doctoral の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˈdɒktərəl

ドクトラル

意味

博士の、博士号の、博士課程の

語源

「doctoral」は、ラテン語の「doctor」(教師、学者)に由来します。中世ラテン語の「doctoralis」(博士の)から英語に入りました。「doctor」自体は、ラテン語の「docere」(教える)から派生しています。

例文

例文 1

She is pursuing a doctoral degree in psychology.

彼女は心理学の博士号を取得中です 🎓📚

例文 2

The doctoral program requires four years of study.

その博士課程プログラムは4年間の研究が必要です ⏰📖

例文 3

He completed his doctoral dissertation last month.

彼は先月博士論文を完成させました ✍️🎯

例文 4

The university offers doctoral scholarships for international students.

その大学は留学生向けの博士課程奨学金を提供しています 💰🌍

例文 5

She defended her doctoral thesis successfully.

彼女は博士論文の審査を無事通過しました 🛡️✨

例文 6

The doctoral candidate presented her research findings.

その博士課程の学生が研究結果を発表しました 📊🎤

例文 7

He received his doctoral hood at the graduation ceremony.

彼は卒業式で博士のフードを受け取りました 🎓🎉

類語

doctoral

博士号に関する最も正式で学術的な表現。doctoral degreeやdoctoral programなど公式文書で使われます

PhD

Doctor of Philosophyの略で、博士号そのものを指す。doctoral degreeより具体的で日常会話でよく使われます

graduate

学士号以上の大学院レベル全般を指す広い概念。修士・博士両方を含むためdoctoralより範囲が広いです

postgraduate

主にイギリス英語で大学院レベルを指す。graduateとほぼ同義ですが地域的な使い分けがあります

反対語

undergraduate

博士課程とは対照的な学部レベルの教育を指します。大学入学から学士号取得までの基礎的な学習段階で使われます

elementary

博士レベルの高度な研究とは正反対の初歩的・基礎的なレベルを表します。小学校教育や入門段階の学習で使用されます

basic

博士課程の専門的で高度な内容とは対極にある基本的・初級的なレベルを示します。入門コースや基礎知識の文脈で使われます

introductory

博士レベルの深い専門知識とは反対の導入的・入門的な内容を指します。初心者向けの講座や概論科目で使用されます

トリビア

豆知識

「doctoral」の学位を持つ人は、一般的に「Dr.」という敬称で呼ばれますが、実は医学博士だけでなく、哲学や文学の博士も同じ敬称を使用します。

使用場面

大学院の博士課程での研究発表、学位論文の執筆、学術会議での講演

絵文字で覚えよう

🎓📚🔬👨‍🔬

英語での説明

Diligent doctors delve deep, discovering dazzling data daily!

日本語での説明

勤勉な博士たちは日々、素晴らしいデータを深く掘り下げて発見しています!

この絵文字を選んだ理由

「doctoral」という単語に対して、これらの絵文字の組み合わせが適切な理由は、🎓が博士号や高度な学位を表し、📚が研究や学問を、🔬が科学的な探求を、そして👨‍🔬が博士レベルの研究者を象徴しているからです。

にゃーの解説

にゃーん、はかせさんたち、むずかしそうにゃ。でも、がんばってるにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ドクトラル で 突っ込む 論文の山。研究室に山積みの資料と格闘する博士課程の学生の姿が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんこ博士 かぶるニャ帽子 えらいニャン

この俳句は、博士号を取得した猫を想像させる愛らしい表現です。「博士帽」という具体的な商品と「doctoral」という単語を結びつけることで、言葉の意味と視覚的イメージが強く記憶に残ります。「えらいニャン」という語尾は、博士の威厳と猫らしさを巧みに融合させており、単語の重要性と達成感を表現しています。

覚え方

英語での覚え方

Diligent Observers Carefully Teach Outstanding Research And Learning.

日本語での覚え方

勤勉な観察者が注意深く優れた研究と学習を教える。

この単語を使った名言

名言 1

The doctoral journey is a marathon, not a sprint - Unknown

博士課程の旅はスプリントではなく、マラソンだ - 作者不明

名言 2

Wisdom outweighs any wealth, even doctoral degrees - AI-generated

知恵はどんな富よりも、博士号よりも重要だ - AI生成

名言 3

A doctoral cap doesn't guarantee success, but grit might - AI-generated

博士の帽子は成功を保証しないが、根性なら可能性がある - AI生成

小説

In the bustling halls of Tokyo University, doctoral candidate Yuki nervously approached Takuya, the legendary Amazon salesman. "I need something to boost my productivity for my thesis," she whispered, her eyes darting anxiously. Takuya's gaze softened, understanding the weight of her request. He gestured towards a sleek device on his desk, its metallic surface gleaming under the fluorescent lights. "Perhaps this noise-cancelling headphone could be your savior," he suggested, his voice calm and reassuring.

