echelon の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈeʃəlɒn

エシェロン

意味

1. 階級、地位、段階 2. (軍事)梯形隊形、エシェロン隊形 3. (組織の)階層、レベル

語源

フランス語の「échelle」(はしご)に由来し、さらにラテン語の「scala」(階段、はしご)にまで遡ります。17世紀後半に英語に入り、当初は軍事用語として使用されました。その後、一般的な階層や段階を表す言葉としても使われるようになりました。

例文

例文 1

He reached the top echelon of management after years of hard work.

彼は長年の努力の末、経営陣の最高レベルに到達した 🏢✨

例文 2

Only the upper echelon of society attended the exclusive gala.

その排他的なガラパーティーには社会の上流階層の人々だけが出席した 🎩💎

例文 3

The military echelon formation allowed for maximum firepower coverage.

軍の梯形陣形により最大の火力範囲をカバーできた ⚔️🛡️

例文 4

She belongs to the highest echelon of professional tennis players.

彼女はプロテニス選手の最高ランクに属している 🎾🏆

例文 5

The company's lower echelon employees rarely interact with executives.

会社の下位階層の従業員が役員と接することはめったにない 👔📊

例文 6

Birds flew in perfect echelon formation across the sky.

鳥たちが空を完璧なV字隊形で飛んでいった 🦅☁️

例文 7

The political echelon made decisions behind closed doors.

政治の上層部が密室で決定を下した 🏛️🤐

類語

echelon

組織や社会の階層・段階を表す格式ある語。軍事用語由来で、上位の地位や権力層を指すことが多いです

level

echelonより一般的で日常的な「レベル・段階」。技能や難易度などあらゆる段階に使える汎用的な語です

tier

明確に区分された階層を表し、ビジネスや料金体系でよく使用。echelonより構造的な区分けを強調します

rank

序列や地位を表すが、echelonより個人の地位に焦点。軍隊や組織での個人の階級を指すことが多いです

反対語

bottom

echelonが階層の上位を表すのに対し、最下位や最底辺を意味します。組織や社会の最も低い地位を指す時に使われます

base

echelonの階層的な上層部とは反対に、基盤や土台となる最下層部分を表します。ピラミッド構造の最下部を指します

rank-and-file

echelonの上級幹部層に対して、一般の構成員や平社員を指します。組織内の指導層ではない普通のメンバーを表現する時に使います

grassroots

echelonのトップダウン的な上層部に対し、草の根レベルの底辺からの動きを表します。民衆レベルや現場レベルの活動を指します

トリビア

豆知識

エシュロンという言葉は、チェスの駒の配置にも使われます。チェス盤上で、駒が斜めに並んでいる状態を「エシュロン形成」と呼ぶことがあります。これは軍隊の隊形と似ているためです。

使用場面

軍隊の隊形、社会的階級、組織の階層構造

絵文字で覚えよう

🔺🚶‍♂️🚶‍♀️🚶‍♂️

英語での説明

Elegant eagles echelon, elevating effortlessly, exemplifying excellence.

日本語での説明

優雅な鷲たちがエシェロンを組み、軽々と上昇し、卓越性を示す。

この絵文字を選んだ理由

「echelon」は階級や隊形を意味する言葉です。三角形の絵文字は階層構造を表し、その後に続く人々の絵文字は整然とした隊形や順序を示しています。これらの絵文字の組み合わせで、「echelon」の意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは整にゃん隊形にゃ!みんにゃで協力して飛んでるにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エシェロン、階段エレベーター昇ろん(のぼろん)。社会の階層を上っていく様子を、エレベーターに乗って階段を昇るイメージと重ね合わせています。

にゃーの俳句

にゃんこ社会 階級のぼるにゃ エシェロン

この俳句は、猫の社会を人間社会の縮図として表現しています。組織図ボードを使って、猫たちが社会階級を上っていく様子を想像させます。「エシェロン」という言葉を、猫の世界の階級制度と結びつけることで、単語の意味を印象的に記憶に留めることができます。また、「のぼるにゃ」という語呂合わせで、上昇するイメージを強調しています。

覚え方

英語での覚え方

Elephants Carefully Herd, Ensuring Line Of Neat formation.

