downfall の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈdaʊnfɔːl
ダウンフォール
意味
1. 没落、衰退、崩壊 2. 失脚、失墜 3. 破滅の原因
語源
「downfall」は古英語の「dūnfeall」に由来し、「dūn」(下へ)と「feall」(落ちる)が組み合わさってできた語です。中世英語を経て現代の形になりました。元々は文字通り「下方への落下」を意味していましたが、後に比喩的な意味で使われるようになりました。
例文
例文 1
Pride was his downfall in the end.
プライドが最終的に彼の破滅でした 😔💔
例文 2
The scandal led to the politician's downfall.
そのスキャンダルが政治家の失脚につながりました 📰⬇️
例文 3
Greed caused the company's downfall.
強欲がその会社の倒産を引き起こしました 💰📉
例文 4
His drinking problem was his downfall.
飲酒問題が彼の身の破滅でした 🍺😵
例文 5
The empire's downfall came after years of war.
帝国の崩壊は長年の戦争の後に起こりました 🏛️⚔️
例文 6
Corruption brought about the government's downfall.
汚職が政府の転覆をもたらしました 🏛️💸
例文 7
The king's downfall shocked the nation.
王の没落は国民に衝撃を与えました 👑😱
類語
downfall
権力者や組織の破滅・没落を表す格式高い表現。政治家や企業の失脚によく使われます
collapse
downfallより物理的な崩壊のニュアンスが強く、建物や制度の突然の破綻を表します
ruin
downfallより個人的で感情的な破滅を表し、人生や関係の完全な破綻に使われます
decline
downfallのような突然の破滅ではなく、徐々に悪化していく衰退過程を表します
反対語
rise
downfallとは正反対に、地位や状況が上昇することを表します。個人のキャリアや組織の成長を描く際によく使われます
success
失敗や破滅を意味するdownfallに対し、目標達成や繁栄を表します。ビジネスや個人の成果を語る文脈で対比されます
triumph
downfallの完全な対極で、大きな勝利や栄光を意味します。困難を乗り越えた後の輝かしい成果を表現する際に使われます
ascent
downfallが下降や没落を表すのに対し、上昇や向上を意味します。権力や名声が高まる過程を描く際に用いられます
トリビア
豆知識
「downfall」という言葉は、チェスの世界でも使われます。相手のキングを取る決定的な一手を「opponent's downfall」と呼ぶことがあります。チェスの世界での「downfall」は、文字通り王の「転落」を意味します。
使用場面
政治家の失脚、企業の倒産、帝国の崩壊
絵文字で覚えよう
英語での説明
Raindrops fall, crown tumbles down, power's downfall shown, fate's frown.
日本語での説明
雨粒が落ち、王冠が転がり落ち、権力の没落が示され、運命の顔をしかめる。
この絵文字を選んだ理由
「downfall」という言葉に対して、雨(🌧️)と雫(💧)は文字通りの「落下」を表現し、王冠(👑)は権力や地位を象徴し、下向き矢印(⬇️)は衰退や没落を示しています。これらの絵文字の組み合わせで、「没落」や「衰退」という意味を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃんこれは大変にゃ!王様のおもちゃが雨に濡れて使えにゃくなっちゃったにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ダウンフォール、だうんふぉーる、「だぁ、運、降ろう」。まるで運命の女神が「さぁ、運を下ろしましょう」と言っているかのような、不運な出来事が連続して起こる様子を想像させます。
にゃーの俳句
にゃんこ将軍 チェスで負けニャース 運下りる
この句は、チェスゲームを通じて「downfall」の概念を可愛らしく表現しています。猫の将軍がチェスで負けることで、運が下がる(downfall)様子を描いています。チェスセットという具体的な商品と結びつけることで、「downfall」という言葉の意味を記憶に定着させやすくなります。また、「にゃんこ将軍」という愛らしい表現と「運下りる」という言葉遊びが、この難しい概念を親しみやすくしています。
覚え方
英語での覚え方
Disaster Overwhelms World, Negating Future And Leaving Lifelessness.
日本語での覚え方
災害が世界を圧倒し、未来を否定し、生命のない状態を残す。
この単語を使った名言
名言 1
Pride goeth before destruction, and a downfall before a haughty spirit - The Bible
高ぶりは破滅に先立ち、没落は傲慢な心に先立つ - 聖書
名言 2
Every era has its rise, and every empire its downfall - AI-generated
すべての時代には隆盛があり、すべての帝国には衰退がある - AI生成
名言 3
Success breeds complacency, complacency breeds downfall - AI-generated
成功は慢心を生み、慢心は没落を生む - AI生成
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a dejected otaku named Hiroshi, whose downfall began with an addiction to gacha games. The salesman's keen eyes noticed Hiroshi's trembling hands and the desperation in his eyes as he clutched his smartphone, frantically tapping the screen.
秋葉原の電気街で、拓哉はガチャゲーム依存症が没落の始まりとなった落ち込んだオタク、ヒロシに出会った。営業マンの鋭い目は、ヒロシが震える手でスマートフォンを握りしめ、必死に画面をタップする様子を見逃さなかった。😟
Recognizing the severity of Hiroshi's situation, Takuya introduced him to a state-of-the-art smartwatch with built-in game addiction controls. The device's sleek design and customizable alerts promised to help Hiroshi regain control of his life and spending habits. Meanwhile, Sakura the cat playfully batted at the watch's packaging, inadvertently demonstrating its durability.
ヒロシの状況の深刻さを認識した拓哉は、ゲーム依存症対策機能を搭載した最新のスマートウォッチを紹介した。そのデバイスのスタイリッシュなデザインとカスタマイズ可能なアラートは、ヒロシが人生と消費習慣を取り戻すのに役立つと約束した。一方、猫のさくらは遊び心でウォッチの包装を軽くたたき、無意識のうちにその耐久性を実証した。🕰️
As Hiroshi hesitated, torn between his addiction and the potential for recovery, Takuya unveiled a portable power bank with an innovative time-lock feature. This device would ensure Hiroshi's phone remained charged for essential functions while preventing extended gaming sessions. The salesman's logical approach, combined with Sakura's endearing antics of chasing her tail near the products, gradually wore down Hiroshi's resistance.
ヒロシが依存症と回復の可能性の間で躊躇する中、拓哉は革新的なタイムロック機能を備えたポータブル電源を披露した。このデバイスは、ヒロシの携帯電話が必要な機能のために充電されたままであることを保証しつつ、長時間のゲームセッションを防ぐものだった。拓哉の論理的なアプローチと、商品の近くで尻尾を追いかけるさくらの愛らしい仕草が相まって、徐々にヒロシの抵抗を和らげていった。🔋
In a moment of clarity, Hiroshi realized that these products could be the key to halting his downfall and reclaiming his life. With trembling hands, he purchased both the smartwatch and the power bank, hope glimmering in his eyes for the first time in months. As Takuya packaged the items, Sakura purred contentedly, as if sensing the positive change in Hiroshi's future. The salesman smiled, knowing he had not only made a sale but potentially saved a life from the brink of ruin.
明晰な瞬間、ヒロシはこれらの製品が自身の没落を止め、人生を取り戻す鍵になり得ることに気づいた。震える手で、スマートウォッチとポータブル電源の両方を購入し、何ヶ月ぶりかに目に希望の光が宿った。拓哉が商品を包装する間、さくらは満足げに喉を鳴らし、まるでヒロシの未来にポジティブな変化を感じ取ったかのようだった。営業マンは微笑んだ。単に販売をしただけでなく、破滅の淵から人生を救った可能性があることを知っていたのだ。😊