entrenched の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ɪnˈtrentʃt

エントレンチト

意味

1. 根強く確立した、深く根付いた 2. 堅固に防御された、塹壕に守られた

語源

「entrench」は、接頭辞「en-」(~の中に)と「trench」(溝、塹壕)から成る。元々は軍事用語で、「塹壕で守る」という意味から、比喩的に「強固に確立する」という意味に発展した。中世英語から使用されている。

例文

例文 1

The company has entrenched policies that resist change.

その会社には変化に抵抗する根深い方針がある📋🚫

例文 2

His entrenched beliefs made him difficult to convince.

彼の根強い信念により、彼を説得するのは困難だった🧠💪

例文 3

The soldiers were entrenched behind the hill.

兵士たちは丘の後ろに塹壕を掘っていた⚔️🏔️

例文 4

Corruption became deeply entrenched in the system.

腐敗がシステムに深く根を張った💰🕳️

例文 5

The entrenched interests fought against reform.

既得権益層が改革に反対した👔⚔️

例文 6

Social inequality remains entrenched in many countries.

社会格差は多くの国で根深く残っている🌍⚖️

例文 7

The team's defensive strategy was well entrenched.

チームの守備戦略はしっかりと確立されていた🛡️⚽

類語

entrenched

深く根ざした、確立された状態を表す形容詞。悪い習慣や偏見などが変えにくく定着している様子を表現します

established

entrenchedより中立的で、制度や慣習が正式に設立・確立されている状態。ポジティブな文脈でも使えます

ingrained

個人の性格や習慣に深く染み付いている状態。entrenchedより個人レベルの特性に焦点を当てます

deep-rooted

問題や信念が社会や文化に深く根ざしている状態。entrenchedより歴史的・文化的背景を強調します

反対語

flexible

entrenchedが「固定化された、変化を拒む」という意味に対し、flexibleは「柔軟で適応性がある」状態を表します。新しい状況に合わせて変化できることを強調します

adaptable

entrenchedの「既存の方法に固執する」姿勢とは対照的に、adaptableは「環境や状況の変化に応じて調整できる」能力を示します

malleable

entrenchedが「頑固で変更困難」な状態を表すのに対し、malleableは「形を変えやすく、影響を受けやすい」性質を意味します。特に意見や態度について使われます

provisional

entrenchedの「確固として定着した」状態に対し、provisionalは「暫定的で変更可能」な状況を表します。一時的で見直しの余地があることを示します

トリビア

豆知識

「entrenched」という単語は、軍事用語から派生しました。元々は塹壕(トレンチ)に身を隠すことを意味し、現在は「深く根付いた」という比喩的な意味で使われます。この言葉の変遷は、アイデアや習慣が社会に深く根付く様子を、兵士が塹壕に身を潜めるイメージと重ね合わせています。

使用場面

長年続いている慣習や考え方について述べる際に使用

絵文字で覚えよう

🏰🕳️🛡️

英語での説明

The castle's defenses, entrenched and strong, Stand firm like a shield, where they belong.

日本語での説明

城の防御は、堅固に確立され強く、盾のようにしっかりと、あるべき場所に立っている。

この絵文字を選んだ理由

「entrenched」という単語は、「堅固に確立された」や「深く根付いた」という意味を持ちます。城(🏰)は堅固さを、穴(🕳️)は深さを、盾(🛡️)は防御や保護を表現しており、これらの絵文字の組み合わせで「entrenched」の意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこの城だにゃ!深い穴掘って、盾で守るにゃ!誰も入れにゃいにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エントレンチ(えんとれんち)は、円(えん)とレンチ(工具)で覚えよう

にゃーの俳句

にゃんこれんち まるまる握って にゃんとれんち

この俳句は、猫が円形のレンチを握っている様子を描いています。「にゃんこれんち」は「entrenched」の音に似ており、「まるまる」は円形を表現し、「にゃんとれんち」で再び「entrenched」を連想させます。Amazon商品の円形レンチと結びつけることで、「entrenched」の綴りと意味を記憶に定着させる効果があります。猫の可愛らしさと道具の硬さのコントラストが、言葉の「深く根付いた」というイメージを強調しています。

覚え方

英語での覚え方

Enemies Never Tire, Relentlessly Establishing New Channels, Holding Easily Defended.

