expulsion の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ɪkˈspʌlʃən

エクスパルション

意味

追放、除名、排除、放逐

語源

「expulsion」の語源はラテン語の「expulsio」(追い出すこと)に由来します。これは「ex-」(外へ)と「pellere」(押す、駆り立てる)から成り立っています。14世紀頃から英語で使用されるようになりました。

例文

例文 1

The student faced expulsion from school for cheating.

その生徒はカンニングで学校から退学処分を受けることになった📚⚠️

例文 2

The expulsion of foreign diplomats caused international tension.

外国外交官の追放が国際的な緊張を引き起こした🌍💼

例文 3

Mass expulsion of refugees created a humanitarian crisis.

難民の大量追放が人道的危機を生み出した😢🏃‍♂️

例文 4

The club voted for his expulsion after the scandal.

スキャンダル後、クラブは彼の除名を決議した🗳️❌

例文 5

Parliament debated the expulsion of the corrupt member.

議会は腐敗した議員の除名について議論した🏛️⚖️

例文 6

The expulsion of air from his lungs was painful.

肺からの空気の排出は痛みを伴った💨😣

例文 7

Violent expulsion of protesters shocked the public.

抗議者の暴力的な排除が世間に衝撃を与えた👥💥

類語

expulsion

学校や組織からの正式な追放処分を指す最も一般的な語です。規則違反に対する公式な懲戒措置として使われます。

dismissal

職場からの解雇や地位からの解任を表す語で、expulsionより職業的な文脈で使われることが多いです。

banishment

国や地域からの追放を意味し、expulsionより重大で永続的なニュアンスがあります。文学的な表現でも使われます。

ejection

物理的に強制的に追い出すことを表し、expulsionより即座で物理的な行為に焦点を当てた語です。

反対語

admission

expulsionとは正反対で、学校や組織に受け入れられることを表します。入学許可や加入承認の場面で使われます

inclusion

排除の反対概念で、グループや活動に含まれることを意味します。社会的な受け入れや参加を表現する際に使います

acceptance

拒絶や追放とは対照的に、歓迎や承認を表します。人や提案が受け入れられる状況で用いられます

retention

追い出すことの反対で、留めておくことを意味します。学生や従業員を組織に留まらせる文脈で使われます

トリビア

豆知識

「expulsion」という言葉は、宇宙開発でも使われています。ロケットの段階分離時に、使い終わった部分を「expulsion」して切り離すことで、より効率的に宇宙へ向かうことができるのです。

使用場面

学校からの退学処分、外交官の国外追放、組織からの除名

絵文字で覚えよう

🚫🏫👋

英語での説明

Naughty Nick's nasty tricks led to his quick expulsion, school's decision was no illusion!

日本語での説明

いたずら好きのニックの悪ふざけが、彼の素早い退学につながった。学校の決定は幻想ではなかった!

この絵文字を選んだ理由

「expulsion」は学校からの退学を意味するため、「立入禁止」を表す🚫、「学校」を表す🏫、そして「さようなら」を意味する👋の組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃんこ先生の厳しい判断にゃ!でも、ルールは守らにゃきゃダメだにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エクスパルション! 急なお尻からシュッション! 追い出され

にゃーの俳句

にゃんこ部屋に ぷにょんと座布団 おしりふわり

この俳句は、エアークッションを猫の視点で表現しています。「expulsion」の「追い出す」というイメージを逆転させ、柔らかく受け入れる座布団のイメージに変換しています。「ぷにょん」という擬音語と「おしりふわり」という表現が、エアークッションの柔らかさと快適さを連想させ、「expulsion」という単語を楽しく覚えられるようになっています。

覚え方

英語での覚え方

Exiting Premises Urgently, Leaving School In Overwhelming Negative Circumstances.

