exodus の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈɛksədəs

エクソダス

意味

1. 大量脱出、集団退去 2. 旧約聖書の出エジプト記

語源

ギリシャ語の「exodos」(外に出ること)に由来し、「ex-」(外へ)と「hodos」(道、旅)から成る。元々は旧約聖書の2番目の書物「出エジプト記」を指していたが、後に一般的な「大量脱出」の意味でも使われるようになった。

例文

例文 1

There was a mass exodus from the city during the war.

戦争中、街から大規模な脱出が起こった。🏃‍♂️🏃‍♀️💨

例文 2

The exodus of young people to big cities continues.

若者の大都市への流出が続いている。🚗🏙️✨

例文 3

We witnessed an exodus of fans after the team lost.

チームが負けた後、ファンの大量退場を目撃した。⚽😞🚪

例文 4

The company's exodus of talent worried investors.

会社からの人材の大量流出が投資家を心配させた。💼📉😰

例文 5

The book of Exodus tells the story of Moses.

出エジプト記はモーゼの物語を語っている。📖⛪🙏

例文 6

An exodus of customers followed the price increase.

値上げの後、顧客の大量離脱が続いた。💰📈👋

例文 7

The exodus from rural areas has emptied many villages.

農村地域からの人口流出で多くの村が空になった。🌾🏘️😔

類語

exodus

大規模な集団移住や脱出を表す格式高い語。聖書の「出エジプト記」が語源で、歴史的・宗教的文脈でよく使われます。

migration

動物の季節移動や人々の恒久的な居住地変更を表す中性的な語。exodusより科学的・客観的なニュアンスです。

evacuation

危険から逃れるための緊急避難を表す語。exodusより緊急性が高く、一時的な移動の意味合いが強いです。

departure

単純な出発や立ち去りを表す一般的な語。exodusのような大規模性や劇的な意味合いはありません。

反対語

arrival

exodusとは正反対に、新しい場所に到着することを表します。人々が目的地に着く場面で使われます

immigration

exodusが大量流出を意味するのに対し、immigrationは他国からの流入を表す対照的な概念です

influx

exodusの大量離脱とは逆に、人や物が大量に流れ込んでくることを意味する単語です

settlement

exodusが移住や離散を表すのに対し、settlementは定住や居住地の確立を意味します

トリビア

豆知識

「エクソダス」という言葉は、ボブ・マーリーの最後のアルバムのタイトルでもあります。このアルバムは彼の死後にリリースされ、音楽界での彼の「旅立ち」を象徴しています。

使用場面

難民キャンプ、宗教的な集団移動、大規模な人口流出

絵文字で覚えよう

🚶‍♂️🏜️🌊🗺️

英語での説明

Exodus, a mass migration, people flee through sand and sea, seeking new frontiers.

日本語での説明

大規模な移動である出エジプト、人々は砂と海を通って逃げ、新しい境地を求める。

この絵文字を選んだ理由

「exodus」は大規模な移動や脱出を意味するため、人々が砂漠を歩き、海を渡り、新しい土地へ向かう様子を表現しています。

にゃーの解説

ニャー、みんにゃで砂漠をお散歩するのはたいへんそうだにゃ。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エグゾダス で 出ぐぞ、ダース・ベイダー! スターウォーズの悪役が突然、銀河から脱出するシーンを想像してみてください。

にゃーの俳句

にゃんこパック いつでも逃げるにゃ 安心にゃ

この俳句は、非常用バックパックを「にゃんこパック」と呼び、いつでも逃げられる安心感を表現しています。「exodus」という言葉の「脱出」や「避難」のイメージを、猫の視点から可愛らしく、そして覚えやすく表現しています。非常時の備えと、いつでも逃げられる準備ができているという安心感が、製品と言葉の記憶を結びつけます。

覚え方

英語での覚え方

Exiles Xing Ocean, Departing Unfamiliar Shores.

日本語での覚え方

亡命者たちが海を渡り、見知らぬ岸を離れていく。

この単語を使った名言

名言 1

Let my people go! Exodus calls us to freedom - Martin Luther King Jr.

