dictate の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞、名詞

発音

dɪkˈteɪt

ディクテイト

意味

1. (動詞)口述する、命令する、指図する 2. (名詞)命令、指図

語源

ラテン語の「dictare」(繰り返し言う、命令する)に由来します。これは「dicere」(言う)の頻繁形です。16世紀頃から英語で使用されるようになりました。

例文

例文 1

The boss will dictate the letter to his secretary.

上司は秘書に手紙を口述筆記させるでしょう。📝✍️

例文 2

Market conditions dictate our pricing strategy.

市場状況が私たちの価格戦略を決定します。📊💼

例文 3

The weather will dictate what we wear today.

天気が今日何を着るかを左右するでしょう。🌤️👕

例文 4

Safety rules dictate that we wear helmets.

安全規則により、ヘルメットの着用が義務付けられています。⛑️🚧

例文 5

Common sense should dictate your actions.

常識があなたの行動を導くべきです。🧠💡

例文 6

The teacher will dictate vocabulary words for the test.

先生はテストのために語彙を読み上げます。📚🎓

例文 7

Budget constraints dictate our travel plans.

予算の制約が私たちの旅行計画を制限します。💰✈️

類語

dictate

口述する、書き取らせる意味と、命令する・決定づける意味があります。秘書に手紙をdictateしたり、状況がdictateするという使い方をします

command

権威や地位に基づいて命令することを表し、dictateより直接的で強制力があります。軍事や組織での指示によく使われます

prescribe

医師が薬を処方する、規則や方法を定めるという意味で、dictateより専門的・公式的なニュアンスがあります

impose

一方的に押し付ける、強制するという意味で、dictateより相手の意志を無視する強いニュアンスを持ちます

反対語

obey

dictateが命令や指示を出すことを表すのに対し、obeyは命令や指示に従うことを意味します。上下関係で対照的な立場を表します

follow

dictateが方針や条件を決定することに対し、followは既存の規則や指示に従うことを表します。主導権の有無で対比されます

listen

dictateが一方的に話すことに対し、listenは相手の話を聞くことを意味します。コミュニケーションの方向性が正反対です

comply

dictateが要求や条件を押し付けることに対し、complyは要求に応じて従うことを表します。権力関係で対照的な行動です

トリビア

豆知識

「dictate」の語源となったラテン語「dictare」は、もともと「繰り返し言う」という意味でした。これが時代とともに「命令する」や「口述する」という意味に発展しました。古代ローマでは、重要な文書を作成する際、口述者が声に出して言い、書記がそれを書き取るという方法が一般的でした。この習慣が「dictate」という言葉の起源となっています。

使用場面

会議での議事録作成、医師の診断記録、作家の小説執筆

絵文字で覚えよう

🗣️📝

英語での説明

Decisive dictators dictate directions, directing diligent disciples to document details.

日本語での説明

断固とした独裁者が指示を出し、勤勉な弟子たちに詳細を記録するよう指示する。

この絵文字を選んだ理由

「dictate」という単語に対して、🗣️(話す人)と📝(メモ)の絵文字を組み合わせました。これは、誰かが話して、その内容を他の人が書き取るという「口述」や「指示する」という意味を視覚的に表現しているためです。

にゃーの解説

にゃんこ、えらい人の言葉をメモするのは大変そうにゃ。耳をぴんと立てて聞き逃さにゃいようにするにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ディクテイト で 大切な イト(糸)を 紡ぐ。会議室で重要な決定事項を口述し、秘書が丁寧にメモを取る様子が浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんこメモ 声でつづるニャ 大事なこと

この俳句は、「dictate」の本質を可愛らしく表現しています。ペン型ボイスレコーダーを猫が使っているイメージで、重要な事柄を声で記録する様子を描いています。「にゃんこメモ」は製品を、「声でつづる」は「dictate」の行為を、「大事なこと」は口述される内容の重要性を表現しています。この製品と言葉の組み合わせで、「dictate」の意味を楽しく覚えられるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Demanding Instructions Clearly Transmitted And Thoroughly Executed.

日本語での覚え方

厳しい指示が明確に伝えられ、徹底的に実行される。

この単語を使った名言

名言 1

Never let others dictate your destiny - Your life is yours to lead - Steve Maraboli

他人があなたの運命を決定することを決して許すな - あなたの人生はあなたが導くもの - スティーブ・マラボリ

名言 2

Love doesn't dictate; it suggests, and its suggestions are beautiful to the beloved - Kahlil Gibran

愛は命令しない。愛は提案し、その提案は愛する者にとって美しい - カリール・ジブラーン

名言 3

Let your heart dictate the rhythm of your soul's dance - AI-generated

心に魂のダンスのリズムを指示させよう - AI生成

小説

In the bustling office of Amazon Japan, dictated by the legendary salesman Takuya, a peculiar scene unfolded. The air hummed with anticipation as Takuya, impeccably dressed in a crisp suit, stood before a perplexed customer. "You see," he began, his voice smooth as silk, "this Philips SpeechMike Premium Touch isn't just a dictation device. It's a gateway to efficiency." His eyes sparkled with enthusiasm, reflecting the sleek device in his hand.

