embarrassment の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ɪmˈbærəsmənt
エンバラスメント
意味
恥ずかしさ、当惑、困惑、きまり悪さ
語源
「embarrassment」の語源は、フランス語の「embarrasser」(妨げる、困らせる)に由来し、さらにスペイン語の「embarazar」(妨害する)、イタリア語の「imbarazzare」に遡ります。元々は「障害物で塞ぐ」という物理的な意味を持っていましたが、後に心理的な「困惑」や「恥ずかしさ」という意味に発展しました。接頭辞「em-」(中に)と「bar」(棒、障害)が組み合わさった形で、「障害の中に置かれた状態」を表現しています。
例文
例文 1
She blushed with embarrassment when everyone stared at her.
みんなが彼女を見つめたとき、彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。😳👀
例文 2
To avoid embarrassment, he checked his zipper before the presentation.
恥ずかしい思いをしないように、彼はプレゼンの前にチャックを確認した。🎤✅
例文 3
The spelling mistake caused her great embarrassment at work.
そのスペルミスは職場で彼女に大きな恥ずかしさをもたらした。📝😣💼
例文 4
He tried to hide his embarrassment by laughing it off.
彼は笑ってごまかすことで恥ずかしさを隠そうとした。😅🙈
例文 5
Much to my embarrassment, I forgot her name at the party.
恥ずかしいことに、パーティーで彼女の名前を忘れてしまった。🎉😰💭
例文 6
The team's poor performance was an embarrassment to the coach.
チームの不振は、コーチにとって恥だった。⚽😞👨🏫
例文 7
She saved him from embarrassment by changing the subject quickly.
彼女は素早く話題を変えて、彼を恥ずかしい状況から救った。💬🦸♀️✨
類語
embarrassment
恥ずかしさや気まずさを感じる一般的な状態を表します。社交的な場面での失敗や不快な状況で使われ、日常会話で最も頻繁に使用される基本的な表現です。
shame
embarrassmentより深刻で、道徳的な罪悪感や自己嫌悪を伴います。「恥」という強い感情で、他人の目よりも自分の良心に関わる場面で使います。
humiliation
公の場で屈辱を受けたり、尊厳を傷つけられた時の強い恥辱感です。embarrassmentより遥かに深刻で、他者から意図的に恥をかかされた状況を指します。
awkwardness
社交的な場面での気まずさや居心地の悪さを表します。embarrassmentより軽く、恥ずかしいというより「どうしていいか分からない」という戸惑いのニュアンスです。
discomfort
身体的・精神的な不快感や居心地の悪さを広く指します。embarrassmentより中立的で、恥ずかしさ以外の様々な不快な状況にも使える汎用的な表現です。
反対語
confidence
embarrassmentの反対で、自信に満ちた状態を表します。恥ずかしさや気まずさがなく、堂々としている様子を示す際に使われます。
composure
embarrassmentと対照的に、落ち着いて冷静な状態を意味します。恥ずかしい状況でも動揺せず、平静を保っている様子を表現する時に用いられます。
pride
embarrassmentの逆の感情で、誇りや自尊心を表します。恥ずかしさではなく、自分の行動や成果に満足している状態を示す際に使われます。
ease
embarrassmentと反対に、リラックスして気楽な状態を意味します。気まずさや居心地の悪さがなく、自然体でいられる様子を表現する時に用いられます。
トリビア
豆知識
"embarrassment"という単語は、もともとスペイン語の"embarazar"(妨げる、邪魔する)から来ていますが、現代スペイン語では"embarazada"は「妊娠している」という意味になります。そのため、スペイン語圏の人が英語を学ぶとき、"I'm embarrassed"(恥ずかしい)と"I'm pregnant"(妊娠している)を混同してしまう有名な言語学習エピソードがあります。また、心理学研究によると、人は他人の恥ずかしい瞬間を目撃したときも、自分が恥ずかしい思いをしたときと同じ脳の部位が活性化することが判明しています。これを「共感的恥ずかしさ」と呼び、日本語の「見ているこっちが恥ずかしい」という感覚は科学的に証明された現象なのです。
使用場面
面接で緊張のあまり言葉に詰まったとき、人前でつまずいて転んだとき、親が子供の前で恥ずかしい話をするとき、SNSで誤字脱字を指摘されたとき、レストランで注文を間違えて届いたとき
絵文字で覚えよう
英語での説明
Every embarrassing moment makes me blush badly, bringing unexpected personal growth.
日本語での説明
恥ずかしい瞬間はすべて、私をひどく赤面させ、予期せぬ個人的な成長をもたらします。
この絵文字を選んだ理由
赤面している顔(😳)は恥ずかしさを表現し、目を覆う猿(🙈)は「見られたくない」という気持ちを、汗(💦)は緊張や焦りを表しています。この組み合わせは「embarrassment(恥ずかしさ)」の感情を完璧に表現しています。
にゃーの解説
にゃんとも恥ずかしいにゃ~!お魚くわえて逃げたときの気分だにゃ😿
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「エンバラス!バラバラっす!」顔が真っ赤になって、心がバラバラに砕け散るような恥ずかしさ。学校の廊下で好きな人の前で盛大に転んでしまい、教科書やノートが廊下中に散らばる。周りの生徒たちの視線が一斉に集まり、「大丈夫?」という声とともに、クスクスという笑い声も聞こえてくる。顔は真っ赤、心臓はバクバク、「あぁ、地面に穴があったら入りたい!」と思う瞬間。まさに心がバラバラっす!
にゃーの俳句
顔が真っ赤にゃ 隠したいにゃこの顔 マスクが救いにゃ
この俳句は、恥ずかしさ(embarrassment)を「赤面」という視覚的な現象と結びつけています。恥ずかしいとき、人は顔が赤くなります。そんなとき、マスクがあれば顔を隠せる―これは現代日本社会における「恥ずかしさからの避難所」を表現しています。「にゃ」という猫語を使うことで、恥ずかしがり屋の可愛らしさを表現し、深刻になりすぎない軽やかさを持たせました。Amazonで「赤面 マスク」と検索すると、実際に顔を隠せるマスクが見つかります。この商品と"embarrassment"を結びつけることで、「恥ずかしい→顔が赤くなる→隠したい→マスク→embarrassment」という記憶の連鎖が生まれます。俳句の精神である「一瞬の感情を切り取る」ことで、恥ずかしさという普遍的な人間の感情を、具体的な商品と結びつけて記憶に定着させるのです。
この単語を使った名言
名言 1
The greatest embarrassment is not failure, but low aim - Benjamin E. Mays
最大の恥は失敗ではなく、低い目標を持つことである - ベンジャミン・E・メイズ
名言 2
Courage is resistance to fear, mastery of fear - not absence of embarrassment - Mark Twain
勇気とは恐怖への抵抗、恐怖の克服であり、恥がないことではない - マーク・トウェイン
名言 3
True strength shows when we overcome embarrassment and embrace our authentic selves - Maya Angelou
真の強さは、恥ずかしさを乗り越え、本当の自分を受け入れる時に現れる - マヤ・アンジェロウ