dive の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞、名詞
発音
/daɪv/
ダイヴ
意味
潜水する、飛び込む、急降下する
語源
古英語の「dyfan」(潜る)に由来し、中英語を経て現代英語に至る
例文
例文 1
She decided to dive into the swimming pool.
彼女はプールに飛び込むことにした。🏊♀️💦
例文 2
The stock prices took a sudden dive yesterday.
株価は昨日突然急落した。📉💸
例文 3
Let's dive into this new project right away.
この新しいプロジェクトにすぐに取り掛かろう。🚀💼
例文 4
The submarine can dive to great depths.
潜水艦は深海まで潜水できる。🚢🌊
例文 5
He loves to dive for treasure in the ocean.
彼は海で宝探しのダイビングをするのが大好きだ。🤿💎
例文 6
The bird made a quick dive to catch the fish.
鳥は魚を捕まえるために素早く急降下した。🐦🐟
例文 7
That restaurant is just a dive bar downtown.
あのレストランは繁華街にあるただの安酒場だ。🍺🏪
類語
dive
水中に飛び込む、急降下する、何かに没頭するという意味で使われる基本的な動詞です
plunge
diveより激しく突然の動きを表し、水中だけでなく価格の急落などにも使われます
jump
diveと違い水平方向への跳躍も含み、より一般的な「跳ぶ」という意味です
leap
jumpより力強く優雅な跳躍を表し、比喩的に「大きな進歩」の意味でも使われます
submerge
diveと違い意図的でない場合も含み、完全に水中に沈むことを強調します
反対語
surface
水中から水面に上がることを表す単語。diveが下に向かう動作なのに対し、surfaceは上に向かう動作です
rise
上昇や上がることを意味する単語。diveが急降下するのに対し、riseは徐々にまたは急に上昇することを表します
ascend
より正式な文脈で上昇することを表す単語。飛行機や登山などでdiveの反対の上向きの動きを示します
soar
高く舞い上がることを意味する単語。鳥や飛行機が空高く飛ぶ様子で、diveの急降下とは正反対の動作です
トリビア
豆知識
世界最深の潜水記録は、アメリカ海軍のジャック・マクスウェルが1960年に海底11,000メートルで達成しました。これは人類史上最も驚異的な深海探検の一つです。
使用場面
水中スポーツ、海や海外のプールでの水泳、スキューバダイビング、飛び込み競技、海洋生物の観察
絵文字で覚えよう
英語での説明
Daring divers dive deep down, discovering dazzling diamonds beneath the dancing waves!
日本語での説明
勇敢なダイバーたちは深く潜り、踊る波の下できらめくダイヤモンドを発見する!
この絵文字を選んだ理由
泳ぐ人と波の絵文字で「潜る」という動作を表現し、ダイヤモンドで「深く探求する」という比喩的な意味も含めて、diveの物理的・精神的な両方の意味を表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、お魚さんがいっぱいで羨ましいにゃ〜!でも水は苦手だにゃ...
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ダイブ(DIVE)→ 「大丈夫(だいじょうぶ)」の音に似ている!海に飛び込むときの勇気を連想させる
にゃーの俳句
深き海や 勇気の一跳び 泡立ちて
この俳句は、飛び込む瞬間の勇気と海の神秘的な力を表現しています。「dive」という言葉は、単なる物理的な行動以上に、挑戦と変革の象徴なのです。
覚え方
英語での覚え方
Dolphin In Vast Emerald.
日本語での覚え方
イルカが広大なエメラルドの中にいる。
この単語を使った名言
名言 1
Sometimes you have to take a dive into the unknown - Anonymous
時には未知の世界に飛び込む必要がある - 作者不明
名言 2
Life begins when you dive beyond your comfort zone - AI Generated
人生はコンフォートゾーンを超えて飛び込んだ時に始まる - AI作成
名言 3
Don't just dip your toes, dive in completely - Modern Wisdom
つま先を浸すだけでなく、完全に飛び込め - 現代の知恵
小説
Takuya watched the nervous customer clutch his chest, explaining how he couldn't dive into the hotel pool during his honeymoon due to severe anxiety about water depth.
拓哉は緊張した客が胸を押さえながら、水深への強い不安のせいで新婚旅行のホテルのプールに飛び込むことができなかったと説明するのを見ていた。😰💦
The salesman nodded thoughtfully, then presented a waterproof action camera, suggesting the man could gradually build confidence by filming underwater scenes without fully committing to a dive.
セールスマンは思慮深くうなずき、防水アクションカメラを提示して、完全に飛び込むことなく水中シーンを撮影することで徐々に自信を築けると提案した。💡📹
Sakura accidentally knocked over a water bottle, creating a small puddle that perfectly demonstrated how the camera could capture even the tiniest splash before any actual dive.
さくらが誤って水のボトルを倒し、実際に飛び込む前でも最小の水しぶきさえカメラが捉えられることを完璧に実演する小さな水たまりを作った。🐱💧
The customer's eyes lit up as he realized he could document his progress from shallow water entry to his first confident dive, purchasing the camera immediately.
客は浅い水への入水から最初の自信に満ちた飛び込みまで進歩を記録できることに気づき、目を輝かせてすぐにカメラを購入した。✨🏊♂️