ensue の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ɪnˈsuː
エンスー
意味
(結果として)起こる、続いて起こる、生じる
語源
「ensue」の語源は、古フランス語の「ensuivre」(後に続く)に由来し、さらにラテン語の「insequi」(後に従う)にまで遡ります。「in-」(中に、上に)と「sequi」(従う)という要素から構成されています。
例文
例文 1
Chaos will ensue if we don't plan properly.
適切に計画しなければ混乱が続くでしょう。🌪️💥
例文 2
A heated argument ensued after the meeting.
会議の後、激しい議論が続いた。🔥💬😤
例文 3
Violence may ensue from this conflict.
この対立から暴力が起こるかもしれません。⚔️💀⚡
例文 4
Panic ensued when the fire alarm rang.
火災警報が鳴ったときパニックが起こった。🚨😱🏃♂️
例文 5
Legal battles ensued over the inheritance.
相続をめぐって法廷闘争が続いた。⚖️💰📋
例文 6
Confusion ensued when the power went out.
停電になったとき混乱が生じた。💡❌😵💫
例文 7
A long discussion ensued about the proposal.
提案について長い議論が続いた。💭🗣️⏰
類語
ensue
何かの結果として自然に続いて起こることを表す、やや堅い表現です。原因と結果の関係が明確な場合に使われます。
follow
時間的に後に続くことを表す一般的な語で、ensueより因果関係が弱く、単純な順序を示すことが多いです。
result
直接的な結果や成果を表し、ensueより即座で明確な因果関係を示します。動詞としても名詞としても使えます。
arise
問題や状況が生じることを表し、ensueより突発的で予期しない出来事に使われることが多いです。
反対語
precede
ensueとは逆に「先に起こる」「前に来る」という意味。時系列で何かの前に発生する状況で使われます
prevent
結果として起こることを「防ぐ」「阻止する」意味。ensueが自然な結果を表すのに対し、意図的に止める行為を表します
cease
続いて起こるのではなく「止まる」「終わる」を表す。ensueが継続的な展開を示すのに対し、終了や中断を意味します
avoid
結果として生じることを「避ける」「回避する」意味。ensueが必然的な結果を表すのに対し、意図的に逃れる行為です
トリビア
豆知識
「ensue」は中世の騎士道文学で頻繁に使用され、騎士の行動の結果を描写するのに重要な役割を果たしました。例えば、「騎士の勇敢な行動の後に、名誉と栄光が ensue した」というような使われ方をしていました。
使用場面
法律の改正後に起こる社会的変化、自然災害の後に続く二次災害
絵文字で覚えよう
英語での説明
Events ensue, like waves in a queue, flowing through and through.
日本語での説明
出来事は続いて起こる、列をなす波のように、次々と流れていく。
この絵文字を選んだ理由
「ensue」は「続いて起こる」という意味を持つ単語です。循環を表す🔄は物事の連続性を、➡️は進行や結果を、🌊は結果として生じる出来事の波及効果を表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(次から次へとにゃんこが増えていくみたいにゃ!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
エンスー、円すう、縁数え 〜 運命の輪が回り、次々と出来事が連なる様子
にゃーの俳句
にゃんこのて で たおれる ドミノ にゃんにゃんにゃん
この俳句は、「ensue」の意味である「続いて起こる」を表現しています。猫の手でドミノを倒す様子は、一つの行動が次々と結果を生み出す「ensue」の概念を可愛らしく表現しています。ドミノ倒しという具体的な商品と結びつけることで、抽象的な「ensue」の意味を視覚的に記憶しやすくしています。また、「にゃんにゃんにゃん」という語呂合わせは、連続して起こる様子を音で表現し、記憶に残りやすくしています。
覚え方
英語での覚え方
Events Never Stop Unfolding Endlessly.
日本語での覚え方
出来事は絶え間なく展開し続ける。
この単語を使った名言
名言 1
From chaos, ensue order - AI-generated wisdom
混沌から、生じる秩序 - AI生成の知恵
名言 2
Let peace ensue from understanding - AI-generated proverb
理解から生まれる平和を - AI生成の格言
名言 3
Actions ensue consequences, choose wisely - AI-generated advice
行動には伴う結果、賢明に選べ - AI生成のアドバイス
小説
As Takuya entered the bustling electronics store, he noticed a frazzled customer frantically searching for a solution to her dying smartphone. The legendary salesman's eyes gleamed, knowing that a sale was about to ensue. He approached her with a confident smile, ready to introduce the latest power bank that would solve her battery woes.
拓哉が賑わう電気店に入ると、スマートフォンの電池切れに焦っている客が必死に解決策を探しているのに気づきました。伝説の営業マンの目が輝き、商談が続くことを悟ります。自信に満ちた笑顔で彼女に近づき、バッテリーの悩みを解決する最新のモバイルバッテリーを紹介する準備をしました。😊💼🔋
The customer, a quirky artist named Yuki, explained her predicament: her phone always died during outdoor sketching sessions. Takuya nodded sympathetically, knowing that the perfect product would ensue from this conversation. He presented a sleek, high-capacity power bank, emphasizing its long-lasting charge and compact design ideal for artists on the go.
ユキという変わった画家の客が、屋外でスケッチをしている最中にいつも電話が切れてしまうという窮状を説明しました。拓哉は同情的に頷き、この会話から完璧な商品が続いて生まれることを知っていました。彼はスリムで大容量のモバイルバッテリーを紹介し、長時間の充電と、外出中のアーティストに最適なコンパクトなデザインを強調しました。🎨📱💡
As Takuya was about to close the deal, his clumsy assistant Sakura accidentally knocked over a display of waterproof phone cases. This mishap, however, led to an unexpected turn of events that would ensue in their favor. Yuki's eyes lit up at the sight of the colorful cases, realizing she needed protection for her phone during rainy outdoor sessions.
拓哉が商談をまとめようとしたその時、ドジな助手のさくらが誤って防水スマホケースの展示を倒してしまいました。しかし、この失敗が思わぬ展開をもたらし、彼らに有利な状況となりました。ユキは色とりどりのケースを見て目を輝かせ、雨の日の屋外セッション中に電話を保護する必要があることに気づきました。🌧️📱😺
In the end, a successful sale ensued as Yuki happily purchased both the power bank and a waterproof phone case. Takuya's logical approach, combined with Sakura's accidental inspiration, had not only solved Yuki's initial problem but also addressed an issue she hadn't even realized she had. As they left the store, Yuki felt confident that her future sketching sessions would be uninterrupted, thanks to her new gadgets.
結局、ユキがモバイルバッテリーと防水スマホケースの両方を喜んで購入したことで、成功の取引が続きました。拓哉の論理的なアプローチと、さくらの偶然のひらめきが組み合わさり、ユキの当初の問題を解決しただけでなく、彼女が気づいていなかった問題まで解決しました。店を出る時、ユキは新しいガジェットのおかげで、今後のスケッチセッションが中断されることはないと確信していました。🎨📱🌟