eschew の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

ɪsˈtʃuː

エスチュー

意味

避ける、控える、慎む

語源

「eschew」の語源は中世英語の「eschewen」に遡り、さらにその起源は古フランス語の「eschiver」(避ける)にあります。これは、ゲルマン語の「*skiuhjan」(恐れる、避ける)から派生したと考えられています。現代では、特に何かを意図的に避けたり、控えたりする際に使用される比較的格式高い表現です。

例文

例文 1

Many people eschew fast food for health reasons.

多くの人が健康上の理由でファストフードを避けている🍔❌😊

例文 2

The company decided to eschew traditional advertising methods.

その会社は従来の広告手法を避けることにした📺❌💡

例文 3

She chose to eschew social media completely.

彼女はソーシャルメディアを完全に避けることを選んだ📱❌🚫

例文 4

The politician tried to eschew controversial topics during the debate.

その政治家は討論中に論争の的となる話題を避けようとした🎤😬💭

例文 5

Modern parents often eschew physical punishment.

現代の親たちはしばしば体罰を避ける👨‍👩‍👧‍👦❌✋

例文 6

The restaurant eschews artificial ingredients in all dishes.

そのレストランは全ての料理で人工的な材料を避けている🍽️🌿✨

例文 7

He tends to eschew large crowds and noisy places.

彼は大勢の人混みや騒がしい場所を避ける傾向がある👥🔊😣

類語

eschew

意図的に避ける、敬遠するという意味のフォーマルな動詞。書き言葉や学術的な文脈でよく使われます

avoid

一般的な「避ける」を表す最も基本的な動詞。日常会話から正式な文書まで幅広く使用されます

shun

人や物を意図的に拒絶し、関わりを断つという強い意味。社会的な排斥のニュアンスがあります

abstain

特に誘惑や習慣から自制して控えること。アルコールや投票などの文脈でよく使われます

反対語

embrace

eschewが何かを意図的に避けることを表すのに対し、embraceは積極的に受け入れ、歓迎することを意味します。新しいアイデアや機会を喜んで取り入れる場面で使われます

pursue

eschewが避けて遠ざかることを表すのに対し、pursueは目標や活動を積極的に追求することを意味します。キャリアや趣味などを熱心に追い求める文脈で使われます

indulge

eschewが自制して避けることを表すのに対し、indulgeは欲望や楽しみに身を委ねることを意味します。食べ物や娯楽などの誘惑に負ける場面で使われます

adopt

eschewが拒絶して避けることを表すのに対し、adoptは新しい方法や考えを取り入れることを意味します。新しい技術や習慣を受け入れる場面で使われます

トリビア

豆知識

「eschew」は中世の騎士道精神と深く結びついています。騎士は悪徳を「eschew」(避ける)ことを誓い、美徳を追求しました。この言葉は、単に避けるだけでなく、高潔な生き方を選択する意味合いを持っています。

使用場面

学術論文や公式声明で、「避ける」や「控える」という意味で使用される

絵文字で覚えよう

🙅‍♂️🍔🚫

英語での説明

Eschew the chew of junk food brew, choose a healthier menu!

日本語での説明

ジャンクフードを噛むのを避け、より健康的なメニューを選びましょう!

この絵文字を選んだ理由

「eschew」は「避ける」や「控える」という意味なので、「拒否する人」「ハンバーガー」「禁止」の絵文字を組み合わせて、何かを避けるイメージを表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは難しいにゃ〜。人間さんたち、おいしそうなものを避けるなんて、にゃんとも不思議にゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エシュー、えっしゅ〜っと、悪いこと避けよう!騎士のように高潔に生きる決意を表す場面が浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんとまあ! 騎士の衣装で えっしゅーにゃ

この俳句は、「eschew」の意味を騎士の高潔さと結びつけています。猫が騎士の衣装を着て、悪いことを避ける様子を可愛らしく表現しています。「えっしゅーにゃ」は「eschew」の音と「ニャー」を組み合わせた語呂合わせで、単語の発音と意味を同時に記憶できるようになっています。Amazonの騎士コスチュームと結びつけることで、「eschew」の「避ける、控える」という意味を、高潔な騎士のイメージと共に印象深く記憶に残すことができます。

覚え方

英語での覚え方

Evade Situations Causing Harm, Wisely Understand.

