重に選ぼう。思いやりを広め、気づきを示そう!
この絵文字を選んだ理由
「derogatory」という言葉は、他人を批判したり軽蔑したりする否定的な表現を意味します。「🗣️」は発言を、「👎」は否定的な評価を、「🚫」は禁止や不適切さを表現しており、これらの絵文字の組み合わせで侮蔑的な言葉のニュアンスを表現しています。
にゃーの解説
にゃんこれは大切にゃ!みんにゃで仲良くするにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
デロゲトリー で 泥棒取り締まり! 軽蔑的な言葉で泥棒を叱る警官の姿が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこらー!と 軽蔑せにゃいで ニャイスガイズ
この俳句は、「derogatory」(軽蔑的な)という言葉を、猫の言葉で表現しています。「にゃんこらー!」という軽蔑的な表現から始まり、そのような言葉を使わないよう諭し、最後は「ニャイスガイズ」(Nice guys)と肯定的な言葉で締めくくっています。マナー本やビジネスエチケットの商品と関連付けることで、適切な言葉遣いの重要性を思い出させ、「derogatory」という単語の意味を印象付けます。
覚え方
英語での覚え方
Demeaning Expressions Reduce Others' Good Attributes, Tarnishing One's Reputation Yearly.
日本語での覚え方
侮辱的な表現は他人の良い特性を減らし、年々自分の評判を傷つける。
この単語を使った名言
名言 1
Words have power. Choose them wisely, for derogatory language diminishes us all - AI-generated wisdom
言葉には力がある。賢明に選びなさい。軽蔑的な言葉は私たち全員を貶めるのだから
名言 2
Rise above the derogatory remarks; your worth isn't defined by others' words - AI-generated insight
中傷的な発言を超越しなさい。あなたの価値は他人の言葉で決まるものではない
名言 3
A derogatory term is a bullet. Once fired, it cannot be recalled - AI-generated proverb
侮蔑的な言葉は弾丸のようなもの。一度発射されたら、取り戻すことはできない
小説
In the bustling Akihabara district, Takuya encountered a customer with a derogatory attitude towards otaku culture. The man's sneering comments about 'childish hobbies' echoed through the crowded electronics store, drawing uncomfortable glances from nearby shoppers. Takuya, ever the professional, maintained his composure, his eyes gleaming with the challenge of changing this cynical customer's perspective.
秋葉原の雑踏の中、拓哉は軽蔑的な態度でオタク文化を見下すお客様に出会いました。「子供じみた趣味だ」という男性の嘲笑的なコメントが、混雑した電気店に響き渡り、周りの買い物客から不快そうな視線を集めていました。プロフェッショナルな拓哉は冷静さを保ちつつも、この皮肉屋の客の視点を変えるという挑戦に目を輝かせていました。😠💼
Determined to change the customer's mind, Takuya introduced him to a high-end gaming PC with cutting-edge VR capabilities. As he eloquently explained the technological marvels and potential applications beyond gaming, the customer's derogatory smirk began to fade. Sakura, in her typical clumsy fashion, accidentally activated a VR headset, projecting a stunning virtual cityscape onto a nearby screen, catching everyone's attention.
お客様の考えを変えようと決意した拓哉は、最先端のVR機能を備えたハイエンドゲーミングPCを紹介しました。技術的な驚異とゲーム以外の潜在的な応用について雄弁に説明するにつれ、お客様の軽蔑的な笑みが徐々に消えていきました。いつもの不器用さで、さくらが誤ってVRヘッドセットを作動させ、近くのスクリーンに驚くほど美しい仮想都市の景観を投影し、皆の注目を集めました。🖥️😲
The customer's interest piqued, his derogatory comments gave way to curious questions about VR applications in architecture and urban planning. Takuya, seizing the moment, demonstrated how the PC's power could be harnessed for professional use, not just entertainment. As they delved deeper into the discussion, Sakura playfully batted at the virtual buildings, inadvertently showcasing the system's interactive capabilities and drawing amused chuckles from onlookers.
お客様の興味が高まり、軽蔑的なコメントは建築や都市計画におけるVRの応用に関する好奇心溢れる質問に変わりました。拓哉はこの機会を逃さず、PCの性能が単なる娯楽だけでなく、専門的な用途にも活用できることを実演しました。議論が深まる中、さくらは遊び心で仮想の建物に手を伸ばし、偶然にもシステムの対話型機能を披露し、見物人から面白がった笑いを引き出しました。🏙️🐱
By the end of their interaction, the once derogatory customer had transformed into an enthusiastic buyer, not just of the gaming PC, but of the entire concept of technology-driven creativity. As Takuya processed the sale, the man apologized for his initial prejudice, admitting that he had learned a valuable lesson about not judging hobbies or interests at face value. Sakura, purring contentedly, curled up next to the newly purchased PC, as if giving it a seal of approval.
対話の終わりには、かつて軽蔑的だったお客様は、ゲーミングPCだけでなく、技術駆動型の創造性という概念全体の熱心な購入者へと変貌を遂げていました。拓哉が販売手続きを進める中、男性は最初の偏見を謝罪し、趣味や興味を表面的に判断すべきでないという貴重な教訓を学んだことを認めました。さくらは満足げに喉を鳴らしながら、新しく購入されたPCの隣で丸くなり、まるでお墨付きを与えているかのようでした。💖🛒