dissertation の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˌdɪsərˈteɪʃən

ディサーテーション

意味

学位論文、学術論文、(特に博士号取得のための)研究論文

語源

「dissertation」の語源はラテン語の「dissertare」(詳しく論じる)に由来します。これは「dis-」(離れて、徹底的に)と「serere」(連ねる、結びつける)から成り立っています。16世紀頃から英語で使用され始め、当初は一般的な議論や討論を意味していましたが、後に学術的な文脈で特に使われるようになりました。

例文

例文 1

She spent three years writing her dissertation on climate change.

彼女は気候変動に関する博士論文を書くのに3年かけました 📚🌍

例文 2

His dissertation defense is scheduled for next month.

彼の博士論文の審査は来月に予定されています 🎓📅

例文 3

The professor approved her dissertation proposal yesterday.

教授は昨日、彼女の博士論文の提案を承認しました ✅👨‍🏫

例文 4

I'm still collecting data for my dissertation research.

私はまだ博士論文の研究のためにデータを集めています 📊🔍

例文 5

The dissertation committee will review all submissions.

博士論文審査委員会がすべての提出物を審査します 👥📋

例文 6

She published her dissertation as a book last year.

彼女は昨年、自分の博士論文を本として出版しました 📖✨

例文 7

The dissertation must be at least 200 pages long.

博士論文は最低200ページの長さでなければなりません 📏📚

類語

dissertation

博士号取得のための長期研究論文。通常数年かけて書く学術的な大作で、独創的な研究が求められます。

thesis

修士号取得のための研究論文。dissertationより短く、1-2年程度で完成させる学術論文です。

paper

一般的な学術論文や研究発表用の文書。dissertationより短く、特定のトピックを扱います。

essay

比較的短い論述文。学部生の課題や意見を述べる文章で、dissertationほど研究的ではありません。

反対語

summary

dissertationが長大で詳細な論文であるのに対し、要点を簡潔にまとめた短い文書です。学術的な内容を数ページで表現する際に使われます

outline

dissertationの完成された詳細な研究とは対照的に、研究や論文の骨組みや構想段階の簡単な枠組みを示すものです

abstract

dissertationの本格的な長編論文に対し、研究内容を数百語程度で要約した短い概要文です。論文の冒頭に配置されることが多いです

draft

dissertationの完成された最終版とは異なり、まだ未完成で修正が必要な草稿や下書きの段階の文書を指します

トリビア

豆知識

世界最長の博士論文は17世紀のドイツの数学者、ヨハン・カール・フリードリヒ・ガウスによるもので、約2000ページに及びました。現代では、多くの大学が論文の長さに制限を設けています。

使用場面

大学院生が論文を提出する場面、教授が学生の研究成果を評価する様子

絵文字で覚えよう

📚🎓🖋️

英語での説明

Diligent scholars dissertate, With books and pens they concentrate, Graduation caps await!

日本語での説明

勤勉な学者が論文を書く、本とペンで集中して、卒業帽が待っている!

この絵文字を選んだ理由

「dissertation」は学術論文を意味するため、📚(本)は研究と知識を、🎓(卒業帽)は学位や学術的成果を、🖋️(万年筆)は執筆作業を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、学術論文の本質を視覚的に表現できます。

にゃーの解説

にゃーん、本をたくさん読むのは大変そうにゃ。でも、がんばって論文書いて、立派な学者になるにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ディサテーション、出した論文で、さてどうなる? 教授の表情、緊張の瞬間

にゃーの俳句

にゃんとかな? 表紙きれいに まとめたニャ

この俳句は、論文を製本する際の緊張感と達成感を猫の視点から表現しています。「にゃんとかな?」は「何とかなる?」という不安な気持ちを、「表紙きれいに」は論文の仕上がりへの期待を、「まとめたニャ」は完成させた喜びを表しています。製本キットを使って論文をまとめる過程を、猫の言葉遊びで親しみやすく描写し、dissertationという単語を記憶に残りやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Diligent Investigator Seeks Scholarly Evidence, Researching Thoroughly And Tirelessly In Outstanding New Thesis.