日本語での覚え方

害を引き起こす状況を賢明に理解し、回避する。

この単語を使った名言

名言 1

To eschew obfuscation is the key to clarity - AI-generated wisdom

難解さを避けることが明快さへの鍵である - AI生成の知恵

名言 2

Wise men eschew excess, fools revel in it - AI-generated proverb

賢者は過剰を避け、愚者はそれに耽る - AI生成の諺

名言 3

To eschew evil and do good, seek peace and pursue it - AI-generated motto

悪を避け善を行い、平和を求めてそれを追求する - AI生成のモットー

小説

In the bustling electronics store, Takuya approached a customer who seemed to eschew all the latest gadgets. "I prefer simplicity," the man grumbled, eyeing the sleek smartphones with disdain. Takuya's eyes gleamed with understanding, while Sakura, his feline assistant, playfully batted at a tangle of charging cables nearby.

賑やかな電気店で、拓哉は最新のガジェットを避ける様子の客に近づいた。「シンプルさが好きなんです」と、その男性はスマートフォンを軽蔑的に見ながらぶつぶつ言った。拓哉の目は理解の光を宿し、その傍らで猫のアシスタント、さくらは充電ケーブルの束を遊び心で叩いていた。😊🐱💡

"I understand your desire for simplicity," Takuya nodded, leading the customer to a display of minimalist e-readers. "These devices eschew unnecessary features, focusing solely on the joy of reading." The customer's eyes widened with interest as Takuya demonstrated the crisp e-ink display and long battery life. Sakura, meanwhile, had managed to entangle herself in a string of fairy lights, creating an unintentional light show.

「シンプルさを求める気持ちはよくわかります」と拓哉は頷き、客をミニマリストな電子書籍リーダーの展示へと案内した。「これらのデバイスは不要な機能を避け、読書の喜びだけに焦点を当てています」。拓哉が鮮明な電子インク画面と長時間バッテリーをデモンストレーションすると、客の目が興味で見開いた。一方、さくらは妖精ライトの紐に絡まり、意図せずライトショーを演出していた。📚💡🐱

As the customer wavered, Takuya sensed a deeper concern. "Perhaps you eschew technology because of its complexity?" he probed gently. The man nodded, admitting his fear of feeling overwhelmed. Takuya smiled warmly, introducing a user-friendly smart home system. "This allows you to embrace technology without the stress," he explained, demonstrating voice-controlled lighting and temperature settings. Sakura, now free from the fairy lights, accidentally stepped on a remote, causing a nearby TV to blare unexpectedly.

客が迷っている様子を見て、拓哉はより深い懸念を感じ取った。「もしかして、複雑さゆえに技術を避けているのでは?」と優しく探りを入れた。男性は頷き、圧倒される恐れを認めた。拓哉は温かく微笑み、ユーザーフレンドリーなスマートホームシステムを紹介した。「これなら、ストレスなくテクノロジーを受け入れられます」と説明し、音声制御の照明や温度設定をデモンストレーションした。妖精ライトから解放されたさくらは、誤ってリモコンを踏み、近くのテレビが突然大音量で鳴り出した。🏠🔊😅

The unexpected noise startled the customer, but Takuya smoothly incorporated it into his pitch. "See how easily you can control everything, even mishaps?" he chuckled, using the smart system to quickly silence the TV. The customer laughed, his earlier reluctance melting away. "I never thought I'd say this, but I think I'm ready to stop eschewing technology," he admitted, reaching for the e-reader and smart home starter kit. As they completed the purchase, Sakura purred contentedly, having inadvertently helped seal the deal with her clumsy charm.

予期せぬ騒音に客は驚いたが、拓哉は巧みにそれをセールスポイントに取り入れた。「ご覧ください。トラブルさえも簡単にコントロールできるんです」と笑いながら、スマートシステムを使ってすぐにテレビの音を消した。客は笑い、以前の躊躇が消えていった。「こんなこと言うとは思わなかったけど、もうテクノロジーを避けるのはやめようかな」と認め、電子書籍リーダーとスマートホーム・スターターキットに手を伸ばした。購入手続きを終える中、さくらは満足げに喉を鳴らした。彼女の不器用な魅力が、図らずも取引成立の助けとなったのだ。🛒😸🎉