drown の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
draʊn
ドラウン
意味
溺れる、溺死する、水没させる、(音などを)かき消す
語源
「drown」の語源は、古英語の「druncnian」に由来し、これは「drunk」(酔った)と関連しています。元々は「液体に浸かって窒息する」という意味を持ち、中英語では「drounen」となり、現代英語の「drown」へと発展しました。
例文
例文 1
He almost drowned in the pool.
彼はプールで溺れかけた。🏊♂️💦
例文 2
Don't let the pasta drown in sauce.
パスタをソースで溺れさせないで。🍝
例文 3
The music drowned out her voice.
音楽が彼女の声をかき消した。🎵🔊
例文 4
She's drowning in work right now.
彼女は今、仕事に溺れている。📚💼😰
例文 5
The boat sank and three people drowned.
ボートが沈んで3人が溺死した。⛵💀
例文 6
He tried to drown his sorrows in alcohol.
彼は酒で悲しみを紛らわそうとした。🍺😢
例文 7
The garden was drowned by heavy rain.
庭は大雨で水浸しになった。🌧️🌊
類語
drown
水中で呼吸ができなくなり死ぬこと、または溺れかけることを表す最も一般的な単語です。比喩的に「音や感情に圧倒される」という意味でも使われます。
suffocate
酸素不足で窒息することを表し、水中に限らず、煙や密閉空間での窒息死も含みます。drownは水中に特化していますが、suffocateはより広い状況で使われます。
submerge
水中に沈める・沈むという物理的な動作を表し、必ずしも死を意味しません。drownは死や危険を伴いますが、submergeは中立的な表現です。
sink
水中に沈んでいく動作そのものを表す一般的な単語で、人だけでなく物にも使えます。drownは溺れることに焦点がありますが、sinkは単に沈む動作を指します。
反対語
float
drownの反対で、水面に浮かぶ状態を表します。溺れずに水の上に留まることができる状況で使われ、救命胴衣を着けた時や泳ぎが上手な時に用いられます。
survive
drownが死に至る状態を示すのに対し、surviveは生き延びることを意味します。水難事故から助かった場合や、困難な状況を乗り越えた時に使われます。
rescue
drownが溺れる行為を表すのに対し、rescueは溺れている人を助け出す行為を指します。救助活動や緊急時の介入を表現する際に使われます。
breathe
drownが水中で呼吸できず窒息する状態を示すのに対し、breatheは正常に呼吸できることを表します。水から出て安全に空気を吸える状況で使われます。
トリビア
豆知識
"drown"という単語は、実は「乾く(dry)」と語源的に関連があります。古英語の"druncnian"(酔う、浸る)から派生しており、水に「浸りすぎる」状態を表現しています。興味深いことに、医学的には溺死の約10-15%は「乾性溺死(dry drowning)」と呼ばれ、実際には肺に水が入っていない状態で起こります。喉頭痙攣により気道が閉じてしまうためです。また、"drown one's sorrows"(悲しみを酒で紛らわす)という慣用句は16世紀から使われており、シェイクスピアの作品にも登場します。
使用場面
水難事故のニュース報道、プールや海での安全講習、比喩的には「仕事に溺れる」「借金に溺れる」といった表現で日常会話にも登場します。
絵文字で覚えよう
英語での説明
Don't drown in deep water, stay down and shout louder!
日本語での説明
深い水で溺れないで、落ち着いて大声で叫んで!
この絵文字を選んだ理由
波(🌊)は水を表し、恐怖の顔(😱)は溺れる際のパニック状態を、水滴(💧)は水中に沈む様子を表現しています。この組み合わせは「溺れる」という危険な状況を視覚的に伝えています。
にゃーの解説
にゃにゃ...水は怖いにゃ。猫は泳げないから、絶対に近づかないにゃん!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「ドラ、うん!沈んだ」と叫ぶドラえもんが、のび太の部屋の水槽に落ちて必死にもがいている場面を想像してください。ドラえもんは機械なので水に弱く、「ドラ、うん(drown)!」と言いながら沈んでいく姿が目に浮かびます。水面下でバタバタと手足を動かし、泡がブクブクと上がってくる様子が"drown"(溺れる)の意味を強烈に印象づけます。
にゃーの俳句
ライフにゃんこ 浮かぶ命の 守り神にゃ
この俳句は、"drown"(溺れる)という危険な状態から命を守る「ライフジャケット」という商品を通じて、単語の本質を記憶に刻みます。「ライフにゃんこ」という可愛らしい表現で、命を守る道具の重要性を猫語で表現しています。「浮かぶ命の守り神にゃ」という下の句は、ライフジャケットが水に浮くことで溺死を防ぐという機能を、神聖なものとして讃えています。"drown"を覚える時、「溺れないためのライフジャケット」という具体的な商品イメージと結びつけることで、「水中で呼吸できずに死ぬ」という単語の深刻な意味が、安全対策という前向きな文脈で記憶に定着します。俳句の精神である「一瞬の真理を捉える」ことを、命の危機と救済という対比で表現しました。
この単語を使った名言
名言 1
Don't drown in your sorrows; swim through them with courage. - Maya Angelou
悲しみに溺れるな。勇気を持ってそれを泳ぎ切れ。- マヤ・アンジェロウ
名言 2
We cannot drown our troubles; they know how to swim. - Margaret Atwood
私たちは問題を溺れさせることはできない。問題は泳ぎ方を知っている。- マーガレット・アトウッド
名言 3
To drown in noise is to silence the soul's whisper. - Rumi
騒音に溺れることは、魂のささやきを沈黙させることだ。- ルーミー