日本語での覚え方

緊急に施設を退出し、圧倒的に否定的な状況で学校を去る。

この単語を使った名言

名言 1

The expulsion from Eden was a blessing in disguise - AI-generated wisdom

エデンからの追放は、実は祝福だった

名言 2

Every expulsion is an invitation to a new adventure - AI-generated proverb

すべての追放は、新しい冒険への招待状

名言 3

In the expulsion of doubt, faith finds its strength - AI-generated quote

疑いの追放において、信仰はその力を見出す

小説

In the bustling halls of Sakura High School, expulsion hung like a dark cloud over Takuya's head. The legendary salesman, now a high school student, faced his greatest challenge yet. Principal Tanaka, a stern woman with horn-rimmed glasses, glared at him from across her polished oak desk. "One more infraction, and you're out," she warned, her voice as sharp as a knife. Takuya gulped, feeling the weight of his predicament crushing down on him.

桜高校の賑やかな廊下で、退学の脅威がタクヤの頭上に暗雲のように漂っていた。伝説の営業マン、今や高校生となったタクヤは、これまでで最大の試練に直面していた。角縁メガネをかけた厳格な田中校長が、磨き上げられた樫の机越しに彼を睨みつけた。「もう一度規則を破ったら、退学だ」と彼女は警告し、その声はナイフのように鋭かった。タクヤは喉を鳴らし、自分の窮地の重みに押しつぶされそうになった。😰

Determined to avoid expulsion, Takuya knew he needed a foolproof plan. He reached into his backpack and pulled out a sleek, matte black noise-canceling headphone. "Principal Tanaka," he began, his voice steady despite his racing heart, "I understand your concerns about my disruptive behavior in class. But what if I told you these Sony WH-1000XM4 headphones could solve everything?" The principal's eyebrow arched skeptically, but curiosity flickered in her eyes.

退学を避けるため、タクヤは完璧な計画が必要だと悟った。彼はバックパックから、スリークでマットブラックのノイズキャンセリングヘッドホンを取り出した。「田中校長」と彼は始めた。心臓は激しく鼓動していたが、声は落ち着いていた。「授業中の私の問題行動についてのご懸念はよくわかります。でも、このソニーWH-1000XM4ヘッドホンがすべてを解決できるとしたらどうでしょう?」校長の眉が疑わしげに上がったが、その目には好奇心の光が宿った。🎧

As Takuya eloquently explained the headphones' features, his feline assistant Sakura accidentally knocked over a vase, shattering the tense atmosphere. The clumsy cat's antics provided a moment of levity, and Principal Tanaka couldn't suppress a chuckle. Seizing the opportunity, Takuya continued, "These headphones not only block out distractions, allowing me to focus in class, but they also have a 'speak-to-chat' function that automatically pauses music when I start talking. No more interrupting lessons!" The principal's expression softened, intrigued by the potential solution.

タクヤがヘッドホンの特徴を雄弁に説明する中、彼の猫助手のさくらが誤って花瓶を倒し、緊張した雰囲気を打ち砕いた。そのドジな猫の失態が場の空気を和らげ、田中校長は笑いを抑えきれなかった。チャンスを逃さず、タクヤは続けた。「このヘッドホンは気が散るものをブロックして授業に集中できるだけでなく、話し始めると自動的に音楽を一時停止する『スピークトゥチャット』機能もあるんです。もう授業の邪魔をすることはありません!」校長の表情が和らぎ、その潜在的な解決策に興味を示した。😺💡

In a surprising turn of events, Principal Tanaka not only rescinded the expulsion threat but also placed an order for a class set of Sony WH-1000XM4 headphones. "Takuya," she said, a smile playing on her lips, "your innovative thinking may have just revolutionized our approach to classroom management." As Takuya left the office, victorious, he caught sight of Sakura giving him a sly wink. The legendary salesman had done it again, turning a potential disaster into a triumph, one product at a time.

驚くべき展開で、田中校長は退学の脅威を撤回しただけでなく、クラス分のソニーWH-1000XM4ヘッドホンを注文した。「タクヤくん」と彼女は言った。唇に笑みを浮かべながら。「君の革新的な考えが、私たちの教室管理のアプローチを革命的に変えるかもしれないわ。」タクヤがオフィスを勝利の気分で後にする時、さくらが彼にウインクしているのを目にした。伝説の営業マンは再び成功を収め、潜在的な災難を一つの製品で勝利に変えたのだった。🏆🎉