distinctive の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
dɪˈstɪŋktɪv
ディスティンクティブ
意味
特徴的な、独特の、識別できる
語源
この語は、ラテン語の「distinguere」(区別する)に由来します。14世紀後半に古フランス語を経て英語に入りました。「区別する」という意味の動詞「distinguish」と同じ語源を持ちます。
例文
例文 1
She has a very distinctive voice that everyone recognizes.
彼女はみんなが認識できるとても特徴的な声を持っています🎵✨
例文 2
The building's distinctive architecture makes it stand out from others.
その建物の独特な建築様式が他と際立たせています🏢🎨
例文 3
Each wine region has its own distinctive flavor profile.
各ワイン産地にはそれぞれ独特の風味特性があります🍷🌿
例文 4
The artist developed a distinctive style over many years.
その芸術家は長年かけて独自のスタイルを確立しました🎨👨🎨
例文 5
Tigers have distinctive black stripes on orange fur.
トラはオレンジ色の毛皮に特徴的な黒い縞模様があります🐅🧡
例文 6
The restaurant is known for its distinctive spicy dishes.
そのレストランは独特のスパイシーな料理で知られています🌶️🔥
例文 7
He wore a distinctive red hat that caught everyone's attention.
彼はみんなの注意を引く目立つ赤い帽子をかぶっていました🎩❤️
類語
distinctive
他と明確に区別できる特徴的な性質を表す形容詞。「distinctive feature(特徴的な特色)」のように使います
unique
世界に一つだけの、他に類を見ない性質を強調。distinctiveより強い独自性を表現します
characteristic
その人や物の典型的な特徴を表す。distinctiveより客観的で分析的なニュアンスです
peculiar
変わった、奇妙なという意味も含む特異性。distinctiveよりネガティブな印象を与えることがあります
反対語
common
distinctiveとは対照的に、ありふれていて特別な特徴がないことを表します。日常的でよく見かけるものに使われます
ordinary
distinctiveの反対で、平凡で目立たない性質を示します。特別さや独自性がない普通の状態を表現する際に使います
typical
distinctiveと対比して、一般的で標準的な特徴を持つことを意味します。個性や独特さがない典型的な様子を表します
unremarkable
distinctiveの逆で、注目に値しない平凡な特徴を表します。印象に残らない、特筆すべき点がない状況で使われます
トリビア
豆知識
「distinctive」という単語は、人間の指紋と同じくらいユニークだと言われる雪の結晶の特徴を表現するのによく使われます。一つとして同じ形の雪の結晶は存在しないため、まさに「distinctive」な存在なのです。
使用場面
ブランドロゴ、個性的なファッション、特徴的な建築物
絵文字で覚えよう
英語での説明
Distinctively dazzling, unicorns prance through rainbows, leaving unique traces.
日本語での説明
独特に眩しく、ユニコーンが虹を通り抜け、ユニークな痕跡を残します。
この絵文字を選んだ理由
「distinctive」という言葉は、独特で目立つ特徴を表現します。虫眼鏡(🔍)は細部を観察することを、ユニコーン(🦄)は珍しさや独自性を、虹(🌈)は多様性や際立つ美しさを象徴しています。これらの絵文字の組み合わせは、「distinctive」の意味を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(すごいにゃ!ユニコーンさんのたてがみ、キラキラしてて目が離せにゃいよ!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ディスティンクティブ♪ 出して着てぶ!特徴的な服 ~ 街中で目立つ個性派ファッションを着こなす人々の姿が浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこタイ むすんでみたら 目立つにゃ
この句は、個性的なネクタイを猫が身につけた様子を描いています。「distinctive」という単語の特徴的で目立つという意味を、猫が珍しくネクタイを締めるという意外性のある場面で表現しています。「にゃんこタイ」という言葉遊びと、最後の「目立つにゃ」という猫らしい表現が、単語の意味を印象付けます。普段見慣れない猫のネクタイ姿を想像することで、「distinctive」の記憶が強化されるでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Daring Individuals Seek Treasures In Numerous Caves, Tirelessly Investigating Various Entrances.
日本語での覚え方
大胆な個人が数多くの洞窟で宝を探し、疲れを知らずに様々な入り口を調査する。
この単語を使った名言
名言 1
A distinctive voice echoes through time - AI-generated wisdom
時を超えて響く独特な声 - AI生成の知恵
名言 2
In a sea of sameness, be distinctive - AI-generated insight
画一性の海の中で、独特であれ - AI生成の洞察
名言 3
Your distinctive mark on the world endures - AI-generated reflection
世界に残す独特なあなたの痕跡 - AI生成の省察
小説
In the bustling Akihabara district, Takuya stood before a distinctive storefront, its neon signs flickering like fireflies in the twilight. His eyes gleamed with anticipation as he spotted a potential customer - a disheveled salaryman with ink-stained fingers and a perpetual frown. Sakura, his feline companion, purred softly at his feet, her tail swishing with curiosity. The air hummed with the promise of a challenging sale, the scent of electronics and opportunity mingling in the evening breeze.
