excel の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ɪkˈsel
エクセル
意味
抜きんでる、優れる、秀でる
語源
「excel」の語源はラテン語の「excellere」に由来します。「ex-」(外へ、上へ)と「celsus」(高い)から構成されており、元々は「高く上がる」という意味でした。現代では「他より優れる」「卓越する」という意味で使用されます。
例文
例文 1
She excels at mathematics and always gets top grades.
彼女は数学が得意で、いつもトップの成績を取ります📚✨
例文 2
This restaurant excels in customer service and food quality.
このレストランは接客と料理の質で優れています🍽️👨🍳
例文 3
He excels at playing the piano after years of practice.
彼は何年もの練習で、ピアノ演奏が上達しました🎹🎵
例文 4
Our team excels in creative problem-solving techniques.
私たちのチームは創造的な問題解決技術で秀でています💡🧠
例文 5
The company excels in developing innovative technology solutions.
その会社は革新的な技術ソリューションの開発で卓越しています🚀💻
例文 6
She excels in leadership roles and motivates her team well.
彼女はリーダーシップの役割で優秀で、チームをよく動機づけます👩💼⭐
例文 7
This software excels in data analysis and visualization features.
このソフトウェアはデータ分析と可視化機能で優れています📊📈
類語
excel
特定の分野で他より優れている、卓越しているという意味で、学業やスポーツなどでよく使われます
surpass
他の人や基準を上回る、追い越すという意味で、比較対象が明確な場合に使います
outperform
ビジネスや競技で他より良い成果を出すという意味で、数値的な結果を伴う場合によく使われます
shine
才能や能力が光る、輝くという意味で、より感情的で詩的な表現として使われます
反対語
fail
excelの直接的な反対語で、何かに失敗する、うまくいかないという意味です。試験や仕事で期待される結果を出せない時に使われます
struggle
優秀さとは対照的に、困難に直面して苦労している状態を表します。何かを習得するのに時間がかかり、思うようにいかない場面で使われます
underperform
期待される水準を下回る成果しか出せないことを意味します。ビジネスや学業で標準以下の結果を出す時に使われる表現です
lag
他者より遅れをとっている状態を表し、excelの「秀でる」とは正反対の概念です。競争や進歩において後れを取る場面で使われます
トリビア
豆知識
Excelの「E」は「Excellence(卓越)」を表し、「X」は「Cross-platform(クロスプラットフォーム)」を意味します。これは、優れた性能と多様な環境での使用を象徴しています。
使用場面
表計算ソフトの使用、データ分析、ビジネス報告書の作成
絵文字で覚えよう
英語での説明
Crunch numbers with ease, Excel's your key to please. Spreadsheets so neat, make data complete!
日本語での説明
簡単に数字を処理し、Excelがあなたの味方。整然としたスプレッドシートで、データを完璧に。
この絵文字を選んだ理由
Excelを表現するのにこの絵文字の組み合わせが適切な理由は、📊がスプレッドシートやグラフを、🖥️がコンピューター上のソフトウェアを、💼がビジネスや仕事の場面を表しているからです。
にゃーの解説
にゃーん、エクセルにゃ?数字がいっぱいで目がクルクルにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
エクセル(Excel)は、エキスパートがセルを埋める
にゃーの俳句
にゃんこ先生 関数教えるニャ エクセル道
この俳句は、エクセルの学習を猫の先生が教えるという愛らしいイメージを描いています。「にゃんこ先生」が関数を教えることで、難しそうなエクセルの学習を親しみやすく感じさせます。「エクセル道」という表現は、エクセルの習得が一つの修行のようであることを示唆し、学習の継続性を強調しています。この俳句を通じて、エクセルという単語を楽しく覚えられるでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Experts Calculate Efficiently Linking Ledgers.
日本語での覚え方
専門家が台帳を効率的にリンクさせて計算する。
この単語を使った名言
名言 1
To excel is to surpass, to do better - Anonymous
優れるとは、凌駕すること、より良くすること - 匿名
名言 2
Strive to excel, not to outdo - E.L. Kersten
凌駕するのではなく、優れることを目指せ - E.L. カーステン
名言 3
Excel at what you do best - AI Generated
最も得意なことで卓越せよ - AI生成
小説
In the bustling office of Tokyo's financial district, Excel wizard Takuya sat before his dual monitors, fingers flying across the keyboard. The air hummed with the soft whir of computers and the faint scent of freshly brewed coffee. A client had approached him with a complex data analysis problem, and Takuya's eyes gleamed with excitement at the challenge. His cat assistant, Sakura, lounged nearby, tail swishing lazily as she watched her human work his magic with formulas and pivot tables.
