enactment の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ɪˈnæktmənt

イナクトメント

意味

1. 法律の制定、成立 2. 制定された法律、法令 3. 演技、演出

語源

「enact」(法律を制定する、演じる)に名詞化接尾辞「-ment」が付いた語。「enact」は接頭辞「en-」(〜にする)と「act」(行為、行動)から成り、16世紀初頭から使用されています。

例文

例文 1

The enactment of new safety laws will protect workers.

新しい安全法の制定により労働者が守られます 🛡️👷‍♂️

例文 2

Congress voted for the enactment of healthcare reform.

議会は医療制度改革の制定に投票しました 🏛️🗳️

例文 3

The enactment of this bill requires presidential approval.

この法案の制定には大統領の承認が必要です 📜✍️

例文 4

Citizens celebrated the enactment of equal rights legislation.

市民は平等権法の制定を祝いました 🎉⚖️

例文 5

The enactment of tax changes affects everyone.

税制変更の制定は全員に影響します 💰📊

例文 6

Environmental groups support the enactment of climate policies.

環境団体は気候政策の制定を支持しています 🌱🌍

例文 7

The enactment process took several months to complete.

制定プロセスは完了まで数ヶ月かかりました ⏰📋

類語

enactment

法律や規則を正式に制定・施行することを指す法的な用語です。議会での法案成立や条例の制定に使われます。

implementation

決定された計画や政策を実際に実行に移すことを強調します。enactmentより実践的な行動に焦点を当てます。

legislation

法律を作る過程や制定された法律そのものを指します。enactmentより立法行為全体を包括的に表現します。

passage

法案が議会を通過することに特化した表現です。enactmentより法案が承認される瞬間に焦点を当てます。

反対語

repeal

法律や規則を正式に廃止・撤回することを表します。enactmentが法律を制定する行為であるのに対し、repealは既存の法律を取り消す行為です

abolition

制度や法律を完全に廃止することを意味します。enactmentが新しい法的枠組みを作るのに対し、abolitionは既存のものを根本的になくします

nullification

法律や決定を無効化・無力化することを表します。enactmentが法的効力を与えるのに対し、nullificationはその効力を取り除きます

suspension

法律や規則の施行を一時的に停止することを意味します。enactmentが法律を実施するのに対し、suspensionは一時的に実行を止めます

トリビア

豆知識

「enactment」という単語は、シェイクスピアの作品で初めて使用されたと言われています。彼は新しい言葉を作ることで有名でしたが、この単語も彼の創造性の一例かもしれません。

使用場面

議会での法案可決、劇場での歴史的場面の再現、新しい会社規則の施行

絵文字で覚えよう

📜🎭👥

英語での説明

Scrolls unfold, masks take stage, silhouettes engage; The enactment begins, as law turns a new page.

日本語での説明

巻物が広がり、仮面が舞台に立ち、人影が参加する。法律が新しいページをめくるように、制定が始まる。

この絵文字を選んだ理由

「enactment」という単語に対して、📜(巻物)は法律や規則を、🎭(演劇のマスク)は演じることや実行を、👥(シルエット)は人々や社会を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、法律や規則が社会で実行されるという「enactment」の意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

ニャー、法律ニャんて難しいニャ。でも、みんニャで守るニャら、楽しい劇みたいかもしれニャいニャ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エナクトメント、えなぁ来とメント(ミント)。法案が通過し、議員たちが祝杯を上げる。その場で配られたのは、爽やかなミントキャンディ。法案成立の喜びと、ミントの清涼感が記憶に刻まれる瞬間。

にゃーの俳句

にゃんとにゃん!法案通過で ミントにゃめ

この俳句は、法案が通過した喜びをミントキャンディーをなめることに例えています。「にゃんとにゃん」は驚きと喜びを表現し、「ミントにゃめ」は祝福の意味を込めています。国会議事堂の模型とミントキャンディを組み合わせることで、「enactment」の意味と、法案成立の喜びを視覚的に記憶に留めることができます。猫語の使用により、硬い印象の「法律制定」を柔らかく、親しみやすいイメージに変換しています。

覚え方

英語での覚え方

Energetic Negotiators Actively Create Transformative Measures Eagerly Negotiating Treaties.

日本語での覚え方

精力的な交渉者たちが積極的に変革的な措置を作り出し、熱心に条約を交渉する。

この単語を使った名言

名言 1

The enactment of a dream requires courage and persistence - Anonymous

夢の実現には勇気と粘り強さが必要です - 匿名

名言 2

Laws are but words, their enactment the true test - AI-generated

法律は言葉に過ぎず、その施行が真の試練です - AI生成

名言 3

Progress demands the enactment of bold visions - AI-generated

進歩は大胆なビジョンの実行を要求します - AI生成

小説

In the bustling Amazon office, enactment of new policies was Takuya's specialty. The legendary salesman stood before a whiteboard, his eyes gleaming with determination. 'Today, we revolutionize our approach!' he declared, scribbling furiously. Sakura, his feline assistant, playfully batted at a dangling whiteboard marker, adding an air of whimsy to the serious atmosphere. The team leaned in, captivated by Takuya's charismatic presence and the promise of groundbreaking changes.

