embezzle の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ɪmˈbezl
エンベズル
意味
横領する、着服する
語源
「embezzle」の語源は、古フランス語の「embeisiller」(弱める、減らす)に由来します。これは、ラテン語の「imbecillus」(弱い)から派生しています。中世英語を経て、現代の意味である「信託された金銭や財産を不正に使用する」という意味に発展しました。
例文
例文 1
The accountant was caught trying to embezzle company funds.
会計士が会社の資金を横領しようとして捕まった。💰🚨
例文 2
She was accused of embezzling money from the charity.
彼女は慈善団体からお金を横領した疑いをかけられた。💸😰
例文 3
The bank manager embezzled millions over five years.
銀行の支店長は5年間で数百万円を横領した。🏦💰
例文 4
He went to prison for embezzling client investments.
彼は顧客の投資資金を横領して刑務所に入った。⛓️📊
例文 5
The treasurer was fired for embezzling union dues.
会計係は組合費を横領して解雇された。🔥💼
例文 6
They discovered he had been embezzling for months.
彼が何ヶ月も横領していたことが発覚した。🕵️♂️📅
例文 7
The CEO was sentenced for embezzling pension funds.
CEOは年金基金を横領して有罪判決を受けた。👨💼⚖️
類語
embezzle
職場や組織で管理を任された金銭や財産を、自分のために不正に使用することです。信頼関係を悪用した犯罪行為を指します。
steal
一般的な「盗む」行為全般を指し、embezzleより広い意味です。信頼関係がなくても使え、物理的な盗みにも使われます。
misappropriate
embezzleとほぼ同じ意味ですが、より正式で法的な文書でよく使われます。公的資金の不正使用にも適用されます。
defraud
詐欺的手段で金銭を騙し取ることで、embezzleより計画的で巧妙な手口を含みます。被害者を意図的に欺く要素が強いです。
反対語
donate
embezzleが不正に金銭を着服することに対し、donateは自発的に金銭や物品を寄付することを表します。善意による行為です
return
embezzleが本来の所有者から金銭を奪うことに対し、returnは正当な所有者に金銭や物品を返却することを意味します
invest
embezzleが不正に資金を私的利用することに対し、investは正当な目的で資金を運用し利益を生み出すことを表します
safeguard
embezzleが委託された資産を不正流用することに対し、safeguardは資産や財産を適切に保護し管理することを意味します
トリビア
豆知識
横領を防ぐために開発された世界初の機械式金銭登録機は、1879年にジェームズ・リッティによって発明されました。これは現代のレジスターの先駆けとなりました。
使用場面
会社の経理部門、政治家の資金管理、慈善団体の会計処理
絵文字で覚えよう
英語での説明
Sneaky Steve, with briefcase tight, Embezzles cash and takes flight!
日本語での説明
ずる賢いスティーブは、カバンを握りしめ、金を横領して逃走する!
この絵文字を選んだ理由
「embezzle」という単語は、会社や組織の資金を不正に流用することを意味します。そのため、ビジネスバッグ(💼)からお金(💰)を持って逃げる人(🏃♂️)という絵文字の組み合わせが、この行為を表現するのに適していると考えられます。
にゃーの解説
にゃんこ、お金持ち逃げはダメだにゃ〜。正直が一番にゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
エンベズル(横領)で ベッドで寝ずル~ 罪の重さに眠れぬ夜
にゃーの俳句
にゃんこ銀行 大切なおやつ しまうにゃん
この句は、「embezzle(横領)」という言葉を、猫が大切なおやつを隠す行為に置き換えて表現しています。家庭用金庫は、大切なものを守るという意味で、横領を防ぐ象徴となっています。猫が自分のおやつを大切に守る姿を想像することで、「embezzle」の意味を楽しく覚えられます。
覚え方
英語での覚え方
Executives Misappropriate Bank's Earnings, Zealously Zipping Loot Elsewhere.
