dub の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞、名詞

発音

dʌb

ダブ

意味

1. (映画などの)吹き替えをする 2. 名付ける、呼ぶ 3. 騎士に叙する 4. (音楽)ダブ(レゲエの一種)

語源

「dub」の語源は中世英語の「dubben」(騎士に叙する)に由来し、これは古フランス語の「adober」(武装させる)から来ています。現代の「吹き替えをする」という意味は、1920年代に映画産業で使われ始めました。

例文

例文 1

The media dubbed him the king of pop music.

メディアは彼をポップ音楽の王と呼んだ🎵👑

例文 2

They will dub the foreign movie into English.

彼らはその外国映画を英語に吹き替える🎬🗣️

例文 3

Critics dubbed the new restaurant a complete disaster.

批評家たちはその新しいレストランを完全な失敗作と名付けた🍽️💥

例文 4

The knight was dubbed Sir William by the queen.

その騎士は女王によってウィリアム卿と叙任された⚔️👸

例文 5

Fans dubbed the team's performance absolutely brilliant.

ファンたちはそのチームのパフォーマンスを絶対的に素晴らしいと評した⚽✨

例文 6

The actor will dub his own voice in the animated film.

その俳優はアニメ映画で自分の声を吹き込む🎭🎨

例文 7

They dubbed the old building the haunted house.

彼らはその古い建物を幽霊屋敷とあだ名をつけた🏚️👻

類語

dub

「称する、名付ける」という意味で、正式でない愛称や通称を付ける時に使います。また映画の吹き替えという意味もあります

call

一般的な「呼ぶ」で、名前や呼び方について最も基本的な動詞です。dubより日常的で幅広く使われます

name

正式に「名前を付ける」という意味で、公式な命名や指名の場面で使います。dubより格式張った表現です

label

「レッテルを貼る、分類する」という意味で、特徴や性質に基づいて分類・評価する時に使います

反対語

silence

dubが音や称号を与えることに対し、silenceは音を消すことや沈黙を意味します。音楽や映像制作で音を除去する際に使われます

strip

dubが称号や地位を与えることの反対で、stripは称号や権利を剥奪することを表します。騎士の称号を取り消す場合などに使用されます

original

dubが後から音声を追加することに対し、originalは元の状態や最初の版を指します。映画の字幕版に対する原語版を表現する際に使われます

mute

dubが音声を付加することの対極で、muteは音を消すことや無音にすることです。テレビやデバイスの音声を切る際に使用されます

トリビア

豆知識

「ダブ」という言葉は、ジャマイカのレゲエ音楽から生まれました。元々は音楽のリミックス技術を指していましたが、現在では幅広い分野で使用されています。

使用場面

映画の吹き替え、音楽のリミックス、ビデオゲームの音声変更

絵文字で覚えよう

🎙️🔊🎬

英語での説明

Dub the dialogue with gusto, let voices flow, as actors' lips move in silent show.

日本語での説明

俳優の唇が無言で動く中、声優たちは熱意を込めて台詞を吹き替え、声を流れるように演じます。

この絵文字を選んだ理由

「dub」は音声吹き替えを意味するため、マイク(🎙️)、スピーカー(🔊)、映画のクラッパーボード(🎬)の絵文字の組み合わせが適切です。これらは音声録音、再生、映像作品を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、声の魔法使いさんたちがにゃんこの言葉を人間語に変えてるにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ダブダブ、ドボン!音声を水に浸すように、新しい言語に浸す。吹き替えスタジオで、声優が台本を手に持ち、マイクの前で演技をしている様子が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんにゃんと 声変えてみる 楽しみょう

この俳句は、ボイスチェンジャーマイクを使って猫の鳴き声を真似る楽しさを表現しています。「dub」という言葉の本質である「音声の変更」を、身近で愛らしい猫の鳴き声に置き換えることで、言葉の意味を印象的に記憶に留めることができます。製品と言葉の関連性を遊び心たっぷりに表現し、学習者の心に響く俳句となっています。

覚え方

英語での覚え方

Dancers Undulate Beautifully.