日本語での覚え方

敵は疲れを知らず、絶え間なく新しい通路を作り、容易に守れる陣地を保持する。

この単語を使った名言

名言 1

Old habits die hard, entrenched in our daily routines - AI-generated wisdom

古い習慣は簡単には消えない、日々の routine に根付いている

名言 2

Change begins when we challenge our entrenched beliefs - AI-generated insight

変化は根深い信念に挑戦するときに始まる

名言 3

Progress often means uprooting entrenched systems - AI-generated observation

進歩はしばしば根付いたシステムを根こそぎにすることを意味する

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a customer whose entrenched belief in traditional desktop computers was proving to be a challenge. The man, a middle-aged software developer named Kenji, stubbornly clung to his bulky tower PC, refusing to consider more modern alternatives. Takuya's eyes gleamed with determination as he spotted an opportunity to introduce a game-changing product.

秋葉原の賑やかな電気街で、拓哉は従来型デスクトップパソコンへの根深い信念を持つ顧客に出会った。中年のソフトウェア開発者である健二は、かさばるタワー型PCに固執し、より現代的な選択肢を考慮することを拒んでいた。拓哉の目は、画期的な製品を紹介するチャンスを見つけ、決意に満ちて輝いた。🖥️💡

As Kenji expounded on the virtues of his entrenched computing setup, Takuya listened intently, his mind already formulating a strategy. He carefully unpacked a sleek, compact mini PC from his bag, its brushed aluminum chassis gleaming under the fluorescent lights. Sakura, ever-curious, pawed at the device, accidentally pressing the power button and bringing the machine to life with a soft, futuristic hum.

健二が根付いたコンピューティング環境の利点を説明する間、拓哉は熱心に耳を傾け、すでに戦略を練っていた。彼は慎重にスリムでコンパクトなミニPCをバッグから取り出した。その磨かれたアルミニウムのボディは蛍光灯の下で輝いていた。好奇心旺盛なさくらは、その装置に前足で触れ、誤って電源ボタンを押してしまい、未来的な柔らかいハミング音とともにマシンが起動した。🐱💻

Kenji's eyes widened as Takuya demonstrated the mini PC's capabilities, seamlessly running resource-intensive applications that rivaled the performance of Kenji's entrenched setup. The salesman expertly highlighted the space-saving design, energy efficiency, and portability, gradually chipping away at Kenji's resistance. Sakura, in a moment of feline grace, managed to knock over a stack of old computer magazines, creating a visual metaphor for the outdated nature of Kenji's current system.

拓哉がミニPCの性能をデモンストレーションすると、健二の目は見開かれた。リソースを大量に消費するアプリケーションを、健二の根付いたセットアップに匹敵する性能でスムーズに実行したのだ。セールスマンは巧みに省スペース設計、省エネ性、携帯性を強調し、徐々に健二の抵抗を崩していった。さくらは、猫らしい優雅な動きで古いコンピューター雑誌の山を倒してしまい、健二の現在のシステムの時代遅れな性質を視覚的に例える結果となった。📚💨

In the end, Kenji's entrenched beliefs crumbled in the face of undeniable progress. He not only purchased the mini PC but also expressed interest in a compact, ergonomic keyboard and a high-resolution portable monitor that Takuya skillfully introduced. As they completed the transaction, Sakura playfully batted at the cables of Kenji's old PC, as if bidding farewell to an era. Takuya smiled, knowing he had not just made a sale, but had helped a fellow tech enthusiast embrace the future of computing.

最終的に、健二の根深い信念は否定できない進歩の前に崩れ去った。彼はミニPCを購入しただけでなく、拓哉が巧みに紹介したコンパクトで人間工学的なキーボードと高解像度のポータブルモニターにも興味を示した。取引を完了する中、さくらは遊び心で健二の古いPCのケーブルを前足で軽くたたき、まるで一つの時代に別れを告げるかのようだった。拓哉は微笑んだ。単に販売をしただけでなく、同じテクノロジー愛好家がコンピューティングの未来を受け入れる手助けをしたことを知っていたのだ。🚀🖱️