efficacy の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈɛfɪkəsi

エフィカシー

意味

効力、有効性、効能

語源

「efficacy」の語源はラテン語の「efficacia」(効力、効果)に由来します。これは「efficax」(効果的な)から派生し、さらに「efficere」(成し遂げる、達成する)に遡ります。「efficere」は「ex」(外へ)と「facere」(作る、行う)の組み合わせです。

例文

例文 1

The efficacy of the new vaccine was proven in clinical trials.

新しいワクチンの有効性は臨床試験で証明されました💉✨

例文 2

Studies show the efficacy of this treatment for depression.

研究によると、この治療法のうつ病に対する効果が示されています🧠💊

例文 3

The drug's efficacy decreases over time without proper storage.

適切に保存しないと、薬の効き目は時間とともに低下します💊⏰

例文 4

Researchers are testing the efficacy of different teaching methods.

研究者たちは異なる教育方法の有効性をテストしています📚🔬

例文 5

The efficacy of exercise in preventing heart disease is well documented.

心臓病予防における運動の効果は十分に文書化されています❤️🏃‍♂️

例文 6

We need to evaluate the efficacy of our marketing campaign.

私たちのマーケティングキャンペーンの効果を評価する必要があります📊📈

例文 7

The efficacy of meditation for stress relief has been scientifically proven.

ストレス軽減における瞑想の効果は科学的に証明されています🧘‍♀️✨

類語

efficacy

医学や科学分野で使われる正式な用語で、治療法や方法の「有効性」を客観的に示す際に使います。論文や研究報告でよく見られます。

effectiveness

日常的な場面で広く使われ、実際の状況での「効果の高さ」を表します。efficacyより一般的で、ビジネスや教育現場でもよく使われます。

efficiency

時間や資源の「効率性」を重視する概念で、少ない労力で最大の成果を得ることを意味します。efficacyとは焦点が異なります。

potency

薬物や化学物質の「強さ・威力」を表し、少量でも強い効果を発揮する能力を指します。医薬品の文脈でefficacyと併用されることがあります。

反対語

inefficacy

efficacyの直接的な反対語で、効果や効力がないことを表します。医薬品や治療法が期待した結果を生まない場合に使われます

futility

努力や行動が全く無駄で意味がないことを強調する単語です。efficacyが成果を重視するのに対し、完全な無意味さを表現します

impotence

力や能力が完全に欠如している状態を表します。efficacyが持つ「実現する力」とは正反対の概念で、無力感を強調します

uselessness

実用性や価値が全くないことを表す日常的な表現です。efficacyの実用的効果に対して、完全に役に立たない状態を示します

トリビア

豆知識

「efficacy」は医学用語としてよく使われますが、実は魔法や呪文の効果を表現する際にも使用されます。ハリーポッターシリーズでは、魔法薬の「efficacy」について頻繁に言及されています。

使用場面

医薬品の効能表示、臨床試験の結果報告、健康製品の広告

絵文字で覚えよう

💊💪🔬

英語での説明

Pill power, proven true, Efficacy shines through!

日本語での説明

薬の力、証明済み、効能が輝く!

この絵文字を選んだ理由

「efficacy」は効能や有効性を意味するため、薬💊と筋肉💪で効果を、顕微鏡🔬で科学的な検証を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、くすりのちからすごいにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エフィカシー、効き目バッチリ! 魔法薬を飲んだら、たちまち元気ビックリ!

にゃーの俳句

にゃんと効く プラシーボ効果 まほうの本

この俳句は、プラセボ効果という科学的概念を猫語で表現しています。「にゃんと効く」は驚きと効果を、「プラシーボ効果」は製品名を、「まほうの本」は本の魔法のような力を表しています。プラセボ効果の本を通じて、心の力が体に及ぼす影響を学ぶことで、「efficacy」の概念をより深く理解できます。この俳句は、科学と魔法、現実と想像の境界線を巧みに表現しており、「efficacy」という言葉の多面性を印象づけています。

覚え方

英語での覚え方

Effective Formulas Frequently Increase Curing Abilities Consistently Yielding.

日本語での覚え方

効果的な処方は、治癒能力を頻繁に一貫して高める。

この単語を使った名言

名言 1

The efficacy of a vaccine lies in its ability to prevent disease - Dr. Anthony Fauci

ワクチンの有効性は、病気を予防する能力にある - アンソニー・ファウチ博士

名言 2

True efficacy is not just about power, but about using it wisely - AI-generated

真の有効性は力だけでなく、それを賢明に使うことにある - AI生成

名言 3

Doubt is the enemy of efficacy; belief fuels action and results - AI-generated

疑いは効力の敵である。信念が行動と結果を生み出す - AI生成

小説

In the bustling Akihabara district, Takuya stood before a perplexed customer, his eyes gleaming with determination. "You seek the efficacy of a product that can revolutionize your daily routine?" he inquired, his voice carrying a hint of excitement. The customer, a disheveled salaryman with dark circles under his eyes, nodded wearily. Sakura, the clumsy cat assistant, purred softly, her tail swishing with anticipation. The air was thick with the scent of electronics and the faint aroma of nearby ramen shops, creating an atmosphere of possibility and innovation.