アマゾンジャパンの忙しいオフィスで、伝説の営業マン拓哉が指示する中、奇妙な光景が繰り広げられていました。拓哉がきちんとしたスーツを着て困惑した顧客の前に立つと、空気が期待で震えました。「ご覧ください」と彼は絹のように滑らかな声で始めました。「このフィリップス スピーチマイク プレミアム タッチは単なる口述デバイスではありません。効率性への入り口なのです。」👨‍💼✨ 彼の目は熱意で輝き、手に持つスリークなデバイスを反射していました。

As Takuya eloquently expounded on the device's features, his clumsy cat assistant Sakura sauntered into the room, tail swishing. "Now, imagine never having to type again," Takuya continued, his words painting a vivid picture. "Your thoughts flow directly from your lips to the screen." The customer's eyes widened, clearly intrigued. Suddenly, Sakura leaped onto the desk, accidentally activating the device. To everyone's surprise, it flawlessly transcribed Sakura's meow, demonstrating its sensitivity and accuracy.

拓哉がデバイスの機能を雄弁に説明する中、不器用な猫アシスタントのさくらが尻尾を振りながら部屋に入ってきました。「さて、もう二度と入力する必要がないことを想像してください」と拓哉は続け、その言葉が鮮やかな絵を描きました。「あなたの考えが唇から直接画面に流れ込むのです。」顧客の目が大きく開き、明らかに興味をそそられました。突然、さくらが机の上に飛び乗り、誤ってデバイスを作動させました。驚いたことに、さくらのニャーという鳴き声を完璧に文字起こしし、その感度と精度を実証しました。🐱💻

The atmosphere shifted as Takuya smoothly transitioned to showcasing the Dragon Professional Individual v15 software. "But what if you need to dictate on the go?" he asked rhetorically. The customer, now fully engaged, leaned forward. Takuya's fingers danced across his smartphone, demonstrating the software's mobile capabilities. "Your voice becomes your keyboard, anywhere, anytime," he explained, his words painting a picture of limitless productivity. As if on cue, Sakura knocked over a stack of papers, creating a chaotic flutter. Takuya, unfazed, used the moment to show how the software could organize thoughts amidst chaos.

雰囲気が変わり、拓哉は滑らかにDragon Professional Individual v15ソフトウェアの紹介に移りました。「でも、外出先で口述する必要がある場合はどうでしょう?」と彼は修辞的に尋ねました。すっかり引き込まれた顧客は前のめりになりました。拓哉の指がスマートフォンの上で踊るように動き、ソフトウェアのモバイル機能を実演しました。「あなたの声がどこでも、いつでもキーボードになるのです」と彼は説明し、その言葉が無限の生産性の絵を描きました。まるで合図されたかのように、さくらが紙の山を倒し、カオスな舞いを作り出しました。動じない拓哉は、この瞬間を利用して、ソフトウェアが混沌の中で思考を整理できることを示しました。📱🗣️

As the demonstration reached its crescendo, Takuya unveiled the final piece: the Sony ICD-UX560 Digital Voice Recorder. "For those moments when even your phone isn't enough," he said, his voice low and compelling. The tiny device gleamed in his palm, a testament to modern engineering. The customer, thoroughly convinced, reached for their wallet. Just then, Sakura, in a final act of endearing clumsiness, batted the voice recorder across the room. It landed softly, still recording. Takuya's laughter, the customer's gasp, and Sakura's apologetic meow were all captured in crystal clear audio, sealing the deal in the most unexpected way. As the customer left, arms full of their new productivity tools, Takuya and Sakura shared a knowing look. Another successful sale, dictated by the perfect blend of human ingenuity and feline charm.

デモンストレーションがクライマックスに達すると、拓哉は最後の一品を披露しました:ソニー ICD-UX560 デジタルボイスレコーダーです。「スマートフォンでさえ十分でない瞬間のために」と彼は低く、説得力のある声で言いました。小さなデバイスが彼の手のひらで輝き、現代の工学の証となりました。すっかり納得した顧客が財布に手を伸ばしました。そのとき、さくらは最後の愛らしい不器用さを見せ、ボイスレコーダーを部屋の向こうに打ち飛ばしました。それは柔らかく着地し、まだ録音を続けていました。拓哉の笑い声、顧客の驚きの声、さくらの謝罪するような鳴き声がすべてクリアな音声で捉えられ、最も予想外の方法で取引を成立させました。新しい生産性ツールを抱えて顧客が去ると、拓哉とさくらは知り合いの表情を交わしました。人間の創意工夫と猫の魅力が完璧に調和した、もう一つの成功した販売が指示されたのでした。🎙️😺💼