enigmatic の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˌenɪɡˈmætɪk

エニグマティック

意味

謎めいた、不可解な、難解な

語源

ギリシャ語の「ainigma」(謎)に由来します。この語は「ainissesthai」(暗示する)から派生し、ラテン語の「aenigma」を経て英語に入りました。16世紀後半から使用されるようになりました。

例文

例文 1

She gave him an enigmatic smile and walked away.

彼女は謎めいた微笑みを浮かべて立ち去った😊✨

例文 2

The Mona Lisa's enigmatic expression has puzzled viewers for centuries.

モナリザの謎めいた表情は何世紀もの間、見る人を困惑させてきた🎨🤔

例文 3

He's an enigmatic figure who rarely speaks about his past.

彼は自分の過去についてほとんど語らない謎めいた人物だ🕴️🤐

例文 4

The detective found an enigmatic message at the crime scene.

刑事は犯行現場で謎めいたメッセージを発見した🔍📝

例文 5

Her enigmatic behavior made everyone wonder what she was thinking.

彼女の謎めいた行動で、みんな彼女が何を考えているのか気になった💭❓

例文 6

The ancient symbol had an enigmatic meaning that scholars couldn't decode.

その古代のシンボルには学者たちが解読できない謎めいた意味があった🏺📚

例文 7

His enigmatic response left us with more questions than answers.

彼の謎めいた返答は答えよりも多くの疑問を残した🗣️❓❓

類語

enigmatic

謎めいた、不可解なという意味で、人の性格や状況が理解しにくく神秘的な様子を表します。文学的で格調高い表現です。

mysterious

enigmaticより一般的で、単純に「謎に満ちた」という意味。日常会話でもよく使われ、怖さを含むことがあります。

puzzling

enigmaticより軽い表現で「困惑させる、当惑させる」という意味。問題や状況について使われることが多いです。

cryptic

enigmaticより具体的で、意図的に隠された意味や暗号のような表現について使います。メッセージや発言に対して使われます。

反対語

transparent

enigmaticとは正反対に、意図や意味が完全に明確で隠された部分がない状態を表します。ビジネスや人間関係で率直さを示す際に使われます

obvious

謎めいたenigmaticに対して、誰にでもすぐに理解できる明白な状況を指します。説明不要なほど分かりやすい事柄について使用されます

straightforward

複雑で理解困難なenigmaticとは対照的に、単純で直接的なアプローチや説明を表現します。日常会話や指示で明確さを強調する時に用いられます

clear

曖昧で神秘的なenigmaticの反対概念として、疑問の余地がない明瞭な状態を示します。コミュニケーションや文書で理解しやすさを表現する際に使われます

トリビア

豆知識

「エニグマ」は第二次世界大戦中にナチスドイツが使用した暗号機の名前でもあり、その解読が戦争の帰結に大きな影響を与えました。

使用場面

謎めいた表情、解読困難な古代の文字、複雑な暗号

絵文字で覚えよう

🔍🧩🌌

英語での説明

Enigmatic enigmas entice, puzzles perplex, mysteries mesmerize!

日本語での説明

謎めいた謎が魅了し、パズルが困惑させ、神秘が魅了する!

この絵文字を選んだ理由

「enigmatic」という言葉は謎めいた、不可解なという意味を持ちます。虫眼鏡(🔍)は謎を解き明かそうとする探求心を、パズルのピース(🧩)は複雑で解きがたい性質を、そして銀河(🌌)は深遠で神秘的な雰囲気を表現しています。

にゃーの解説

にゃ〜ん? 謎のパズルは、猫の毛玉よりも解きにくいにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エニグマティック、謎解きに夢中になって、ティックトック時が過ぎる

にゃーの俳句

にゃぞ解きにゃ ニャンコも夢中にゃ エスケニャプ

この俳句は、エスケープルームの謎解きキットを猫の視点で表現しています。「にゃぞ解きにゃ」は「謎解き」を、「ニャンコも夢中にゃ」は猫も夢中になる様子を、「エスケニャプ」はエスケープルームを猫語で表現しています。エニグマティックな状況を、身近な猫の行動に置き換えることで、言葉の意味を印象的に記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

Eerie Nighttime Illumination Gives Mysterious Atmosphere To Intriguing Cave.

