exploitation の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˌɛksplɔɪˈteɪʃən
エクスプロイテーション
意味
搾取、利用、開発
語源
「exploitation」の語源はフランス語の「exploiter」(利用する、開発する)に由来し、さらにラテン語の「explicare」(展開する、説明する)にまで遡ります。16世紀頃から英語で使用され始め、当初は中立的な「利用」の意味でしたが、19世紀以降、特に労働者や資源の「搾取」という否定的な意味合いが強くなりました。
例文
例文 1
The company was accused of worker exploitation in their factories.
その会社は工場での労働者搾取で告発された 🏭😰
例文 2
The exploitation of natural resources has damaged the environment.
天然資源の開発が環境を破壊している 🌍💔
例文 3
Child exploitation is a serious crime in most countries.
児童搾取はほとんどの国で重大な犯罪だ 👶⚖️
例文 4
The film shows the exploitation of migrant workers.
その映画は移民労働者の搾取を描いている 🎬😢
例文 5
Sexual exploitation victims need support and protection.
性的搾取の被害者には支援と保護が必要だ 🛡️💙
例文 6
The exploitation of oil reserves brought wealth to the region.
石油埋蔵量の開発がその地域に富をもたらした ⛽💰
例文 7
Economic exploitation of developing countries continues today.
発展途上国の経済的搾取は今日も続いている 🌏📉
類語
exploitation
人や資源を不当に利用すること。労働搾取や資源の過度な開発など、否定的な意味で使われることが多いです
utilization
資源や能力を効率的に活用すること。exploitationより中立的で、計画的な使用を表します
abuse
権力や立場を悪用すること。exploitationより直接的で、明らかに不当な扱いを指します
manipulation
人を巧妙に操ること。心理的な手法を使って相手をコントロールする場合に使います
反対語
protection
exploitationが他者を利用することを意味するのに対し、protectionは他者を守り、害から遠ざけることを表します。労働者の権利保護や環境保護などの文脈で使われます
empowerment
exploitationが力の弱い者を搾取することに対し、empowermentは人々に力や権限を与えて自立させることを意味します。教育や社会支援の場面でよく使われます
conservation
exploitationが資源を過度に利用・消費することに対し、conservationは資源を大切に保護し持続可能な方法で管理することを表します。自然保護の文脈で対比されます
nurturing
exploitationが一方的に利益を得ることに対し、nurturingは相手の成長や発展を支援し育てることを意味します。教育や人材育成の場面で使われる対照的な概念です
トリビア
豆知識
「exploitation」という言葉は、マルクス主義経済学で重要な概念となっています。マルクスは、資本主義社会における労働者の搾取を批判的に分析し、この言葉を用いて社会構造の問題点を指摘しました。
使用場面
企業が労働者を不当に扱う状況、自然資源の過剰利用、他人の弱みにつけ込む行為
絵文字で覚えよう
英語での説明
Greedy goons in suits so slick, exploit the weak with tricks so quick.
日本語での説明
欲深い悪党がスーツを着て、弱者を素早い手口で搾取する。
この絵文字を選んだ理由
「exploitation」という言葉は、他人を不当に利用して利益を得ることを意味します。悪役(🦹♂️)がビジネス(💼)を通じて不当な金銭(💰)を得る様子を表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、悪い人間たちがお金のためにみんにゃを利用してるにゃ。猫様はそんなことしないにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
エクスプロイテーション、悪質な搾取、シャッション!労働者の汗を吸い取る、ブラック企業の手口がここにある
にゃーの俳句
にゃんこ権利 守るにゃん本で ニャン生安心
この俳句は、労働基準法の本を猫の視点で表現しています。「にゃんこ権利」は労働者の権利を、「守るにゃん本」は労働基準法の本を指しています。最後の「ニャン生安心」は、この本によって労働生活(ニャン生)が守られ、安心できることを表しています。労働者の権利を守る重要性と、それによってもたらされる安心感を、愛らしい猫の言葉で表現することで、「exploitation」(搾取)の対極にある概念を印象づけています。この連想により、「exploitation」の意味をより深く、感情的に記憶に刻むことができるでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Extracting Xylem, People Lose Oil, Invading Trees And Trees, Ignoring Our Nature.
