downplay の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

ˈdaʊnpleɪ

ダウンプレイ

意味

軽視する、過小評価する、重要性を控えめに言う

語源

「down」(下方へ)と「play」(演じる)の組み合わせから成る。1930年代にアメリカ英語で使われ始めた比較的新しい単語。元々は音楽や演劇の文脈で、演奏や演技を控えめにするという意味で使われていた。

例文

例文 1

The company tried to downplay the severity of the data breach.

その会社はデータ漏洩の深刻さを軽視しようとした。🏢💻

例文 2

She tends to downplay her achievements in front of others.

彼女は他人の前で自分の成果を控えめに言う傾向がある。😊✨

例文 3

The politician tried to downplay the scandal during the interview.

その政治家はインタビュー中にスキャンダルを軽く扱おうとした。🎤📺

例文 4

Don't downplay the importance of getting enough sleep.

十分な睡眠を取ることの重要性を軽んじてはいけない。😴💤

例文 5

The coach didn't want to downplay the team's victory.

コーチはチームの勝利を過小評価したくなかった。🏆⚽

例文 6

He always tries to downplay his role in the project's success.

彼はいつもプロジェクトの成功における自分の役割を謙遜して話す。👨‍💼📊

例文 7

The doctor didn't downplay the risks of the surgery.

医師は手術のリスクを軽視しなかった。👩‍⚕️🏥

類語

downplay

何かの重要性や深刻さを意図的に小さく見せる、控えめに表現することです。問題や成果を実際より軽く扱う時に使います。

minimize

downplayより強く、何かを最小限に抑える・縮小するという意味です。物理的な量や影響を減らす場合にも使えます。

understate

事実や感情を控えめに、実際より弱く表現することです。downplayより文語的で、意図的な表現技法として使われます。

trivialize

重要なことを些細で取るに足らないものとして扱うことです。downplayより否定的で、軽視する態度を強く表します。

反対語

emphasize

downplayとは正反対に、重要性や意味を強調して目立たせる動詞です。プレゼンテーションや議論で要点を際立たせる際に使われます

exaggerate

downplayが控えめに表現するのに対し、実際以上に大げさに誇張して表現する動詞です。感情的な表現や宣伝文句でよく使われます

highlight

downplayが目立たなくするのとは逆に、特定の点や特徴を明るく照らして注目を集める動詞です。報告書や分析で重要箇所を示す時に使います

amplify

downplayが影響を小さく見せるのに対し、音量や効果を増幅させて大きくする動詞です。メディアや議論で問題を拡大する際に使われます

トリビア

豆知識

心理学では「ダウンプレイ」は自己防衛メカニズムの一つとされ、ストレスや不安を軽減するために使われることがあります。過度に使うと現実逃避になる可能性も。

使用場面

記者会見で政治家が問題を軽視する、企業が業績不振を控えめに表現する

絵文字で覚えよう

🤏🔇🤫

英語での説明

Don't downplay your dreams, they're the key to your gleams!

日本語での説明

自分の夢を過小評価しないで、夢は輝かしい未来への鍵なんだから!

この絵文字を選んだ理由

「downplay」という言葉は、何かを控えめに表現したり、重要性を軽く見せることを意味します。🤏は小さくする動作、🔇は音を消す、🤫は静かにするジェスチャーを表しており、これらの組み合わせで「控えめに表現する」というニュアンスを表現しています。

にゃーの解説

にゃ〜ん、自分のすごさを小さく見せるのはもったいにゃいにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「ダウンプレイ」で「だうんプリン食べたい」。重要な会議の前、緊張を和らげようと控えめに「プリンでも食べようかな」と言う上司の姿が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんプレイや 机の下から のぞく顔

この句は、オフィスでの緊張感をやわらげるペット用品を連想させます。「にゃんプレイ」は「ダウンプレイ」をもじり、猫が机の下から顔を出す様子が描かれています。重要な場面でも、小さな癒しの存在が緊張を和らげる(ダウンプレイする)様子を表現しています。ストレス解消グッズと「downplay」を結びつけることで、言葉の意味を印象的に記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

Diminish Obstacles With Negative Perception, Lessening Any Yield.

日本語での覚え方

障害を否定的に認識し、成果を軽視する。

この単語を使った名言

名言 1

Never downplay your achievements; they are stepping stones to greatness - AI Wisdom

自分の成果を決して過小評価しないこと。それらは偉大さへの踏み石だ - AI の知恵

名言 2

To downplay your talents is to dim your own light - AI Proverb

自分の才能を控えめに表現することは、自らの光を弱めること - AI の格言

名言 3

Don't downplay your dreams; they're the blueprints of your destiny - AI Insight

夢を軽視しないで。それらはあなたの運命の設計図だ - AI の洞察

小説

In the bustling electronics store, Takuya approached a customer examining a downplayed smart speaker. "This unassuming device packs quite a punch," he said, his eyes gleaming with enthusiasm. The customer, a middle-aged woman named Yumi, looked skeptical. "It's so small," she muttered, her brow furrowed. Takuya nodded, "That's the beauty of it. It's designed to blend seamlessly into your home while delivering crystal-clear sound." As he spoke, his clumsy cat assistant, Sakura, accidentally knocked over a display of colorful smart bulbs, creating a dazzling light show that caught Yumi's attention.