我が民を行かせよ! 出エジプトは私たちを自由へと呼ぶ - マーティン・ルーサー・キング・ジュニア

名言 2

Every day is an exodus, a new beginning - AI-generated

毎日が脱出、新たな始まり - AI生成

名言 3

Hope is the exodus from despair's prison - AI-generated

希望は絶望の牢獄からの脱出 - AI生成

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a peculiar customer named Hideo, who was desperately seeking a way to escape his digital addiction. "I need an exodus from my screens," Hideo pleaded, his eyes bloodshot from endless hours of gaming and social media scrolling. Takuya's eyes gleamed with understanding, while Sakura, his feline assistant, playfully batted at a dangling cable nearby.

秋葉原の賑やかな電気街で、拓哉は日出夫という変わった客に出会った。彼はデジタル依存症から逃れる方法を必死に探していた。「画面から脱出する必要があるんです」と日出夫は懇願した。ゲームやSNSのスクロールで無限の時間を過ごしたせいで、彼の目は充血していた。拓哉の目は理解の光を宿し、その傍らで猫のアシスタントさくらは、ぶら下がったケーブルを遊び心で叩いていた。😅

Takuya nodded sagely, reaching into his bag to produce a sleek e-reader. "Your exodus begins with this Kindle Paperwhite," he explained, demonstrating its eye-friendly screen and vast library. "It's your bridge to a digital detox without sacrificing the joy of stories." Hideo's eyes widened with interest, the gentle glow of the e-ink display reflecting in his pupils. Meanwhile, Sakura, in a moment of feline curiosity, accidentally knocked over a stack of manga, creating a colorful avalanche that oddly mirrored Hideo's desire for change.

拓哉は賢明にうなずき、バッグから洗練されたe-リーダーを取り出した。「あなたの脱出は、このKindle Paperwhiteから始まります」と彼は説明し、目に優しい画面と膨大なライブラリを実演した。「これは、物語を楽しむ喜びを犠牲にすることなく、デジタルデトックスへの架け橋となります。」日出夫の目は興味で見開き、e-inkディスプレイの柔らかな輝きが瞳に反射した。一方、さくらは猫らしい好奇心から、うっかり漫画の山を倒してしまい、色とりどりの雪崩を起こした。それは奇妙にも、日出夫の変化への願望を反映しているようだった。📚

As Hideo marveled at the Kindle, Takuya sensed a deeper issue. "For a true exodus from digital overwhelm, we need to address your sleep," he said, unveiling a Philips Wake-Up Light. "This simulates sunrise, gently coaxing you awake without harsh alarms." The warm glow of the device filled the room, casting a serene ambiance. Sakura, entranced by the light, pawed at it playfully, her silhouette creating dancing shadows that seemed to embody Hideo's journey from digital chaos to natural rhythms.

日出夫がKindleに感心している間、拓哉はより深い問題を感じ取った。「デジタルの過負荷からの真の脱出には、睡眠の問題に取り組む必要があります」と彼は言い、フィリップスのウェイクアップライトを披露した。「これは日の出をシミュレートし、耳障りなアラームなしで優しくあなたを目覚めさせます。」デバイスの温かな光が部屋を満たし、穏やかな雰囲気を醸し出した。さくらは光に魅了され、遊び心でそれに手を伸ばした。彼女のシルエットが作り出す踊る影は、デジタルの混沌から自然のリズムへと向かう日出夫の旅を体現しているようだった。🌅

Hideo's eyes sparkled with newfound hope as he clutched the Kindle and admired the Wake-Up Light. "This exodus feels like a rebirth," he whispered, his voice thick with emotion. Takuya smiled warmly, adding a final touch - a beautiful Moleskine journal. "Document your journey," he encouraged. "Writing by hand connects you to the physical world." As Hideo penned his first entry, Sakura curled up contentedly next to the Wake-Up Light, her purrs harmonizing with the scratch of pen on paper, symbolizing the perfect balance between technology and tradition that Hideo had found in his digital exodus.

Kindleをしっかりと握り、ウェイクアップライトに見入る日出夫の目は、新たな希望で輝いていた。「この脱出は生まれ変わりのようです」と彼は感動を込めて囁いた。拓哉は温かく微笑み、最後の仕上げとして美しいモレスキンのジャーナルを加えた。「あなたの旅を記録してください」と彼は勧めた。「手で書くことは、あなたを物理的な世界とつなげます。」日出夫が最初のエントリーを書き始めると、さくらはウェイクアップライトの隣で満足げに丸くなり、彼女のゴロゴロという音がペンと紙のこすれる音と調和した。それは、日出夫がデジタルからの脱出で見出したテクノロジーと伝統の完璧なバランスを象徴していた。✍️