東京大学の賑やかな廊下で、博士課程の候補生である由紀が、伝説のAmazonセールスマン拓哉に緊張しながら近づいた。「論文のために生産性を上げる何かが必要なんです」と彼女はささやき、目を不安そうに泳がせた。拓哉の眼差しは柔らかくなり、彼女の要望の重みを理解した。彼は机の上にある洗練されたデバイスを指さした。その金属的な表面が蛍光灯の下で輝いていた。「このノイズキャンセリングヘッドホンがあなたの救世主になるかもしれません」と、彼は落ち着いた声で提案した。🎧✨

As Yuki hesitantly reached for the headphones, Takuya's assistant, Sakura the cat, suddenly leaped onto the desk, knocking over a stack of research papers. The clumsy feline's antics broke the tension, eliciting a small laugh from Yuki. Takuya seized the moment, "You see, Yuki-san, just as Sakura here can disrupt our focus, so too can the world around us. These headphones create a bubble of silence, allowing you to immerse yourself fully in your doctoral studies." He demonstrated the noise-cancelling feature, and Yuki's eyes widened in amazement at the sudden cocoon of quiet.

由紀がためらいがちにヘッドホンに手を伸ばすと、拓哉のアシスタントである猫のさくらが突然机の上に飛び乗り、研究論文の山を倒してしまった。不器用な猫の失態が緊張を和らげ、由紀から小さな笑いを引き出した。拓哉はこの瞬間を逃さず、「ほら、由紀さん。さくらがここで私たちの集中を乱すように、周りの世界も同じことをするんです。このヘッドホンは静寂の泡を作り出し、博士課程の研究に完全に没頭できるようにしてくれます」と説明した。彼がノイズキャンセリング機能をデモンストレーションすると、突然の静寂のコクーンに由紀の目が驚きで見開いた。🐱📚

Intrigued but still hesitant, Yuki voiced her concern, "But Takuya-san, my doctoral journey is more than just writing. I need to stay organized and manage my time effectively." Takuya nodded thoughtfully, his eyes scanning the room before landing on a sleek tablet. "Ah, perfect! This tablet with its productivity apps could be your digital assistant. It can help you schedule, set reminders, and even create mind maps for your research." As he demonstrated the tablet's features, Sakura playfully batted at the screen, inadvertently opening a calendar app. "See?" Takuya chuckled, "Even Sakura knows the importance of time management in academia."

興味を持ちつつもまだ躊躇する由紀は、「でも拓哉さん、私の博士課程の旅は書くだけじゃないんです。効果的に時間を管理し、整理する必要があるんです」と懸念を口にした。拓哉は思慮深くうなずき、部屋を見回してから洗練されたタブレットに目を留めた。「あぁ、完璧です!この生産性アプリ付きのタブレットがあなたのデジタルアシスタントになれますよ。スケジュール管理、リマインダーの設定、さらには研究のためのマインドマップの作成まで手伝ってくれます」彼がタブレットの機能をデモンストレーションしている間、さくらは遊び心でスクリーンを軽くたたき、偶然カレンダーアプリを開いてしまった。「ほら見てください」と拓哉は笑った。「さくらでさえ、学術界での時間管理の重要性を知っているんですよ」📱🗓️

As the demonstration concluded, Yuki's eyes sparkled with newfound hope. She could already envision how these tools would transform her doctoral journey. "Takuya-san, you've truly understood my needs. I'll take both the headphones and the tablet!" she exclaimed, her voice filled with determination. Takuya smiled warmly, "I'm glad I could help. Remember, Yuki-san, your doctoral pursuit is a testament to your dedication and intellect. These tools are merely extensions of your own capabilities." As Yuki left, clutching her new purchases, Sakura purred contentedly, as if sensing another successful match between product and need. Takuya gently stroked the cat's fur, whispering, "Another day, another dream supported, eh, Sakura?" The cat meowed in agreement, ready for their next customer and the challenges they might bring.

デモンストレーションが終わると、由紀の目は新たな希望で輝いていた。彼女はすでに、これらのツールが自分の博士課程の旅をどのように変えるかを思い描いていた。「拓哉さん、本当に私のニーズを理解してくれました。ヘッドホンもタブレットも両方買います!」と彼女は決意に満ちた声で叫んだ。拓哉は温かく微笑んだ。「お役に立てて嬉しいです。由紀さん、あなたの博士課程の追求は、あなたの献身と知性の証です。これらのツールは単にあなた自身の能力の延長に過ぎません」由紀が新しい購入品を手に店を出ていくと、さくらは満足げに喉を鳴らした。まるで製品とニーズの間の新たな成功したマッチングを感じ取ったかのようだった。拓哉は優しく猫の毛並みを撫でながら、「また一日、また一つの夢をサポートできたね、さくら?」とささやいた。猫は同意するようにニャーンと鳴き、次の顧客と彼らがもたらすかもしれない挑戦に備えた。🎓💪