活気あふれるAmazonのオフィスで、新しい方針の制定はタクヤの専門分野でした。伝説の営業マンは、決意に満ちた目でホワイトボードの前に立ちました。「今日から、我々のアプローチを革新します!」と宣言し、猛烈な勢いで書き込みを始めました。彼の猫助手のさくらは、ぶら下がったホワイトボードマーカーを遊び心で叩き、真剣な雰囲気に愛らしさを加えていました。チームは、タクヤのカリスマ的な存在感と画期的な変化の約束に魅了され、身を乗り出していました。🚀✨

As Takuya unveiled his plan, he reached for the Smart Laser Pointer on his desk. 'This,' he said, 'will be our secret weapon in presentations.' The sleek device fit perfectly in his hand, its cool metal surface gleaming under the office lights. With a click, a crisp red beam danced across the whiteboard, highlighting key points. The team gasped in awe, their eyes following the laser's path. Sakura, intrigued by the moving light, pounced playfully, causing laughter to ripple through the room.

タクヤが計画を明かす際、彼はデスクの上のスマートレーザーポインターに手を伸ばしました。「これが、プレゼンテーションでの我々の秘密兵器になります」と彼は言いました。洗練されたデバイスは彼の手にぴったりと収まり、その冷たい金属表面がオフィスの照明の下で輝いていました。クリックすると、鮮明な赤いビームがホワイトボードを踊るように動き、重要なポイントを強調しました。チームは畏敬の念に息を呑み、レーザーの軌跡を目で追いました。光の動きに興味を持ったさくらは、遊び心で飛びかかり、部屋中に笑い声が広がりました。🔴👨‍💼

However, as Takuya delved deeper into the enactment process, he encountered resistance. 'But how will we implement these changes?' a skeptical team member asked. Takuya paused, momentarily stumped. It was then that Sakura, in a clumsy attempt to catch the laser pointer's beam, knocked over a stack of papers. As they scattered, Takuya's eyes widened. 'That's it!' he exclaimed, grabbing the Rocketbook Smart Reusable Notebook from the mess. 'We'll digitize our process, making implementation seamless!'

制定プロセスをさらに掘り下げていくと、タクヤは抵抗に遭遇しました。「でも、これらの変更をどうやって実施するんですか?」と懐疑的なチームメンバーが尋ねました。タクヤは一瞬言葉に詰まりました。そのとき、さくらがレーザーポインターのビームを捕まえようとして不器用に紙の山を倒してしまいました。紙が散らばる中、タクヤの目が大きく見開きました。「そうだ!」と彼は叫び、散らかった中からロケットブックスマート再利用可能ノートを掴みました。「プロセスをデジタル化して、実施をシームレスにするんだ!」🌟📓

With renewed vigor, Takuya demonstrated the Rocketbook's capabilities. He wrote out the new policies, snapped a picture with his smartphone, and instantly shared the digitized notes with the team. The air buzzed with excitement as team members realized the potential for efficient collaboration. As the meeting concluded, Takuya smiled, knowing the enactment of these policies would transform their work. Sakura, curled up contentedly on the Rocketbook, purred softly, as if approving the innovative solution. The team left inspired, ready to embrace the new era of digital efficiency in their Amazon office.

新たな活力を得て、タクヤはロケットブックの機能を実演しました。新しい方針を書き出し、スマートフォンで写真を撮り、瞬時にデジタル化されたノートをチームと共有しました。効率的なコラボレーションの可能性に気づいたチームメンバーたちの間で、興奮が空気を震わせました。会議が終わる頃、タクヤは微笑みました。これらの方針の制定が彼らの仕事を変革することを知っていたからです。ロケットブックの上で満足げに丸くなったさくらは、革新的な解決策を承認するかのように、柔らかく喉を鳴らしていました。チームは刺激を受けて退室し、Amazonオフィスでのデジタル効率の新時代を受け入れる準備ができていました。🚀🐱

As the team dispersed, Takuya noticed one member lingering behind, eyeing the Adjustable Laptop Stand on his desk. 'Is that new?' she asked curiously. Takuya grinned, sensing another opportunity. 'Indeed it is,' he replied, lifting his laptop onto the sleek, ergonomic stand. 'It's revolutionized my workspace comfort.' He demonstrated how the stand elevated the screen to eye level, reducing neck strain. The team member's eyes lit up, clearly envisioning how this simple device could enhance her own productivity. Takuya's smile widened, knowing he'd just sparked another successful enactment - this time, of ergonomic office improvements.

チームが解散する中、一人のメンバーが後に残り、タクヤのデスクにある調節可能なノートパソコンスタンドを興味深そうに見ていることに気づきました。「それ、新しいの?」と彼女は好奇心を持って尋ねました。タクヤはにっこりと笑い、またチャンスを感じました。「そうなんだ」と彼は答え、スマートで人間工学的なスタンドにノートパソコンを載せました。「これで作業スペースの快適さが革命的に変わったよ」彼はスタンドが画面を目線の高さまで上げ、首の負担を軽減する様子を実演しました。チームメンバーの目が輝き、この単純なデバイスが自分の生産性をどれほど向上させるかを明確にイメージしているようでした。タクヤの笑顔が広がりました。今度は人間工学的なオフィス改善という、もう一つの成功した制定のきっかけを作ったことを知っていたからです。💻😊