日本語での覚え方

勤勉な調査者が学術的証拠を求め、徹底的かつ疲れを知らずに優れた新しい論文を研究する。

この単語を使った名言

名言 1

A dissertation is just the beginning of the conversation - Kellee Weinhold

論文は会話の始まりに過ぎない - ケリー・ワインホールド

名言 2

Write your dissertation with your heart, defend it with your mind - AI-generated

論文は心で書き、頭で守れ - AI生成

名言 3

Every dissertation is a journey, not a destination - AI-generated

すべての論文は目的地ではなく、旅である - AI生成

小説

In the bustling office of Amazon's Tokyo headquarters, Takuya, the legendary salesman, sat at his desk, his brow furrowed in concentration. Before him lay a customer's desperate email about their upcoming dissertation defense. The air was thick with the scent of freshly brewed coffee and the soft hum of computers. Sakura, his clumsy feline assistant, purred contentedly nearby, oblivious to the challenge at hand.

アマゾン東京本社の忙しいオフィスで、伝説の営業マン拓哉は机に向かい、眉をひそめて集中していました。目の前には、顧客から届いた博士論文の審査に関する切実なメールが置かれていました。新鮮に淹れたコーヒーの香りとコンピューターの柔らかな唸り声が空気を満たしていました。そばでは、ドジな猫助手のさくらが、目の前の課題に気づかず、幸せそうに喉を鳴らしていました。🖥️☕🐱

As Takuya pondered the customer's predicament, his eyes lit up with an idea. He swiftly navigated to Amazon's product page, his fingers dancing across the keyboard. "Aha!" he exclaimed, startling Sakura from her nap. "A high-quality laser printer, a stack of premium paper, and a set of professional binding supplies - these will be perfect for creating a polished dissertation that will impress any committee!" The excitement in his voice was palpable, filling the room with a renewed sense of purpose.

拓哉が顧客の窮地について考えていると、突然アイデアが浮かび、目が輝きました。素早くAmazonの商品ページに移動し、キーボードを軽快に叩きます。「やった!」という彼の声に、さくらは驚いて目を覚ましました。「高品質レーザープリンター、上質な用紙、そしてプロ仕様の製本用品セット - これらがあれば、どんな審査委員も感心するような洗練された博士論文が作れるぞ!」彼の声に溢れる興奮が、部屋中に新たな使命感を満たしていきました。🖨️📄📚

However, as Takuya began composing his response, doubt crept in. Would these products truly be enough to alleviate the customer's anxiety? Sakura, sensing his unease, playfully batted at a nearby stress ball, sending it rolling across the desk. The ball knocked over a small bottle, spilling essential oil onto a brochure about noise-cancelling headphones. The aromatic scent of lavender filled the air, and Takuya's eyes widened with inspiration. "Of course!" he exclaimed. "A calm mind is crucial for dissertation writing and defense preparation!"

しかし、拓哉が返信を書き始めると、疑念が忍び寄ってきました。これらの商品だけで本当に顧客の不安を和らげられるだろうか?彼の落ち着かない様子を感じ取ったさくらは、近くにあったストレスボールを遊び心で叩き、デスクを転がらせました。ボールは小さなボトルを倒し、ノイズキャンセリングヘッドホンのパンフレットに精油をこぼしました。ラベンダーの香りが空気を満たし、拓哉の目が閃きで見開きました。「そうか!」と彼は叫びました。「博士論文の執筆と審査準備には、落ち着いた心が重要なんだ!」🎧💆‍♂️✨

With renewed vigor, Takuya crafted a comprehensive solution for the anxious dissertation candidate. He recommended not only the printing supplies but also noise-cancelling headphones, aromatherapy diffusers, and ergonomic desk accessories. As he hit 'send' on his meticulously crafted email, a sense of satisfaction washed over him. Sakura, as if sharing in his triumph, let out a contented meow and curled up on a nearby cardboard box - a reminder that sometimes, the simplest things bring the greatest comfort. Takuya smiled, knowing that he had once again found the perfect balance between practical solutions and emotional support, potentially transforming a stressful academic journey into a more manageable and even enjoyable experience.

新たな活力を得た拓哉は、不安を抱える博士論文候補者のために包括的な解決策を練り上げました。印刷用品だけでなく、ノイズキャンセリングヘッドホン、アロマディフューザー、人間工学に基づいたデスクアクセサリーも推奨しました。丁寧に作成したメールを「送信」すると、満足感が彼を包みました。さくらも彼の勝利を分かち合うかのように、満足げな鳴き声を上げ、近くの段ボール箱の上で丸くなりました - 時には最もシンプルなものが最大の安らぎをもたらすことを思い出させてくれます。拓哉は微笑みました。実用的な解決策と精神的なサポートの完璧なバランスを再び見出し、ストレスの多い学術の旅をより管理しやすく、さらには楽しい経験に変える可能性を感じたのです。📚🏆😊