exaggeration の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ɪɡˌzædʒəˈreɪʃən

イグザジェレーション

意味

誇張、大げさな表現、誇大表現

語源

ラテン語の「exaggerare」(積み上げる、誇張する)に由来します。「ex-」(外へ、上へ)と「aggerare」(積み上げる)が組み合わさってできた言葉で、元々は「山のように積み上げる」という意味から、転じて「物事を実際以上に大きく表現する」という意味になりました。

例文

例文 1

That's a bit of an exaggeration - it wasn't that bad.

それはちょっとした誇張だよ - そんなにひどくなかった。😅

例文 2

Without exaggeration, this is the best pizza I've ever had.

誇張抜きで、これは今まで食べた中で最高のピザだ。🍕✨

例文 3

His story was full of exaggeration and dramatic details.

彼の話は誇張と劇的な詳細でいっぱいだった。🎭📚

例文 4

It's no exaggeration to say she saved my life.

彼女が私の命を救ったというのは誇張ではない。💝🙏

例文 5

The news report was criticized for its exaggeration of the facts.

そのニュース報道は事実の誇張で批判された。📺⚠️

例文 6

She tends to use exaggeration when telling funny stories.

彼女は面白い話をするときに誇張を使う傾向がある。😂🗣️

例文 7

The advertisement was pure exaggeration and misleading claims.

その広告は純粋な誇張と誤解を招く主張だった。📢❌

類語

exaggeration

事実を大げさに表現すること。日常会話でよく使われる一般的な表現です。

overstatement

事実以上に強く表現すること。exaggerationより堅い表現で、ビジネスや学術的な文脈で使われます。

hyperbole

修辞技法としての極端な誇張表現。文学的で意図的な表現技法を指します。

embellishment

話や事実に装飾を加えること。美化や脚色のニュアンスが強く、創作的な要素を含みます。

反対語

understatement

控えめに表現すること。exaggerationとは逆に、実際よりも小さく控えめに言う表現技法です

accuracy

正確性や精密さ。exaggerationの誇張とは対照的に、事実に忠実で正確な表現を意味します

moderation

適度さや節度。exaggerationの過度な表現とは反対に、バランスの取れた穏やかな表現です

restraint

抑制や自制。exaggerationの大げさな表現とは逆に、感情や表現を抑えた控えめな態度です

トリビア

豆知識

心理学研究によると、適度な誇張は実際にコミュニケーションを効果的にし、記憶に残りやすくする効果があるそうです。

使用場面

政治家のスピーチ、広告のキャッチコピー、友人との冗談

絵文字で覚えよう

🎭🔍🌋

英語での説明

The dramatic mask magnifies, the lens intensifies, while the volcano amplifies - exaggeration at its finest!

日本語での説明

劇的なマスクが拡大し、レンズが強調し、火山が増幅する - これぞ誇張の極み!

この絵文字を選んだ理由

「誇張」を表現するために、演劇のマスク(🎭)で大げさな表現を、虫眼鏡(🔍)で細部を拡大し、火山(🌋)で爆発的な誇張を表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは大げさにゃ!もっとおおきくにゃ〜る!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エグザジェレーション、エッグ座敷レーション!卵を敷き詰めた和室で大げさな表現大会

にゃーの俳句

にゃんこ役者 鏡で練習 誇張にゃ~

この俳句は、猫が演技の練習をしている様子を描いています。「演技練習用ミラー」と「exaggeration(誇張)」を結びつけることで、言葉の意味を印象的に伝えています。猫が鏡の前で大げさな表情や動きを練習する姿を想像することで、「誇張」という概念が楽しく記憶に残ります。

覚え方

英語での覚え方

Extreme Xylophone Amplifies Gigantic Gongs, Echoing Resonant Auditory Thunderous Intense Oscillations Nearby.

日本語での覚え方

極端に大きなシロフォンが巨大な銅鑼を増幅し、近くで轟音の強烈な振動が反響する。

この単語を使った名言

名言 1

Without exaggeration, the finest poetry is the most deceptive - Oscar Wilde

誇張なしに言えば、最高の詩は最も欺瞞的である - オスカー・ワイルド

名言 2

There's no exaggeration in saying truth is stranger than fiction - Mark Twain

真実は小説より奇なりと言っても誇張ではない - マーク・トウェイン

名言 3

Life's canvas needs a dash of exaggeration to paint its vibrant hues - AI

人生のキャンバスには、鮮やかな色彩を描くために誇張の一筆が必要だ - AI

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a customer who claimed to have the world's exaggeration problem. "I can't even say 'good morning' without it turning into an epic saga!" the man lamented, his arms flailing dramatically. Takuya's eyes gleamed with interest, while Sakura, his feline assistant, accidentally knocked over a stack of gadget boxes, creating a domino effect of tumbling tech.

