exclusively の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
副詞
発音
ɪkˈskluːsɪvli
エクスクルーシブリー
意味
排他的に、独占的に、専ら
語源
「exclusively」は、ラテン語の「excludere」(排除する)に由来します。「ex-」(外へ)と「claudere」(閉じる)が組み合わさってできた語で、16世紀頃から英語で使用されるようになりました。
例文
例文 1
This store sells exclusively organic products.
この店は専らオーガニック商品を販売している🌱🛒
例文 2
The club is exclusively for members only.
このクラブは専ら会員のみのものです🏛️👥
例文 3
She works exclusively from home now.
彼女は今専ら在宅で働いている🏠💻
例文 4
The restaurant caters exclusively to vegetarians.
そのレストランは専らベジタリアン向けです🥗🍽️
例文 5
He focuses exclusively on his studies.
彼は専ら勉強に集中している📚✏️
例文 6
The brand is sold exclusively online.
そのブランドは専らオンラインで販売されている🛍️💻
例文 7
She deals exclusively with luxury clients.
彼女は専ら高級顧客を担当している💎👔
類語
exclusively
「排他的に、独占的に」という意味で、他を完全に除外して一つのことだけに限定する場合に使います。
solely
「単独で、ただ~だけで」という意味で、一つの理由や方法だけに基づいていることを強調します。
only
「ただ~だけ」という最も一般的な表現で、日常会話でよく使われ、制限や限定を表します。
purely
「純粋に、全く」という意味で、他の要素が混じっていない状態や動機の純粋さを表現します。
反対語
inclusively
exclusivelyが「排他的に、独占的に」を意味するのに対し、すべてを含めて、包括的にという意味です。統計や範囲を示す際によく使われます
partially
exclusivelyの「完全に、もっぱら」に対して「部分的に、一部だけ」という意味です。限定的な状況や不完全な状態を表現する時に使います
commonly
exclusivelyの「独占的に」に対し「一般的に、共通して」という意味です。多くの人が共有できる状況や広く普及している事柄を表します
openly
exclusivelyの「限定的に」に対して「公然と、開放的に」という意味です。制限なく誰でもアクセスできる状況を表現する際に使われます
トリビア
豆知識
「exclusively」の語源は「排他的」という意味ですが、面白いことに、ファッション業界では「エクスクルーシブ」という和製英語が「高級な」「特別な」という意味で使われています。
使用場面
高級ブランドの限定商品、VIPメンバーシップ、独占契約
絵文字で覚えよう
英語での説明
Exclusively yours, the key to stars so bright, unlocks dreams at night.
日本語での説明
あなただけのもの、輝く星への鍵が、夜に夢を解き放つ。
この絵文字を選んだ理由
「exclusively」という言葉は、「排他的に」や「独占的に」という意味を持ちます。鍵のかかった錠前(🔒)は、特定の人だけがアクセスできる排他性を表し、星(🌟)は特別で唯一無二の存在を象徴しています。この組み合わせは、「exclusively」の意味を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(特別な星空パーティーにゃ!招待状はどこにゃ?)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
エクスクルーシブに、クルーズ船で、シブい
にゃーの俳句
にゃんとぜいたく ヴィトンのバッグで おさんぽにゃ
この俳句は、高級ブランドのルイヴィトンの限定バッグを持って散歩する猫を描いています。「exclusively」の意味である「独占的」「限定的」を、誰もが知っている高級ブランドと結びつけることで、単語の印象を強めています。猫言葉を使うことで、可愛らしさと親しみやすさを加え、記憶に残りやすくしています。
覚え方
英語での覚え方
Elegant Xylophone Chimes Lull Uniquely Sophisticated Individuals Vividly Experiencing Luxury Yearly.
日本語での覚え方
優雅な木琴の音色が、年に一度の贅沢を鮮やかに体験する洗練された個人たちを独特に魅了する。
この単語を使った名言
名言 1
To be exclusively loved, one must be incomparable - AI-generated
独占的に愛されるには、比類のない存在でなければならない
名言 2
Success is not for the chosen few, but exclusively for the few who choose - AI-generated
成功は選ばれた少数のためではなく、独占的に選択する少数のためのものだ
名言 3
True wisdom comes from exclusively listening to your inner voice - AI-generated
真の知恵は独占的に内なる声に耳を傾けることから生まれる
小説
In the bustling heart of Tokyo, Takuya stood before an exclusively designed smart home system, his eyes gleaming with anticipation. The potential customer, a tech-savvy CEO named Hiroshi, crossed his arms skeptically. "I've seen it all," Hiroshi scoffed, "What makes this so special?" Takuya's assistant, Sakura the cat, playfully batted at a dangling cable, adding a touch of whimsy to the high-tech showroom.
