elocution の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˌɛləˈkjuːʃən

エロキューション

意味

1. 雄弁術、演説術 2. 発声法、発音法 3. 話し方、話術

語源

ラテン語の「eloqui」(雄弁に話す)から派生した「elocutio」(雄弁、表現)に由来します。16世紀後半に英語に入り、当初は「文体」や「表現方法」を意味していましたが、後に「話し方」や「演説の技術」という意味が強くなりました。

例文

例文 1

She took elocution lessons to improve her public speaking skills.

彼女は人前で話すスキルを向上させるために話し方のレッスンを受けた。🎤✨

例文 2

The actor's perfect elocution made every word crystal clear.

その俳優の完璧な発声法により、すべての言葉がとてもクリアに聞こえた。🎭🔊

例文 3

Good elocution is essential for teachers and presenters.

優れた話術は教師や発表者にとって不可欠だ。👩‍🏫📢

例文 4

His poor elocution made it difficult to understand his speech.

彼の下手な話し方のせいで、スピーチを理解するのが困難だった。😕🗣️

例文 5

The elocution contest judged students on clarity and expression.

弁論コンテストでは、学生たちの明瞭さと表現力が審査された。🏆📝

例文 6

She practiced elocution exercises every morning before work.

彼女は仕事前に毎朝発声練習をしていた。🌅💪

例文 7

The politician's excellent elocution helped win over the audience.

その政治家の素晴らしい演説術が聴衆の心を掴んだ。🎯👥

類語

elocution

話し方や発音の技術、特に公の場での演説や朗読における明瞭で効果的な発話法を指します

articulation

個々の音や単語を明確に発音することに重点を置き、物理的な発音の正確性を強調します

diction

単語の選択と発音の両方を含み、特に詩や演劇での言葉遣いの質を表現する際に使われます

pronunciation

単語や音の正しい発音方法を指し、言語学習や音韻の正確性に焦点を当てた用語です

delivery

話の内容を聴衆に伝える方法全般を指し、声の調子、ペース、身振りなども含む包括的な概念です

反対語

mumbling

elocutionの対極にある不明瞭な話し方。口をあまり動かさずにもごもごと話すことで、聞き手に内容が伝わりにくい話し方です

stammering

流暢な話術とは正反対の、言葉に詰まったりどもったりする話し方。緊張や言語障害により滑らかに話せない状態を表します

inarticulateness

elocutionが表現力豊かな話術であるのに対し、考えや感情を言葉でうまく表現できない状態。語彙不足や表現力の欠如を指します

garbling

明瞭な発音や表現とは対照的に、言葉を不正確に発音したり意味を歪めて伝えること。情報が正しく伝達されない話し方です

トリビア

豆知識

「elocution」の練習には、口に小石を入れて発音する古代ギリシャの手法があります。これは、デモステネスが吃音を克服するために用いた方法として有名です。

使用場面

スピーチコンテスト、演劇の稽古、政治家の演説練習

絵文字で覚えよう

🎙️📚🗣️

英語での説明

Eloquent elocution elevates everyday expressions, enabling effective engagement.

日本語での説明

雄弁な話し方は日常の表現を高め、効果的なコミュニケーションを可能にします。

この絵文字を選んだ理由

「elocution」は話し方や発声法を意味するため、マイク(🎙️)で本(📚)の内容を話す(🗣️)様子を表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは上品にゃ話し方にゃ!人間さんたちはむずかしいことを言うのが好きにゃんだね〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エロキューション、エロく言うシーンで、言葉の魔術師になる。舞台上で流暢に話す姿を想像してみてください。

にゃーの俳句

にゃんとなく 声出す練習 マイク買うニャン

この俳句は、elocutionの練習に使うマイクを猫の視点で表現しています。「にゃんとなく」は「何となく」をもじり、猫が人間の行動を不思議そうに見ている様子を表現。「声出す練習」はelocutionの本質を簡潔に示し、「マイク買うニャン」で製品と結びつけています。猫の言葉遊びを通じて、elocutionという単語を楽しく覚えられるようになっています。

覚え方

英語での覚え方

Elegant Lady Orates Clearly Using Trained Impressive Oratory Naturally.

日本語での覚え方

優雅な女性が訓練された印象的な弁論を自然に明瞭に話す。

この単語を使った名言

名言 1

The art of elocution is to speak with clarity and grace - AI-generated

雄弁術の技は、明瞭さと優雅さを持って話すことです - AI生成

名言 2

Practice makes perfect in the realm of elocution - AI-generated

雄弁の領域では練習が完璧を生む - AI生成

名言 3

Elocution is the key to unlocking persuasive power - AI-generated

雄弁は説得力を解き放つ鍵です - AI生成

小説

In the bustling Tokyo electronics district of Akihabara, Takuya, the legendary Amazon salesman, encountered a peculiar customer - a shy otaku named Hiroshi who desperately wanted to improve his elocution. "I... I want to confess to my crush at the next anime convention," Hiroshi stammered, his face flushed with embarrassment. Takuya's eyes gleamed with understanding, while his feline assistant Sakura playfully batted at a nearby neon sign, creating a rhythmic buzz in the background.