東京の金融街のオフィスで、エクセルの達人拓哉がデュアルモニターの前に座り、キーボードを軽快に叩いていました。コンピューターの微かな唸りと淹れたてのコーヒーの香りが空気に漂っています。クライアントが複雑なデータ分析の問題を持ち込んできて、拓哉の目は挑戦に対する興奮で輝いていました。猫のアシスタント、さくらは近くでくつろぎ、人間が数式やピボットテーブルで魔法をかけるのを尾を軽くゆらしながら見守っていました。🖥️☕️✨
As Takuya delved deeper into the spreadsheet, he realized the client's data management system was woefully outdated. "We need to upgrade your toolkit," he mused, reaching for his trusty product catalog. His eyes fell upon the latest Excel for Dummies guide and a sleek external hard drive. Sakura, in a moment of feline curiosity, pawed at the catalog, accidentally flipping to a page showcasing ergonomic office chairs. Takuya's eyebrows raised, recognizing an opportunity to address his client's comfort during long hours of data crunching.
拓哉がスプレッドシートに没頭していくうちに、クライアントのデータ管理システムが悲しいほど時代遅れだと気づきました。「ツールキットのアップグレードが必要ですね」と彼は考え、信頼の置ける商品カタログに手を伸ばしました。目に入ったのは、最新のエクセル入門ガイドとスタイリッシュな外付けハードドライブでした。さくらは猫らしい好奇心から、カタログに手を伸ばし、偶然エルゴノミックオフィスチェアのページを開きました。拓哉は眉を上げ、長時間のデータ処理中のクライアントの快適さに対処する機会を認識しました。📚💾🪑
However, as Takuya prepared his pitch, he encountered an unexpected hurdle. The client, a tech-averse traditionalist, balked at the idea of new software and gadgets. "I've been using the same system for 20 years!" he protested. Takuya felt his confidence waver, but then Sakura, in a clumsy attempt to nap on the keyboard, accidentally opened an Excel template showcasing beautiful, easy-to-read charts. The client's eyes widened, captivated by the visual representation of his company's data. "Is that... my sales trend?" he asked, leaning in closer.
しかし、拓哉がセールストークの準備をしていると、予期せぬ障害に遭遇しました。テクノロジーを嫌う伝統主義者のクライアントが、新しいソフトウェアやガジェットのアイデアに尻込みしたのです。「私は20年間同じシステムを使ってきたんだ!」と彼は抗議しました。拓哉は自信が揺らぐのを感じましたが、そのときさくらがキーボードの上で昼寝をしようとして不器用にも、美しく読みやすいチャートを表示したエクセルのテンプレートを偶然開きました。クライアントの目が大きく見開き、自社のデータのビジュアル表現に魅了されました。「これは...私の会社の売上傾向?」と彼は身を乗り出して尋ねました。📊😲🐱
Seizing the moment, Takuya smoothly transitioned into his sales pitch. He demonstrated how the new Excel guide could help the client master these visually appealing and informative charts. The external hard drive would ensure data security, while the ergonomic chair would provide comfort during long analysis sessions. As the client nodded along, increasingly convinced, Sakura purred contentedly, having inadvertently played a crucial role in the sale. By the end of the meeting, not only had Takuya secured a significant upgrade for his client's data management system, but he'd also fostered a newfound appreciation for modern office technology. The once-reluctant traditionalist left the office with a spring in his step, eager to explore the possibilities of his new Excel-powered future.
このチャンスを逃さず、拓哉は滑らかにセールストークに移行しました。新しいエクセルガイドが、これらの視覚的に魅力的で情報量の多いチャートの習得にどのように役立つかを実演しました。外付けハードドライブはデータのセキュリティを確保し、エルゴノミックチェアは長時間の分析セッション中の快適さを提供します。クライアントが納得しながら頷くにつれ、さくらは満足げに喉を鳴らし、知らず知らずのうちに販売の重要な役割を果たしていました。ミーティングの終わりには、拓哉はクライアントのデータ管理システムの大幅なアップグレードを確保しただけでなく、現代のオフィステクノロジーに対する新たな評価を育むことができました。かつては躊躇していた伝統主義者が、新しいエクセルを駆使した未来を探求する意欲に満ちて、軽やかな足取りでオフィスを後にしました。💼🚀😺