export の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞・動詞
発音
ˈɛkspɔːrt
エクスポート
意味
【名詞】輸出品、輸出 【動詞】輸出する、書き出す
語源
「export」の語源は、ラテン語の「exportare」に由来します。これは「ex-」(外へ)と「portare」(運ぶ)を組み合わせたもので、文字通り「外へ運び出す」という意味です。 16世紀頃から英語で使われるようになり、当初は商品を国外に送り出すという貿易用語として定着しました。現代ではコンピュータのデータを別の形式で保存する際にも使われます。
例文
例文 1
Japan exports cars to many countries.
日本は多くの国に車を輸出しています。🚗🌍
例文 2
We need to export this data to Excel.
このデータをExcelにエクスポートする必要があります。💾📊
例文 3
The country's main export is oil.
その国の主な輸出品は石油です。🛢️⛴️
例文 4
They export their products worldwide.
彼らは製品を世界中に輸出しています。📦✈️
例文 5
Click here to export the file.
ファイルをエクスポートするにはここをクリックしてください。🖱️📁
例文 6
Export sales increased this year.
輸出売上が今年増加しました。📈💰
例文 7
The company plans to export to Europe.
その会社はヨーロッパへの輸出を計画しています。🏢🇪🇺
類語
export
商品や製品を外国に送り出すこと。ビジネスや貿易の文脈で最も一般的に使われます。名詞としても動詞としても使用できます。
ship
物理的に商品を輸送する行為に焦点を当てた表現。exportは貿易の概念全体を指すのに対し、shipは実際の配送プロセスを強調します。
send abroad
より日常的で口語的な表現。exportのようなビジネス用語ではなく、一般的な会話で「海外に送る」という意味で使われます。
sell overseas
販売の側面を強調した表現。exportは輸出行為全般を指すのに対し、sell overseasは海外市場での販売活動に重点を置いています。
反対語
import
exportの反対で、外国から商品やサービスを国内に持ち込むことを指します。貿易や経済の文脈で対になる概念として使われます。
keep
exportが「外に送り出す」のに対し、keepは「保持する・留める」という意味で、物や情報を外部に出さず内部に保つ状況を表します。
retain
exportの「輸出する・外部に出す」に対し、retainは「保持する・維持する」という意味で、特にデータや人材などを組織内に留めておく場合に使われます。
domestic
exportが「海外向け」を意味するのに対し、domesticは「国内の・内需の」という意味で、国内市場や国内消費を指す形容詞として対比されます。
トリビア
豆知識
「export」という言葉は、実は古代ローマ時代から存在する概念ですが、現代では意外な使われ方をしています。NASA(アメリカ航空宇宙局)では、地球外に送り出す探査機や衛星も技術的には「export」として分類されることがあります。つまり、火星探査機も地球から「輸出」された製品なのです。また、日本は世界で最も多くのアニメを「export」している国の一つで、年間約1兆円規模の文化輸出大国となっています。さらに興味深いのは、デジタル時代において「データのexport」が新たな貿易形態として認識され始めており、個人情報の国外持ち出しも「データexport」として法規制の対象になっているという点です。
使用場面
国際ビジネスの現場で、自国の製品を海外に送り出す際に使用される言葉。税関での書類手続き、貿易会社のオフィス、港や空港の貨物ターミナルなどで頻繁に耳にする。また、コンピューターでファイルを別の形式に変換して保存する際にも「エクスポート」という言葉が使われる。
絵文字で覚えよう
英語での説明
Every excellent export eagerly embarks on exciting expeditions across endless oceans!
日本語での説明
すべての優れた輸出品は、果てしない海を越えてワクワクする遠征に熱心に乗り出します!
この絵文字を選んだ理由
箱詰めされた商品(📦)が飛行機(✈️)で世界中(🌍)に送られる様子を表現しており、輸出という国際貿易の概念を視覚的に表現するのに最適な組み合わせです。
にゃーの解説
にゃるほどにゃ~!お魚の缶詰も世界中に輸出されてるのかにゃ?ボクのごはんも海外から来てるかもしれにゃいにゃ~!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「エクス(X)ポート」→「X(バツ)ポート、外へポーンと出る港」。港から製品が「ポーン!」と勢いよく外国へ飛び出していく様子を想像してください。Xマークは「ここから外へ」という矢印のイメージ。港(ポート)から世界中に商品が飛び出していく、ダイナミックな貿易の光景が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこの お茶が 海渡る 世界へ ポーンと 飛んでいく エクスポート にゃー
この俳句は、日本の伝統的なお茶が世界中に輸出される様子を、猫の視点から可愛らしく表現しています。「にゃんこのお茶」は日本文化の象徴であり、それが「海渡る」ことで「export」の本質である国境を越える行為を表現しています。「ポーンと飛んでいく」という擬音語は、先ほどの語呂合わせ「X(バツ)ポート、外へポーンと出る港」と呼応し、輸出の勢いと躍動感を伝えます。最後の「エクスポート にゃー」で、猫語と英単語を融合させることで、学習者の記憶に深く刻まれます。Amazon商品の「輸出用日本茶ギフトセット」は、まさに日本の心を世界に届ける「export」の実例。美しい包装の日本茶が海を渡り、外国の人々に喜ばれる姿を想像することで、「export」という言葉が「日本の良いものを世界へ届ける行為」として心に残ります。俳句の精神である「季語」は「お茶」に込められた日本の四季の恵み、「切れ字」は「にゃー」で余韻を残し、この一語で「export」の意味と温かさが記憶に定着するのです。
この単語を使った名言
名言 1
Knowledge is the only commodity that increases when you export it. - Unknown
知識は、輸出すればするほど増える唯一の商品である。- 作者不詳
名言 2
We export our values through the power of example, not force. - Barack Obama
私たちは力ではなく、模範の力によって価値観を輸出する。- バラク・オバマ
名言 3
Culture is not an export product; it's a living exchange of ideas. - AI Generated
文化は輸出品ではなく、アイデアの生きた交換である。- AI生成