日本語での覚え方

不気味な夜の光が、興味をそそる洞窟に神秘的な雰囲気を与える。

この単語を使った名言

名言 1

The enigmatic smile of Mona Lisa captivates all - Leonardo da Vinci

モナリザの謎めいた微笑みは、すべての人を魅了する - レオナルド・ダ・ヴィンチ

名言 2

Life's most enigmatic puzzles often have the simplest solutions - AI-generated

人生の最も謎めいたパズルは、しばしば最もシンプルな解決策を持つ - AI生成

名言 3

The universe remains an enigmatic dance of cosmic wonder - Carl Sagan

宇宙は謎めいた宇宙の驚異のダンスであり続ける - カール・セーガン

小説

In the bustling streets of Tokyo, Takuya, the enigmatic salesman, stood before a perplexed customer. His eyes gleamed with an otherworldly knowledge as he held up a sleek, matte black cube. "This, my friend, is the Rubik's Void Puzzle," he proclaimed, his voice a mesmerizing whisper. The customer, a disheveled professor with wild hair, leaned in, captivated by the mysterious object that seemed to defy the laws of physics.

東京の賑やかな通りで、謎めいたセールスマンの拓哉が困惑した客の前に立っていました。🌟 他世界の知識を秘めた目で輝きながら、彼はスリムで艶消しの黒い立方体を掲げました。「これこそが、ルービックのボイドパズルです」と、彼は魅惑的な囁き声で宣言しました。🧩 髪の乱れた教授である客は、物理法則を無視しているかのような不思議な物体に魅了され、身を乗り出しました。

As Takuya's nimble fingers manipulated the Void Puzzle, the professor's eyes widened in awe. The salesman's cat assistant, Sakura, playfully batted at the dangling pieces, adding an element of chaos to the demonstration. "You see," Takuya explained, his voice low and intense, "this puzzle is not just about solving, but about embracing the unknown." The professor nodded, his mind racing with the possibilities of using this enigmatic device to teach his students about spatial reasoning and the beauty of mathematical paradoxes.

拓哉の器用な指がボイドパズルを操作すると、教授の目が驚きで見開きました。🐱 セールスマンの猫助手のさくらが、ぶら下がっている部品を遊び心で叩き、デモンストレーションにカオスの要素を加えました。「ご覧ください」と拓哉は低く熱のこもった声で説明しました。「このパズルは単に解くだけでなく、未知なるものを受け入れることなのです。」👨‍🏫 教授は頷き、この謎めいた装置を使って学生たちに空間推論や数学的パラドックスの美しさを教える可能性に思いを巡らせました。

Suddenly, the professor's enthusiasm waned as he remembered his tight budget. Takuya, sensing the shift, smoothly transitioned to his next product. "But wait, there's more," he said, producing a sleek black notebook and a set of vibrant gel pens. "The Moleskine Classic Notebook and Pilot G2 Gel Pens - perfect for capturing your enigmatic thoughts and theories." Sakura, in a moment of feline grace, knocked over the pen display, creating a rainbow arc that seemed to connect the notebook to the Void Puzzle. The professor gasped, seeing the connection between abstract thought and tangible problem-solving.

突然、教授は予算の厳しさを思い出し、熱意が冷めてしまいました。😓 その変化を感じ取った拓哉は、スムーズに次の商品へと移行しました。「でも、まだあります」と彼は言い、スタイリッシュな黒いノートブックと鮮やかなジェルペンのセットを取り出しました。「モレスキンクラシックノートブックとパイロットG2ジェルペン - あなたの謎めいた思考や理論を捉えるのに最適です。」🖋️ さくらは、猫らしい優雅さで偶然ペンの展示を倒し、ノートブックとボイドパズルを結ぶかのような虹色の弧を作り出しました。教授は息を呑み、抽象的な思考と具体的な問題解決の間のつながりを見出しました。

In a final stroke of genius, Takuya unveiled a set of noise-cancelling headphones. "And to help you focus on your enigmatic musings," he said with a knowing smile, "the Sony WH-1000XM4 Wireless Noise-Cancelling Headphones." The professor's eyes lit up as he imagined the perfect trifecta: the Void Puzzle to challenge his mind, the notebook and pens to record his thoughts, and the headphones to block out the world. Without hesitation, he reached for his wallet, knowing that these tools would unlock new realms of understanding. As Takuya completed the sale, Sakura purred contentedly, having once again witnessed the magic of turning curiosity into commerce.

最後の天才的な一手として、拓哉はノイズキャンセリングヘッドホンのセットを披露しました。「そして、あなたの謎めいた思索に集中するために」と彼は知る人ぞ知る笑みを浮かべて言いました。「ソニーWH-1000XM4ワイヤレスノイズキャンセリングヘッドホンです。」🎧 教授の目が輝きました。心を挑戦させるボイドパズル、思考を記録するノートブックとペン、そして世界を遮断するヘッドホン - 完璧な三位一体を想像したのです。躊躇なく財布に手を伸ばし、これらのツールが新たな理解の領域を開くことを確信しました。💡 拓哉が販売を完了すると、さくらは満足げに喉を鳴らし、好奇心が商売に変わる魔法を再び目撃したのでした。