日本語での覚え方
幹部たちが銀行の収益を横領し、熱心に略奪品を他所へ持ち去る。
この単語を使った名言
名言 1
Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely. Great men almost always embezzle - Lord Acton
権力は腐敗する傾向があり、絶対的な権力は絶対的に腐敗する。偉大な人物はほとんど常に横領する - ロード・アクトン
名言 2
To embezzle is to betray not just money, but trust - AI-generated
横領することは、お金だけでなく信頼も裏切ることである - AI生成
名言 3
Those who embezzle today may find themselves imprisoned tomorrow - AI-generated
今日横領する者は、明日には投獄されるかもしれない - AI生成
小説
In the bustling office of Sakura Corp, embezzlement whispers began to circulate. Takuya, the legendary salesman, was called in to investigate. He arrived with his clumsy cat assistant, Sakura, who immediately knocked over a stack of financial reports. As papers fluttered around, Takuya's keen eyes spotted discrepancies in the numbers. The air grew thick with tension, the scent of coffee mingling with nervous sweat.
桜コーポレーションの忙しいオフィスで、横領の噂が囁かれ始めた。伝説の営業マン、拓哉が調査のために呼ばれた。彼は不器用な猫のアシスタント、さくらと共に到着したが、さくらはすぐに財務報告書の山を倒してしまった。🕵️♂️ 書類が舞い散る中、拓哉の鋭い目が数字の不一致を見つけた。緊張感が漂う空気の中、コーヒーの香りと緊張の汗の匂いが混ざり合っていた。😰
Determined to solve the case, Takuya introduced a state-of-the-art embezzlement detection software. The eccentric CFO, a collector of rare coins, scoffed at the idea. "No machine can outsmart a human," he boasted. Takuya calmly demonstrated the software's capabilities, its interface glowing in the dimly lit conference room. The software's gentle hum filled the silence as it processed years of financial data in minutes. Suddenly, Sakura pounced on the CFO's briefcase, spilling its contents – including several company checks made out to rare coin dealers.
事件を解決しようと決意した拓哉は、最新の横領検出ソフトウェアを紹介した。珍しいコインのコレクターである風変わりなCFOは、その考えを嘲笑した。「機械が人間より賢いわけがない」と彼は自慢げに言った。🖥️ 拓哉は冷静にソフトウェアの機能をデモンストレーションした。薄暗い会議室で、そのインターフェースが輝いていた。ソフトウェアが何年分もの財務データを数分で処理する中、その優しいハミング音が静寂を満たした。😼 突然、さくらがCFOのブリーフケースに飛びかかり、中身をこぼしてしまった – その中には、レアコインディーラー宛ての会社の小切手が数枚含まれていた。
As the evidence mounted, the CFO's face turned pale. Takuya, sensing the man's distress, shifted gears. "Let's talk about prevention," he said softly. He introduced a cutting-edge security camera system with AI-powered facial recognition. "This isn't just about catching embezzlers," Takuya explained, "it's about creating a transparent work environment." The cameras' sleek design caught everyone's attention, their subtle presence promising both security and discretion. Meanwhile, Sakura playfully batted at the camera's red recording light, inadvertently demonstrating its durability.
証拠が積み重なるにつれ、CFOの顔が青ざめた。拓哉は男の苦悩を感じ取り、話題を変えた。「予防について話しましょう」と彼は優しく言った。🎥 彼はAI搭載の顔認識機能を持つ最先端の防犯カメラシステムを紹介した。「これは単に横領者を捕まえるだけでなく、透明性のある職場環境を作ることなんです」と拓哉は説明した。カメラのスリークなデザインが全員の注目を集め、その控えめな存在感がセキュリティと慎重さの両方を約束していた。😺 その間、さくらはカメラの赤い録画ライトを遊び心で叩き、無意識のうちにその耐久性をデモンストレーションしていた。
In the end, the CFO confessed to his embezzlement, moved by Takuya's compassionate approach. The company decided to implement both the detection software and the camera system. As Takuya packed up, he noticed the relieved smiles on the employees' faces. The office atmosphere had transformed, now filled with a sense of trust and security. Even Sakura seemed to sense the change, purring contentedly as she curled up on a stack of now-accurate financial reports. Takuya left, knowing he had not only solved a crime but had also restored faith in the workplace.
最終的に、拓哉の思いやりのあるアプローチに心を動かされたCFOは横領を告白した。会社は検出ソフトウェアとカメラシステムの両方を導入することを決定した。🌟 拓哉が荷物をまとめていると、従業員たちの安堵の笑顔に気づいた。オフィスの雰囲気が一変し、今や信頼と安心感に満ちていた。😊 さくらも変化を感じ取ったようで、今や正確になった財務報告書の山の上で満足げに喉を鳴らしながら丸くなっていた。拓哉は、犯罪を解決しただけでなく、職場への信頼を回復させたことを知りながら去っていった。