embroil の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

ɪmˈbrɔɪl

エンブロイル

意味

巻き込む、巻き込まれる、(争いなどに)巻き込む

語源

この語は16世紀中頃にフランス語の「embrouiller」(混乱させる、もつれさせる)から英語に入りました。フランス語の「em-」(中に、内部に)と「brouiller」(混ぜる、かき回す)が組み合わさってできています。最終的にはラテン語の「brogilus」(囲われた場所)にまでさかのぼることができます。

例文

例文 1

The scandal will embroil the entire government.

そのスキャンダルは政府全体を巻き込むだろう 🏛️💥

例文 2

Don't embroil me in your family drama.

あなたの家族のドラマに私を巻き込まないで 🙅‍♀️👨‍👩‍👧‍👦

例文 3

The company became embroiled in a legal battle.

その会社は法廷闘争に巻き込まれた ⚖️🏢

例文 4

She got embroiled in office politics.

彼女はオフィスの政治に巻き込まれた 💼🗳️

例文 5

The nations are embroiled in a trade dispute.

各国は貿易紛争に巻き込まれている 🌍📊

例文 6

He embroiled his friends in the argument.

彼は友達を議論に巻き込んだ 👥💬

例文 7

The celebrity was embroiled in controversy.

その有名人は論争に巻き込まれた ⭐️📰

類語

embroil

複雑な問題や争いに巻き込む、関与させるという意味で、しばしば受動態で使われます

involve

embroilより一般的で中性的な表現。単に参加させる、関係させるという意味で使います

entangle

物理的にもつれさせる意味もありますが、複雑な状況に絡ませるという比喩的用法もあります

implicate

犯罪や悪事に関連付ける、巻き込むという意味で、より深刻な文脈で使われます

反対語

disentangle

embroilとは逆に、複雑な状況や問題から抜け出すことを表します。混乱した事態を整理し、解決に導く際に使われます

extricate

困難な状況から脱出することを意味し、embroilが巻き込むのに対して、そこから抜け出すことを表現します

clarify

混乱や複雑さを取り除いて明確にすることで、embroilが生み出す曖昧さや複雑さとは正反対の概念です

resolve

問題や対立を解決することを表し、embroilが引き起こす紛争や混乱を終息させる行為を意味します

トリビア

豆知識

「embroil」の語源は、フランス語の「embrouiller」(混乱させる)に由来しますが、興味深いことに、この単語は料理用語としても使われることがあります。料理の文脈では、「具材を混ぜ合わせて複雑な味わいを作り出す」という意味で使用されることがあり、まさに「混乱」と「複雑さ」を表現しています。

使用場面

国際紛争、家族の口論、企業間の法的争い

絵文字で覚えよう

🌪️🔥🗣️

英語での説明

Turbulent troubles tend to tangle, tempers flare and tongues tussle, embroiling all in a whirlwind of woe.

日本語での説明

激しい問題は絡み合い、怒りが燃え上がり、舌戦が繰り広げられ、すべてを災いの渦に巻き込んでいく。

この絵文字を選んだ理由

「embroil」は「巻き込む、巻き込まれる」という意味を持つ言葉です。台風のような混乱(🌪️)、激しい議論や対立(🔥)、そして多くの人々の意見や主張(🗣️)を表現しています。

にゃーの解説

にゃんにゃ〜ん(人間たちはまた大騒ぎにゃね。静かに昼寝できにゃいわ)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エンブロイル で 油(あぶら)イル(要る)。家族会議で意見が対立し、油を注ぐように事態が悪化していく様子が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんこ族の 会議テーブルに 毛玉転がる

この俳句は、家族会議テーブルを猫の世界に置き換えて表現しています。猫たちが集まって何かを議論しているような様子を想像させますが、結局のところ毛玉が転がっているだけという、ユーモアのある展開になっています。「embroil」の意味である「巻き込む、混乱させる」を、猫の毛玉が転がることで軽やかに表現しています。この製品と俳句を通じて、「embroil」という単語を楽しく覚えることができるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Enemies Meddle, Bringing Ruin Over Innocent Lives.

日本語での覚え方

敵が介入し、無実の人々に破滅をもたらす。

この単語を使った名言

名言 1

To embroil oneself in conflict is to forfeit peace of mind - AI-generated wisdom

争いに巻き込まれることは、心の平和を失うことである - AI生成の知恵

名言 2

Beware lest you embroil yourself in others' affairs - AI-generated proverb

他人の問題に巻き込まれないよう気をつけよ - AI生成の諺

名言 3

Words can heal or embroil; choose them wisely - AI-generated quote

言葉は癒しにも争いの種にもなる。賢明に選びなさい - AI生成の引用

小説

In the bustling Amazon warehouse, Takuya found himself embroiled in a heated debate with a customer over a faulty blender. The air was thick with tension, and the whirring of conveyor belts seemed to amplify the intensity of their argument. Takuya's brow furrowed as he listened intently, determined to find a solution that would satisfy both parties.

アマゾンの倉庫で、拓哉は故障したブレンダーについて顧客と熱い議論に巻き込まれていました。緊張感が漂う空気の中、コンベアベルトのうなり声が彼らの口論の激しさを増幅させているようでした。拓哉は眉をひそめながら熱心に耳を傾け、双方を満足させる解決策を見つけようと決意していました。😓💼🔊

As the situation escalated, Takuya's assistant, Sakura the cat, accidentally knocked over a stack of product catalogs. The sudden crash momentarily distracted everyone, giving Takuya a chance to catch his breath. He quickly scanned the scattered pages, his eyes landing on a high-end, multi-function food processor that could potentially replace the embroiled customer's faulty blender.

状況がエスカレートする中、拓哉のアシスタントである猫のさくらが誤って商品カタログの山を倒してしまいました。突然の音に皆が一瞬気を取られ、拓哉は息をつく機会を得ました。彼は素早く散らばったページに目を通し、この揉め事に巻き込まれた顧客の故障したブレンダーの代わりになりそうな、高性能なマルチ機能フードプロセッサーを見つけました。😺📚💡

With renewed focus, Takuya expertly steered the conversation towards the food processor's superior features. He demonstrated its versatility by effortlessly chopping, blending, and kneading various ingredients. The customer's anger began to dissipate as they watched in awe, their mind no longer embroiled in the previous dispute but now filled with possibilities.

新たな焦点を得た拓哉は、巧みにフードプロセッサーの優れた機能へと話を向けました。様々な食材を難なく刻んだり、混ぜたり、こねたりしてその多機能性を実演しました。顧客の怒りは徐々に消えていき、彼らは驚嘆の眼差しで見つめ、もはや以前の紛争に巻き込まれた思考ではなく、可能性に満ちた心境へと変化していきました。🔪🥕🍅

In the end, Takuya's logical approach and Sakura's unintentional intervention had successfully diffused the tense situation. The customer, no longer embroiled in frustration, left with a smile and a new food processor. As they watched the satisfied customer depart, Takuya scratched Sakura behind the ears, grateful for the unexpected teamwork that had turned a potential disaster into a triumphant sale.

最終的に、拓哉の論理的なアプローチとさくらの意図せぬ介入により、緊張した状況は見事に解消されました。もはや不満に巻き込まれることなく、顧客は笑顔で新しいフードプロセッサーを手に去っていきました。満足した顧客が去っていくのを見ながら、拓哉はさくらの耳の後ろを掻き、潜在的な災難を勝利の販売へと転換させた予期せぬチームワークに感謝しました。😊🐱🎉