日本語での覚え方

象たちが注意深く群れを作り、整然とした隊列を確保する。

この単語を使った名言

名言 1

In the echelon of greatness, character stands above talent - John Wooden

偉大さの階層において、人格は才能の上に立つ - ジョン・ウッデン

名言 2

Rise through the echelon, but never forget where you began - AI-generated

階級を上がっても、始まりの場所を忘れるな - AI生成

名言 3

Each echelon of society has its own unique perspective - AI-generated

社会の各階層には、それぞれ独自の視点がある - AI生成

小説

In the bustling electronics store, Takuya stood before a echelon of smart home devices, his eyes gleaming with excitement. The customer, a tech-phobic elderly woman named Yumi, nervously fidgeted with her outdated flip phone. 'I just want to keep in touch with my grandchildren,' she mumbled, eyeing the sleek gadgets with trepidation. Takuya's assistant, Sakura the cat, playfully batted at a dangling power cord, adding a touch of whimsy to the scene.

活気に満ちた電気店で、拓哉はスマートホームデバイスのエシェロンの前に立ち、目を輝かせていました。😊 お客様の由美さんは、テクノロジーを恐れる高齢の女性で、時代遅れのガラケーを不安そうに弄っていました。😰 「孫たちと連絡を取り合いたいだけなんです」と、スマートな機器を恐る恐る見ながらつぶやきました。🙈 拓哉のアシスタント、猫のさくらは、ぶら下がった電源コードを遊び心たっぷりに叩いて、場の雰囲気を和ませていました。🐱

Takuya's eyes lit up as he reached for an Amazon Echo Show, its screen glowing invitingly. 'Yumi-san, imagine a device that not only lets you hear your grandchildren but see them too, with just a simple voice command,' he explained, his voice warm and reassuring. The elderly woman's eyes widened with a mix of curiosity and apprehension. Sakura, in a moment of feline grace, leapt onto the counter and accidentally activated the device with a well-timed 'meow,' causing it to display a vibrant image of a garden.

拓哉は目を輝かせながら、画面が魅力的に光るAmazon Echo Showに手を伸ばしました。🌟 「由美さん、声の指示だけで孫の声が聞けるだけでなく、姿も見られる装置があるんです」と、温かく安心させるような声で説明しました。😌 高齢の女性の目は、好奇心と不安が入り混じって大きく見開かれました。😳 さくらは猫らしい優雅さを見せて、カウンターに飛び乗り、タイミングよく「ニャー」と鳴いて偶然デバイスを起動させ、鮮やかな庭の画像を表示させました。🌸

As the Echo Show came to life, Yumi gasped in amazement. Takuya seized the moment, demonstrating how she could make video calls, set reminders for medications, and even control smart home devices. 'It's like having a helpful grandchild right in your living room,' he chuckled. Yumi's resistance began to crumble, her wrinkled hands reaching out to touch the screen. Suddenly, Sakura knocked over a stack of smart plugs, creating a domino effect that ended with a smart bulb rolling to Yumi's feet, illuminating as if on cue.

Echo Showが起動すると、由美さんは驚きのあまり息を呑みました。😲 拓哉はこの瞬間を逃さず、ビデオ通話の方法、薬の服用リマインダーの設定、さらにスマートホームデバイスの操作方法までデモンストレーションしました。💊 「まるでリビングに役立つ孫がいるようなものですね」と彼は笑いました。😄 由美さんの抵抗が崩れ始め、しわのある手がスクリーンに触れようと伸びました。👵 突然、さくらがスマートプラグの山をノックダウンし、ドミノ効果を引き起こしました。最後にスマート電球が由美さんの足元まで転がり、まるで合図のように点灯しました。💡

The serendipitous light bulb moment sealed the deal. Yumi's eyes sparkled with newfound enthusiasm as she imagined the possibilities. 'I'll take it!' she exclaimed, her earlier trepidation replaced by excitement. Takuya beamed, carefully packaging the Echo Show along with a selection of smart home starters. As they completed the purchase, Sakura purred contentedly, having inadvertently showcased the ease of smart home integration. Yumi left the store with a spring in her step, eager to embark on her digital journey, while Takuya and Sakura shared a knowing glance, ready for their next customer in the ever-evolving echelon of technology.

この偶然の「電球」の瞬間が決め手となりました。😮 由美さんの目は、新たな可能性を想像して輝きました。「これをください!」と彼女は興奮して叫び、以前の不安は興奮に取って代わりました。🎉 拓哉は満面の笑みを浮かべ、Echo Showといくつかのスマートホーム入門キットを丁寧に梱包しました。📦 購入手続きを終える中、さくらは満足げに喉を鳴らし、図らずもスマートホーム統合の容易さを示していました。😺 由美さんは足取り軽く店を後にし、デジタルな旅への期待に胸を膨らませていました。一方、拓哉とさくらは、テクノロジーの進化するエシェロンの中で次の顧客を待ち構えながら、意味深な視線を交わしました。🚀