expel の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ɪkˈspɛl
エクスペル
意味
追放する、排除する、除名する
語源
「expel」の語源はラテン語の「expellere」に由来します。「ex-」(外へ)と「pellere」(押す、駆り立てる)が組み合わさってできた言葉です。15世紀頃から英語で使用されるようになりました。
例文
例文 1
The school decided to expel the student for cheating.
学校は不正行為をした生徒を退学させることにした 🏫📚
例文 2
Take a deep breath and slowly expel the air.
深く息を吸って、ゆっくりと空気を吐き出してください 🫁💨
例文 3
The government will expel foreign diplomats who broke the law.
政府は法律を破った外国の外交官を国外追放する 🏛️✈️
例文 4
The body naturally expels toxins through sweat.
体は汗を通して自然に毒素を排出する 💦🧬
例文 5
The club voted to expel members who didn't pay dues.
クラブは会費を払わないメンバーを除名することを決議した 🏛️💰
例文 6
The machine expels hot steam during operation.
機械は動作中に熱い蒸気を放出する ⚙️🔥
例文 7
The university may expel students for academic dishonesty.
大学は学問的不正行為により学生を除籍する場合がある 🎓⚖️
類語
expel
学校や組織から正式に追放する際に使う公式な表現です。規則違反などの理由で永久的に除名する場合に用いられます。
dismiss
職場から解雇する、授業から退出させるなど、より一般的で幅広い状況で使えます。expelより軽い処分のニュアンスがあります。
eject
物理的に強制的に外に出す際に使います。飛行機のパイロットが緊急脱出する場合や、CDを取り出す場合などに用いられます。
banish
追放や流刑のように、ある場所から永久に追い出すという重い意味があります。文学的で古風な表現として使われることが多いです。
反対語
admit
expelの反対で「入学・入会を許可する」意味。学校や組織に新しいメンバーを受け入れる際に使われます
accept
expelと対照的に「受け入れる・歓迎する」意味。人や物事を積極的に迎え入れる状況で使用されます
retain
expelの逆概念で「保持する・留める」意味。メンバーや学生を組織内に留めておく場合に使われます
welcome
expelと正反対で「歓迎する・喜んで迎える」意味。新しい人を温かく受け入れる文脈で使用されます
トリビア
豆知識
「expel」という単語は、宇宙飛行士の訓練にも関係があります。宇宙船内で緊急事態が発生した場合、宇宙飛行士は「expel」ボタンを押して、危険な気体や物質を宇宙空間に放出する訓練を受けます。この「expel」機能は、宇宙船内の安全を確保する重要な役割を果たしています。
使用場面
学校から生徒を退学させる、体内から毒素を排出する、外国人を国外追放する
絵文字で覚えよう
英語での説明
No entry, point to the door! Expel the pest, restore the order!
日本語での説明
立ち入り禁止、ドアを指せ!害虫を追い出し、秩序を取り戻せ!
この絵文字を選んだ理由
「expel」という単語は「追放する」や「退去させる」という意味を持ちます。🚫は禁止や拒否を表し、👉は方向を指し示し、🚪はドアや出口を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、「ここにいてはいけない、出て行け」というメッセージを視覚的に伝えています。
にゃーの解説
にゃんこ、ドアの向こうにゃんて気にゃるにゃ〜。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
エクスペル で ペルソナ 追放! (宇宙船内で警報が鳴り響き、宇宙飛行士が緊急ボタンを押す瞬間)
にゃーの俳句
にゃんこ宇宙 ボタンぽちっと 毛玉とばす
この俳句は、宇宙飛行士の衣装を着た猫が宇宙船内でボタンを押して毛玉を宇宙に放出するという愛らしい場面を描いています。「expel」の意味である「追い出す」「放出する」を、猫が毛玉を宇宙に放出するという面白いイメージで表現しています。宇宙飛行士の衣装と「expel」ボタンを関連付けることで、単語の意味と使用場面を印象的に記憶に残すことができます。
覚え方
英語での覚え方
Energetic Xena Pushes Enemy Loudly.
日本語での覚え方
元気なゼナが敵を大声で押しのける。
この単語を使った名言
名言 1
To expel darkness, light a candle - AI-generated wisdom
闇を追い払うには、ろうそくを灯せ
名言 2
Knowledge will forever govern ignorance; and a people who mean to be their own governors must arm themselves with the power which knowledge gives - James Madison
知識は永遠に無知を支配する。自らを統治しようとする民は、知識がもたらす力で武装しなければならない
名言 3
Let's expel fear and embrace courage - AI-generated inspiration
恐れを追放し、勇気を抱こう
小説
In the bustling office of Amazon Japan, legendary salesman Takuya faced his most challenging customer yet - a disgruntled man demanding to expel all smart home devices from his life. The customer's eyes blazed with frustration as he recounted tales of malfunctioning AI assistants and invasive data collection. Takuya listened intently, his mind already formulating a solution to this smart home rebellion.