日本語での覚え方
樹液を抽出し、人々は石油を失い、木々を侵略し、自然を無視する。
この単語を使った名言
名言 1
The exploitation of the weak by the powerful is the engine of history - Howard Zinn
弱者の搾取が歴史の原動力である - ハワード・ジン
名言 2
Nature's beauty lies in balance, not exploitation - AI-generated
自然の美しさは、バランスにあり、搾取にはない - AI生成
名言 3
True progress eliminates exploitation, not people - AI-generated
真の進歩は、人々ではなく搾取を排除する - AI生成
小説
In the bustling streets of Tokyo, exploitation lurked beneath the neon glow. Takuya, the legendary Amazon salesman, encountered a distraught college student named Yuki. "I'm working part-time, but my boss keeps cutting my pay," she sobbed. Takuya's eyes gleamed with determination, while his feline assistant Sakura purred sympathetically.
東京の賑やかな街路で、ネオンの輝きの下に搾取が潜んでいました。伝説のAmazonセールスマン、拓哉は、悲嘆に暮れる大学生の由紀に出会いました。「アルバイトをしているのに、上司が給料を削り続けているんです」と彼女は泣きました。拓哉の目は決意に輝き、猫のアシスタントのさくらは同情的に喉を鳴らしました。😢💼🐱
Takuya listened intently, his mind racing. "You need evidence," he declared, pulling out his smartphone. "This hidden camera pen from Amazon will record your boss's unfair practices." Yuki's eyes widened as Takuya demonstrated the pen's HD recording capabilities. Sakura, in a moment of clumsiness, knocked over a stack of papers, inadvertently creating a distraction that highlighted the pen's discreet nature.
拓哉は真剣に耳を傾け、頭をフル回転させました。「証拠が必要だね」と彼は宣言し、スマートフォンを取り出しました。「このAmazonの隠しカメラペンで、上司の不公平な行為を録画できるよ」拓哉がペンのHD録画機能を実演すると、由紀の目が大きく見開きました。さくらは、不器用にも書類の山を倒してしまい、図らずもペンの目立たない性質を強調する気晴らしを作り出しました。📷✒️📱
As Yuki hesitated, Takuya sensed her uncertainty. "But what if I lose my job?" she whispered. Takuya's expression softened. "You're right to be cautious," he acknowledged. "Let's also consider this 'Know Your Rights' labor law guidebook." He pulled up another Amazon listing, showcasing a comprehensive manual on worker protections. Sakura, attempting to help, accidentally opened the book to a relevant chapter on wage theft.
由紀が躊躇すると、拓哉は彼女の不安を感じ取りました。「でも、仕事を失ったら?」と彼女はささやきました。拓哉の表情が和らぎました。「慎重になるのは正しいよ」と彼は認めました。「この『労働法を知ろう』ガイドブックも考えてみよう」彼は別のAmazonの商品リストを表示し、労働者保護に関する包括的なマニュアルを紹介しました。さくらは手伝おうとして、誤って賃金泥棒に関する適切な章を開いてしまいました。📚⚖️💡
Empowered with knowledge and tools, Yuki's demeanor transformed. "I feel ready to stand up for myself," she said confidently. Takuya beamed, adding, "And for emergencies, this power bank will keep your devices charged during long shifts." As they completed the purchase, Sakura playfully batted at the packaging, reminding them of the lighter side of life. Yuki left, not just with products, but with renewed hope and strength to combat exploitation in her workplace.
知識とツールを手に入れた由紀の態度は一変しました。「自分の権利のために立ち上がる準備ができました」と彼女は自信を持って言いました。拓哉は満面の笑みで付け加えました。「そして緊急時用に、この充電器で長時間勤務中もデバイスの電池切れを防げるよ」購入を完了する際、さくらは遊び心で包装をパタパタと叩き、人生の明るい面を思い出させました。由紀は単なる商品だけでなく、職場での搾取と戦う新たな希望と力を得て去っていきました。🔋💪😺