東京の喧騒の中心で、拓哉は独占的にデザインされたスマートホームシステムの前に立ち、期待に目を輝かせていました。😊 潜在顧客である、テクノロジーに精通したCEOの浩は、腕を組んで懐疑的な態度を取りました。😏 「もう何でも見てきたよ」と浩は軽蔑するように言いました。「これが特別だというのか?」🤨 拓哉のアシスタント、猫のさくらは、ぶら下がったケーブルを遊び心たっぷりに叩いて、ハイテクなショールームに一抹の愉快さを添えていました。🐱
Undeterred, Takuya began his presentation, highlighting the system's exclusively patented AI algorithms. "This isn't just a smart home, Hiroshi-san," he explained, his voice resonating with confidence, "it's an intuitive living space that adapts to your very essence." As if on cue, the room's ambiance shifted, matching Hiroshi's preferred lighting and temperature. Sakura, startled by the sudden change, leaped onto a nearby shelf, knocking over a vase of digital flowers that gracefully reassembled mid-air.
動じることなく、拓哉はプレゼンテーションを始め、このシステムの独占的に特許取得済みのAIアルゴリズムを強調しました。🧠 「これは単なるスマートホームではありません、浩さん」と彼は自信に満ちた声で説明しました。「あなたの本質に適応する直感的な生活空間なのです。」💡 まるで合図があったかのように、部屋の雰囲気が変化し、浩の好みの照明と温度に合わせられました。😲 突然の変化に驚いたさくらは、近くの棚に飛び乗り、デジタルフラワーの花瓶を倒してしまいましたが、それは空中で優雅に再構成されました。🌸
Hiroshi's eyes widened, his skepticism melting away as he witnessed the seamless integration of technology and comfort. "But what about privacy?" he questioned, a hint of worry creeping into his voice. Takuya smiled, gesturing towards an exclusively developed quantum encryption module. "Your data is safer here than in Fort Knox," he assured. Meanwhile, Sakura had discovered the system's pet recognition feature, triggering a holographic fish pond that had her mesmerized, paws swiping at illusory koi.
浩の目が見開き、テクノロジーと快適さのシームレスな統合を目の当たりにして、懐疑心が溶けていきました。😮 「でもプライバシーはどうなんだ?」と彼は声に心配の色を滲ませながら質問しました。🤔 拓哉は微笑み、独占的に開発された量子暗号化モジュールを指さしました。「あなたのデータは、ここではフォートノックスよりも安全です」と彼は保証しました。💪 その間、さくらはシステムのペット認識機能を発見し、ホログラフィックな魚の池をトリガーして、幻の鯉に向かって爪を振り回しながら魅了されていました。🐠
As the demonstration concluded, Hiroshi's resistance had completely evaporated. "I'll take it," he declared, his eyes sparkling with the same excitement that had initially been in Takuya's. "But can it be installed by tomorrow? I'm hosting an exclusively elite gathering." Takuya, ever the problem solver, quickly arranged for overnight installation. As they shook hands, sealing the deal, Sakura accidentally activated the celebratory mode, showering them with virtual confetti and fireworks. Hiroshi laughed heartily, "I suppose I'm getting the full package – AI, security, and entertainment!" Takuya grinned, knowing he'd not only made a sale but gained a loyal customer who understood the true value of exclusivity.
デモンストレーションが終わると、浩の抵抗は完全に消えていました。😄 「購入しよう」と彼は宣言し、最初は拓哉の目に輝いていたのと同じ興奮が彼の目にも宿っていました。✨ 「でも、明日までに設置できるかな?独占的なエリートの集まりを主催するんだ。」🕰️ 問題解決のエキスパートである拓哉は、すぐに一晩での設置を手配しました。握手をして契約を締結する中、さくらが誤ってお祝いモードを起動させ、バーチャルな紙吹雪と花火が彼らに降り注ぎました。🎉 浩は心から笑い、「どうやら完全なパッケージを手に入れたようだね – AI、セキュリティ、そしてエンターテイメントまで!」と言いました。😂 拓哉はニヤリと笑みを浮かべ、単に販売を成功させただけでなく、独占性の真の価値を理解する忠実な顧客を獲得したことを知っていました。🤝
As Takuya and Sakura left the showroom, basking in the glow of their successful sale, they couldn't help but feel a sense of pride. They had not only sold a product but had introduced Hiroshi to a new way of living. The exclusively designed smart home system would transform his daily life, offering unparalleled comfort and security. Sakura purred contentedly, her tail swishing with satisfaction, as if she too understood the magnitude of their achievement. Takuya scratched her behind the ears, "We make quite the team, don't we, Sakura?" he mused, already looking forward to their next challenge in the world of cutting-edge, exclusive technology.
拓哉とさくらがショールームを後にする時、成功した販売の喜びに浸りながら、誇りの感覚を抑えることができませんでした。😊 彼らは単に製品を売っただけでなく、浩に新しい生活様式を紹介したのです。🏠 独占的にデザインされたスマートホームシステムは彼の日常生活を変革し、比類のない快適さとセキュリティを提供するでしょう。🔒 さくらは満足げに喉を鳴らし、尻尾を満足そうに振りました。まるで彼女も彼らの成果の大きさを理解しているかのようでした。🐱 拓哉は彼女の耳の後ろを掻きながら、「私たち、なかなかいいチームだね、さくら?」と呟きました。彼はすでに、最先端の独占的技術の世界での次なる挑戦を楽しみにしていました。🚀