秋葉原の電気街で、拓哉は世界一の誇張問題を抱えていると主張する客に出会った。😅 「おはよう」と言うだけで大河ドラマになってしまうんです!」と男性は嘆き、腕を劇的に振り回した。🎭 拓哉の目が興味で輝く中、猫のアシスタントさくらはガジェットの箱の山を誤って倒し、テクノロジーの倒れるドミノ効果を引き起こした。🙀

Intrigued, Takuya led the customer to a quiet corner of the store, where he presented a sleek, state-of-the-art voice modulation device. "This exaggeration-canceling gadget will analyze your speech patterns and automatically adjust your tone to a more moderate level," he explained. The customer's eyes widened to the size of dinner plates, and he exclaimed, "That's the most revolutionary invention since the wheel!" Sakura, attempting to demonstrate, accidentally activated the device with a meow, causing it to emit a robotic "Meow: Volume reduced by 50%."

興味をそそられた拓哉は、客を店の静かな隅に案内し、スマートな最新の音声変調デバイスを紹介した。🔊 「この誇張キャンセリングガジェットは、あなたの話し方を分析し、自動的にトーンをより穏やかなレベルに調整します」と説明した。😲 客の目はディナープレートほどに大きく見開かれ、「それは車輪以来の最も革命的な発明だ!」と叫んだ。🎡 実演しようとしたさくらは、ミャーと鳴いて誤ってデバイスを作動させ、「ミャオ:音量50%減少」というロボット音声を発した。🐱

As the customer marveled at the device, Takuya skillfully introduced a companion product - a smart journal with AI-powered writing assistance. "This will help you practice more measured expressions in your daily reflections," he suggested. The man's face lit up like a thousand-watt bulb, "It's as if you've read my mind with the precision of a psychic octopus!" he declared. Meanwhile, Sakura, curious about the journal, attempted to type with her paws, resulting in a hilariously exaggerated auto-corrected entry about 'catnip mountains' and 'laser pointer galaxies'.

客がデバイスに感心している間、拓哉は巧みにAI搭載の文章支援機能付きスマートジャーナルという関連商品を紹介した。📘 「これであなたの日々の振り返りで、より抑制された表現を練習できますよ」と提案した。😃 男性の顔は1000ワットの電球のように輝いた。「まるで霊能タコの精度で私の心を読んだかのようだ!」と彼は宣言した。🐙 その間、ジャーナルに興味を持ったさくらは、肉球でタイピングを試み、「キャットニップの山脈」や「レーザーポインターの銀河」についての面白いほど誇張された自動修正エントリーを作成した。😹

Convinced by Takuya's logical presentation and Sakura's unintentional demonstrations, the customer eagerly purchased both items. As they were wrapping up the sale, the man exclaimed, "This is the greatest shopping experience in the history of retail! I feel like I've been touched by the hand of fate itself!" Takuya smiled knowingly, while Sakura accidentally turned on all the display models in the store, creating a cacophony of modulated voices. The customer laughed heartily, realizing that his exaggeration problem was already improving. As they left, Takuya whispered to Sakura, "Sometimes, your mistakes are our greatest sales tools." Sakura purred contentedly, having once again unwittingly contributed to a successful sale.

拓哉の論理的なプレゼンテーションとさくらの意図しないデモンストレーションに納得した客は、両方のアイテムを熱心に購入した。🛒 販売を締めくくる際、男性は叫んだ。「これは小売の歴史上最高の買い物体験だ!運命の手に触れられたような気分だ!」😆 拓哉は知っているかのように微笑んだ。その間、さくらは誤って店内のすべての展示モデルの電源を入れてしまい、変調された声の不協和音を作り出した。🔉🔉🔉 客は心から笑い、自分の誇張問題がすでに改善されていることに気づいた。😊 彼らが去る際、拓哉はさくらにささやいた。「時には、君のミスが最高の販売ツールになるんだよ」。さくらは満足げに喉を鳴らし、またしても知らず知らずのうちに成功した販売に貢献したのだった。😺