賑わう電気店で、拓哉は控えめなスマートスピーカーを見ている客に近づきました。「この地味な見た目の機器は、実はかなりの実力があるんですよ」と彼は目を輝かせて言いました。中年女性の由美という客は懐疑的な表情を浮かべます。「小さすぎるわ」と彼女は眉をひそめてつぶやきました。拓哉はうなずき、「それがこの製品の美しさなんです。家にシームレスに溶け込みながら、クリアな音を届けるように設計されているんです」と説明しました。彼が話している間、ドジな猫アシスタントのさくらが誤ってカラフルなスマート電球のディスプレイを倒してしまい、由美の注目を集める華やかな光のショーが始まりました。😲💡🐱

Intrigued by the unexpected light display, Yumi's interest in the smart home ecosystem grew. Takuya seized the moment, demonstrating how the downplayed speaker could control the smart bulbs. "Imagine transforming your living room with just your voice," he suggested, his tone warm and encouraging. Yumi's eyes widened as she watched the colors change and dim at Takuya's commands. Meanwhile, Sakura, attempting to help, pawed at a smart doorbell, accidentally triggering a series of chimes that perfectly complemented the light show. The synchronicity of sound and light painted a vivid picture of a modern, connected home in Yumi's mind.

予想外の光のディスプレイに興味をそそられ、由美のスマートホームエコシステムへの関心が高まりました。拓哉はこの瞬間を逃さず、控えめなスピーカーがスマート電球をコントロールする様子を実演しました。「声だけでリビングルームを変身させる様子を想像してみてください」と彼は温かく励ますような口調で提案しました。拓哉の命令で色が変わり、明るさが調整される様子を見て、由美の目が大きく見開きました。一方、手伝おうとしたさくらは、スマートドアベルを肉球で触ってしまい、偶然にも光のショーに完璧に調和する一連のチャイムを鳴らしてしまいました。音と光の同期が、由美の心に現代的でつながりのある家のイメージを鮮やかに描き出しました。🌈🔊🏠

However, as the dazzling display faded, doubt crept back into Yumi's expression. "It's impressive, but I'm not tech-savvy," she confessed, her voice tinged with hesitation. "I'm afraid I might not be able to use it properly." Takuya's smile never wavered as he gently downplayed her concerns. "That's a common worry, but let me show you how user-friendly it really is," he reassured her. He guided Yumi through a simple voice command, and to her amazement, the speaker responded instantly. Sakura, sensing Yumi's lingering uncertainty, playfully batted at a smart robot vacuum, sending it gliding across the floor and effortlessly picking up the debris from the earlier mishap.

しかし、目を見張るようなディスプレイが消えると、由美の表情に再び疑念が忍び寄りました。「確かにすごいけど、私はテクノロジーに詳しくないの」と彼女は躊躇いを含んだ声で告白しました。「うまく使えないんじゃないかって心配で...」拓哉の笑顔は揺るぐことなく、彼女の懸念を優しく軽視しました。「よくある心配ですが、実際どれほど使いやすいか、お見せしましょう」と彼は彼女を安心させました。拓哉は由美に簡単な音声コマンドを案内し、彼女が驚いたことに、スピーカーは即座に反応しました。由美の残る不安を感じ取ったさくらは、スマートロボット掃除機を遊び心で叩き、床を滑るように動かし、先ほどの失敗で散らばったデブリを簡単に拾い上げました。😅🎤🤖

As the robot vacuum quietly cleaned, Yumi's expression softened. Takuya, sensing her growing comfort, downplayed the complexity once more. "See? It's not about being tech-savvy; it's about making your life easier," he said warmly. "These devices work together seamlessly, just like Sakura and I do." On cue, Sakura meowed and rubbed against Yumi's leg, eliciting a gentle laugh. The combination of Takuya's patient explanation, the practical demonstration, and Sakura's endearing antics had transformed Yumi's skepticism into genuine interest. "I never thought I'd say this," Yumi admitted, her eyes twinkling, "but I think I'm ready to make my home a little smarter." As Takuya began to package her new smart home starter kit, complete with the downplayed yet powerful speaker, Yumi felt a surge of excitement for the modern conveniences awaiting her at home.

ロボット掃除機が静かに掃除を続ける中、由美の表情が和らぎました。彼女の快適さが増していることを感じ取った拓哉は、もう一度複雑さを控えめに表現しました。「ほら、テクノロジーに詳しいかどうかは関係ありません。大切なのは、あなたの生活をより楽にすることなんです」と彼は温かく言いました。「これらのデバイスは、さくらと私のように、シームレスに協力し合うんです。」合図のように、さくらは鳴いて由美の足にすり寄り、優しい笑いを引き出しました。拓哉の忍耐強い説明、実践的なデモンストレーション、そしてさくらの愛らしい仕草の組み合わせが、由美の懐疑心を純粋な興味へと変えていました。「こんなこと言うとは思わなかったわ」と由美は目を輝かせながら認めました。「でも、私の家をちょっとスマートにする準備ができたみたい。」拓哉が控えめながらもパワフルなスピーカーを含む新しいスマートホームスターターキットをパッケージングし始めると、由美は家で待っている最新の便利さに胸を躍らせました。🏡💖🛒