日本語での覚え方

ダンサーたちが美しく波打つように踊る。

この単語を使った名言

名言 1

Rhythm and rhyme, we dub and dive - The beat's alive! - AI

リズムとライム、私たちはダブして潜る - ビートは生きている!

名言 2

In the studio, we dub and mix - Sound waves in the matrix - AI

スタジオで、私たちはダビングしてミックスする - マトリックスの中の音波

名言 3

Dub the track, feel the vibe - Music makes us come alive - AI

トラックをダブして、バイブを感じる - 音楽が私たちを生き生きとさせる

小説

In the bustling studio, Takuya faced his most challenging client yet: a dub actor with an identity crisis. "I can't find my true voice," the actor lamented, his eyes downcast. Takuya's mind raced, searching for a solution among his vast product knowledge. The air was thick with tension, the smell of coffee lingering from the nearby break room.

活気に満ちたスタジオで、拓哉は最も難しい顧客に直面していた:アイデンティティの危機に陥った吹き替え俳優だ。😰「本当の自分の声が見つからないんです」と俳優は嘆き、目を伏せた。拓哉の頭の中では、膨大な商品知識の中から解決策を探そうと必死に思考が巡っていた。緊張感が漂う空気の中、近くの休憩室からコーヒーの香りが漂ってきた。☕

"I have just the thing," Takuya declared, pulling out a high-end microphone with advanced voice modulation features. "This microphone can help you explore different vocal ranges and find your authentic voice." The actor's eyes lit up with curiosity. Meanwhile, Sakura the cat accidentally knocked over a stack of scripts, creating a flurry of papers that seemed to mirror the actor's scattered emotions.

「ちょうどいいものがありますよ」と拓哉は宣言し、高度な音声変調機能を備えた高級マイクを取り出した。🎤「このマイクを使えば、さまざまな声域を探索して、あなたの本物の声を見つけることができます」俳優の目が好奇心で輝いた。その間、猫のさくらが誤ってスクリプトの山を倒してしまい、紙が舞い散る様子が俳優の混乱した感情を映し出しているかのようだった。📄😺

As the actor experimented with the microphone, a transformation occurred. His voice resonated with newfound confidence, filling the studio with rich tones. Takuya smiled, sensing victory. However, the actor suddenly froze, overwhelmed by the possibilities. "But how do I choose which voice to use?" he panicked. The room fell silent, save for Sakura's soft purring as she curled up on a discarded script.

俳優がマイクを試している間に、変化が起こった。彼の声は新たな自信を持って響き、スタジオを豊かな音色で満たした。🎵拓哉は勝利を感じて微笑んだ。しかし、俳優は突然立ち止まり、可能性の多さに圧倒されてしまった。「でも、どの声を使えばいいんでしょう?」と彼はパニックになった。😱部屋は静まり返り、さくらが捨てられたスクリプトの上で丸くなってゴロゴロと喉を鳴らす音だけが聞こえた。

In that moment of doubt, Sakura stretched and yawned, her paw accidentally hitting the play button on a nearby voice recorder. The room filled with a medley of the actor's various voice attempts, creating an unexpectedly harmonious blend. The actor's eyes widened in realization. "That's it!" he exclaimed. "I don't need to choose just one voice. My true voice is the combination of all of them!" Takuya grinned, adding a portable voice recorder to the actor's purchase. As they completed the transaction, the studio buzzed with excitement, the air now light with the promise of new beginnings.

その疑念の瞬間、さくらが伸びをして欠伸をし、その足が偶然近くの音声レコーダーの再生ボタンを押してしまった。🐾部屋中に俳優のさまざまな声の試みが混ざり合って流れ出し、予想外に調和の取れた音色を生み出した。俳優の目が悟りを得たかのように見開かれた。「そうか!」と彼は叫んだ。「一つの声だけを選ぶ必要はないんだ。私の本当の声は、それら全ての組み合わせなんだ!」😲拓哉はニヤリと笑い、俳優の購入品にポータブル音声レコーダーを追加した。取引を完了すると、スタジオは興奮で沸き立ち、新たな始まりの予感で空気が軽くなった。🎉