活気に満ちた秋葉原で、拓哉は独特な店構えの前に立っていました。その店のネオンサインは、夕暮れ時に蛍のようにちらついていました。潜在的な顧客 - インクで指を汚し、永遠に眉をひそめているサラリーマンを見つけると、彼の目は期待に輝きました。🌆 彼の足元では、猫の仲間のさくらが好奇心からしっぽを振りながら、静かに喉を鳴らしていました。🐱 難しい商談の予感と、電子機器とチャンスの香りが夕方の風に混ざり合う中、空気は期待で震えていました。💼
Takuya approached the man, his smile as bright as the LED displays surrounding them. "Sir," he began, "I couldn't help but notice your distinctive aura of frustration. Might I interest you in a solution?" He gestured towards a sleek, matte-black device in the window - the latest model of the Rocketbook Smart Reusable Notebook. The customer's eyes widened, a spark of interest breaking through his gloomy demeanor. Sakura, in her excitement, accidentally knocked over a stack of flyers, sending them fluttering like confetti around them.
拓哉は、周囲のLEDディスプレイと同じくらい明るい笑顔で男性に近づきました。「お客様」と彼は切り出しました。「あなたの独特なフラストレーションのオーラに気づかずにはいられませんでした。解決策に興味はありませんか?」🤔 彼は窓に飾られたスリークなマットブラックのデバイス - 最新モデルのRocketbook スマート再利用可能ノートを指さしました。顧客の目が大きく見開き、陰鬱な態度に興味の火花が走りました。✨ さくらは興奮のあまり、誤ってチラシの山を倒してしまい、それらが紙吹雪のように周りに舞い散りました。📃
As Takuya eloquently explained the notebook's features - its ability to digitize handwritten notes and its eco-friendly reusability - the customer's distinctive frown began to soften. "But how can this help me?" the man asked, his voice tinged with both skepticism and hope. Takuya's eyes sparkled as he pulled out his smartphone, demonstrating the seamless integration between the notebook and various cloud services. "Imagine," he said, "never losing a brilliant idea again, and having all your notes organized and searchable at your fingertips." The salaryman's posture straightened, his interest visibly piqued. Meanwhile, Sakura had managed to get tangled in a USB cable, her playful struggle adding a touch of levity to the serious demonstration.
拓哉がノートの特徴 - 手書きのメモをデジタル化する能力や環境に優しい再利用可能性 - を雄弁に説明すると、顧客の独特なしかめ面が和らぎ始めました。「でも、これが私にどう役立つんだ?」と男性は尋ねました。その声には懐疑心と希望が混ざっていました。🤨 拓哉の目が輝き、スマートフォンを取り出してノートとさまざまなクラウドサービスとのシームレスな連携をデモンストレーションしました。「想像してみてください」と彼は言いました。「二度と素晴らしいアイデアを失うことなく、すべてのメモが整理され、指先で検索可能になるんです。」💡 サラリーマンの姿勢が真っ直ぐになり、明らかに興味をそそられた様子でした。一方、さくらはUSBケーブルに絡まってしまい、その遊び心のある奮闘ぶりが真剣なデモンストレーションに軽やかさを加えていました。🐱💻
In a final, masterful stroke, Takuya produced a set of Frixion erasable pens, their distinctive colors catching the light. "And with these, your creativity knows no bounds," he said, his voice filled with passion. "Write, erase, rewrite - your ideas can evolve endlessly." The salaryman's eyes lit up, his hands reaching out to touch the notebook and pens. As he made the purchase, a smile replaced his once-permanent frown. Sakura, finally free from the USB cable, meowed triumphantly. As the satisfied customer left, clutching his new tools of productivity, Takuya felt the warm glow of another successful sale. He knew that this distinctive encounter had not just sold a product, but had potentially changed a life, one innovative notebook at a time.
最後の巧みな一手として、拓哉はFrixion消せるペンのセットを取り出しました。その独特な色が光を捉えていました。「そして、これらを使えば、あなたの創造性に限界はありません」と彼は情熱を込めて言いました。「書いて、消して、書き直す - あなたのアイデアは無限に進化できるんです。」🖊️✨ サラリーマンの目が輝き、ノートとペンに触れようと手を伸ばしました。購入する際、かつては永久的だった彼のしかめ面が笑顔に変わりました。😊 ようやくUSBケーブルから解放されたさくらは、勝利のように鳴きました。満足した顧客が新しい生産性ツールを手に店を出て行く様子を見て、拓哉はまた一つ成功した販売の温かい喜びを感じました。🎉 この独特な出会いが単に製品を売っただけでなく、革新的なノート1冊で人生を変える可能性があったことを、彼は知っていました。💼🌟