アマゾンジャパンの忙しいオフィスで、伝説の営業マン拓哉は、これまでで最も難しい顧客に直面していました - スマートホームデバイスを生活から追放することを要求する不満を抱いた男性です。顧客の目は、誤作動するAIアシスタントとプライバシーを侵害するデータ収集の話を語る際に、怒りで燃えていました。拓哉は熱心に耳を傾け、すでにこのスマートホーム反乱の解決策を頭の中で練っていました。😠💡
As Takuya began to speak, his clumsy cat assistant Sakura accidentally knocked over a stack of product catalogs, scattering them across the floor. The customer's anger momentarily subsided as he watched the feline's antics. Seizing the opportunity, Takuya picked up a brochure for a high-tech air purifier with advanced privacy features. He explained how this device could expel pollutants and allergens without compromising personal data, addressing both the customer's health and privacy concerns.
拓哉が話し始めると、彼の不器用な猫アシスタントのさくらが誤って商品カタログの山を倒し、床一面に散らばらせてしまいました。顧客の怒りは、猫の滑稽な行動を見ているうちに一瞬和らぎました。この機会を捉え、拓哉は高度なプライバシー機能を備えた最新の空気清浄機のパンフレットを手に取りました。彼は、この装置が個人データを侵害することなく汚染物質やアレルゲンを排除できることを説明し、顧客の健康とプライバシーの両方の懸念に対処しました。🐱📚💨
The customer's interest piqued, but he remained skeptical. Takuya, sensing the lingering resistance, introduced a smart lock system that could expel potential intruders without relying on cloud-based data storage. He demonstrated how the device operated entirely offline, ensuring maximum security and privacy. As Takuya spoke, Sakura playfully batted at the lock's keypad, inadvertently showcasing its durability and ease of use even under unexpected circumstances.
顧客の興味は高まりましたが、まだ懐疑的でした。拓哉は残る抵抗を感じ取り、クラウドベースのデータストレージに依存せずに潜在的な侵入者を排除できるスマートロックシステムを紹介しました。彼は、このデバイスが完全にオフラインで動作し、最大限のセキュリティとプライバシーを確保することを実演しました。拓哉が話している間、さくらは遊び心でロックのキーパッドを軽くたたき、予期せぬ状況下でもその耐久性と使いやすさを無意識のうちに示しました。🔒💪😺
In a final stroke of genius, Takuya presented a revolutionary smart speaker that could expel all recorded data with a simple voice command, giving the user complete control over their information. The customer's eyes widened with interest as he witnessed the device delete its memory on command. As if on cue, Sakura meowed loudly, causing the speaker to activate and showcase its voice recognition capabilities. Impressed by the blend of cutting-edge technology and user empowerment, the customer's resistance finally crumbled. He not only decided to keep his smart home devices but also eagerly purchased the new privacy-focused products, leaving the store with a satisfied smile and a renewed faith in the potential of smart technology.
最後の天才的な一手として、拓哉は簡単な音声コマンドですべての記録データを削除できる革新的なスマートスピーカーを紹介し、ユーザーに情報の完全な制御権を与えました。顧客は、デバイスがコマンドに応じてメモリを消去するのを目の当たりにし、興味で目を見開きました。まるで合図されたかのように、さくらが大きく鳴き、スピーカーを起動させ、その音声認識機能を披露しました。最先端技術とユーザーエンパワーメントの融合に感銘を受け、顧客の抵抗はついに崩れ去りました。彼はスマートホームデバイスを保持することを決めただけでなく、新しいプライバシー重視の製品を熱心に購入し、満足の笑みと、スマートテクノロジーの可能性への新たな信頼を抱いて店を後にしました。🗣️🔊😸
As the sun set on another successful day, Takuya reflected on how he had managed to expel the customer's fears and doubts, replacing them with excitement for a secure, privacy-conscious smart home. Sakura purred contentedly, curled up next to a display of the very products that had saved the day, a living testament to the perfect harmony between technology and personal comfort.
また一つ成功の日が暮れていく中、拓哉は顧客の恐れと疑念を払拭し、安全でプライバシーを重視したスマートホームへの興奮に置き換えることができた方法について振り返りました。さくらは満足げに喉を鳴らし、その日を救った製品の展示の隣で丸くなっていました。それは、テクノロジーと個人の快適さの間の完璧な調和の生きた証でした。🌅😊🏠