秋葉原の喧騒の中、拓哉は困惑した客の前に立ち、目を輝かせて尋ねました。「日常を一変させる製品の効能をお求めですか?」🤔 疲れ切った様子のサラリーマンは、目の下にクマを作りながらうなずきました。不器用な猫助手のさくらは、期待に尾を振りながら静かに喉を鳴らしていました。電子機器の匂いと近くのラーメン店からの香りが空気に漂い、可能性とイノベーションの雰囲気を醸し出していました。🌆

Takuya reached into his bag, producing a sleek, state-of-the-art smartwatch. "Behold, the Fitbit Versa 3!" he proclaimed, his voice resonating with confidence. "Its efficacy in tracking sleep patterns and stress levels is unparalleled." The customer's eyes widened with interest as Takuya demonstrated the watch's features. Sakura, in her excitement, accidentally knocked over a stack of product brochures, creating a fluttering snowstorm of paper. The commotion drew curious glances from passersby, their attention now fixed on the mesmerizing device in Takuya's hand.

拓哉はバッグから最新のスマートウォッチを取り出しました。「ご覧ください、Fitbit Versa 3です!」自信に満ちた声で宣言しました。「睡眠パターンとストレスレベルを追跡する効能は比類ないものです。」🌟 拓哉が時計の機能を実演すると、客の目が興味で見開きました。さくらは興奮のあまり、製品パンフレットの山を誤って倒してしまい、紙吹雪のような騒ぎを引き起こしました。その騒動は通行人の好奇心を引き、彼らの視線は今や拓哉の手にある魅惑的なデバイスに釘付けになっていました。📱

As Takuya eloquently explained the watch's benefits, a sudden realization struck the customer. "But wait," he interjected, his brow furrowing, "how can I trust its efficacy when my lifestyle is so erratic?" The salesman's smile never faltered. "Ah, that's where the magic lies!" he exclaimed, tapping the watch's screen. "It adapts to your unique patterns, offering personalized insights." At that moment, Sakura, attempting to help, accidentally activated the store's sound system. The sudden blast of J-pop startled everyone, but Takuya smoothly incorporated it into his pitch, demonstrating the watch's music control feature.

拓哉が雄弁に時計の利点を説明する中、客は突然気づいたように口を挟みました。「でも待ってください」彼は眉をひそめて言いました。「私の生活スタイルはとても不規則なのに、どうしてその効能を信じられるでしょうか?」🤔 セールスマンの笑顔は揺るぎませんでした。「そこが魔法のポイントなんです!」と彼は時計の画面をタップしながら叫びました。「あなたの独自のパターンに適応し、パーソナライズされた洞察を提供するんです。」💡 そのとき、さくらは手伝おうとして誤って店の音響システムを作動させてしまいました。突然のJ-popの爆音に皆びっくりしましたが、拓哉はそれをスムーズにピッチに取り入れ、時計の音楽コントロール機能をデモンストレーションしました。🎵

The customer, now fully engaged, marveled at the watch's capabilities. "I never thought a device could have such efficacy in improving one's life," he admitted, a spark of hope igniting in his tired eyes. Takuya nodded sagely, "It's not just a watch, it's a lifestyle companion." As if on cue, Sakura gracefully leaped onto the counter, accidentally landing on the payment terminal and completing the transaction. The salaryman laughed, taking it as a sign. "I'll take it!" he declared. As Takuya handed over the packaged Fitbit, the customer's posture straightened, already feeling the potential for positive change. The sweet scent of success mingled with the electronic buzz of Akihabara, marking another triumph for the legendary salesman.

すっかり引き込まれた客は、時計の機能に感嘆しました。「まさか、デバイスがこれほど生活を改善する効能を持つとは思いもしませんでした」と、疲れた目に希望の光を宿しながら認めました。🌈 拓哉は賢明にうなずきました。「これは単なる時計ではありません。ライフスタイルの伴侶なのです。」まるで合図でもあったかのように、さくらは優雅にカウンターに飛び乗りましたが、誤って決済端末に着地し、取引を完了させてしまいました。サラリーマンは笑い、それを兆しと受け取りました。「買います!」と彼は宣言しました。拓哉がパッケージされたFitbitを手渡すと、客の姿勢がまっすぐになり、すでにポジティブな変化の可能性を感じているようでした。成功の甘い香りが秋葉原の電子的なざわめきと混ざり合い、伝説の営業マンのまた一つの勝利を告げていました。🎉