東京の電気街、秋葉原で伝説のAmazonセールスマン拓哉は、奇妙な顧客に出会った - 雄弁術を必死に向上させたいと願う内気なオタク、ヒロシだ。😊 「僕は...次のアニメコンベンションで、好きな子に告白したいんです」とヒロシは顔を赤らめながら言葉を詰まらせた。🙈 拓哉の目は理解の光を宿し、その間、猫のアシスタントさくらは近くのネオンサインを遊び心で叩き、背景にリズミカルなブーンという音を作り出していた。🐱💡

Takuya nodded sagely, reaching into his magical Amazon bag. "Fear not, Hiroshi-kun! I have just the thing to boost your elocution skills," he declared, producing a sleek Bluetooth karaoke microphone. "This device will allow you to practice your speech anywhere, anytime. Plus, it comes with a noise-canceling feature, perfect for your shy nature!" Hiroshi's eyes widened with a mix of excitement and apprehension as he gingerly took the microphone, its cool metal surface reflecting the colorful lights of Akihabara.

拓哉は賢明にうなずき、魔法のAmazonバッグに手を伸ばした。😎 「心配するな、ヒロシ君!君の雄弁術スキルを高めるのにぴったりのものがあるよ」と彼は宣言し、スマートなBluetoothカラオケマイクを取り出した。🎤 「このデバイスがあれば、いつでもどこでもスピーチの練習ができるんだ。さらに、ノイズキャンセリング機能付きで、内気な君にぴったりだよ!」🔇 ヒロシの目は興奮と不安が入り混じって大きく見開かれ、慎重にマイクを手に取った。その冷たい金属の表面には、秋葉原のカラフルな光が反射していた。✨

As Hiroshi nervously fumbled with the microphone, Sakura suddenly leapt onto his shoulder, startling him. The microphone slipped from his grasp, but instead of crashing to the ground, it activated mid-air. A soothing voice emanated from it, guiding Hiroshi through breathing exercises. "Wow, it even has a built-in elocution coach!" Takuya exclaimed, his eyes twinkling with pride. Hiroshi's tension visibly melted away as he followed the calming instructions, his posture straightening and his voice growing steadier with each breath.

ヒロシが緊張してマイクをもてあそんでいると、突然さくらが彼の肩に飛び乗り、彼を驚かせた。😱 マイクは彼の手から滑り落ちたが、地面に落ちる代わりに空中で作動した。マイクからは落ち着いた声が流れ出し、ヒロシに呼吸法を指導し始めた。🧘‍♂️ 「わあ、内蔵の雄弁術コーチまでついているんだ!」と拓哉は目を輝かせて誇らしげに叫んだ。🌟 ヒロシは落ち着いた指示に従うにつれて、目に見えて緊張が解けていき、姿勢が正され、呼吸を重ねるごとに声が安定していった。💪

With newfound confidence, Hiroshi began practicing his confession, his voice growing stronger and more articulate with each attempt. Passersby stopped to listen, drawn in by his improving elocution. As the sun set, painting Akihabara in a warm orange glow, Hiroshi turned to Takuya with tears of gratitude in his eyes. "Thank you, Takuya-san. I feel ready to express my feelings now." Takuya smiled warmly, while Sakura purred contentedly. As they parted ways, Takuya couldn't help but feel a sense of pride, knowing that another customer's life had been changed for the better, all thanks to the perfect Amazon product and a little feline assistance.

新たな自信を得たヒロシは告白の練習を始め、試みるたびに声はより力強く、明瞭になっていった。🗣️ 通行人は足を止めて聞き入り、彼の向上する雄弁術に引き込まれていった。👥 夕日が秋葉原を温かいオレンジ色に染める中、ヒロシは感謝の涙を目に浮かべながら拓哉の方を向いた。「拓哉さん、ありがとうございます。今なら自分の気持ちを表現する準備ができました。」😢 拓哉は温かく微笑み、さくらは満足げに喉を鳴らした。🐱 別れ際、拓哉は誇らしさを感じずにはいられなかった。完璧なAmazon製品と少しの猫のアシストのおかげで、また一人の顧客の人生がより良いものに変わったことを知っていたからだ。🌈

As they walked away, Hiroshi's voice could be heard in the distance, clear and confident, practicing his heartfelt confession amidst the neon-lit streets of Akihabara. Takuya and Sakura exchanged a knowing glance, both feeling the warmth of a job well done. The magical Amazon bag seemed to glow softly, ready for their next adventure in helping people find their voice and confidence through the perfect products.

彼らが立ち去る中、遠くからヒロシの声が聞こえてきた。秋葉原のネオンに照らされた街路の中で、彼の心のこもった告白の練習は、はっきりと自信に満ちていた。🌃 拓哉とさくらは知り合いの視線を交わし、仕事をうまくやり遂げた温かさを感じていた。🤝 魔法のAmazonバッグは柔らかく光り、完璧な商品を通じて人々が自分の声と自信を見つける手助けをする次の冒険の準備ができているようだった。✨🎒