extraterrestrial の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞、名詞

発音

ˌɛkstrətəˈrɛstriəl

エクストラテレストリアル

意味

地球外の、宇宙の、地球外生命体

語源

ラテン語の「extra」(外の)と「terrestris」(地球の)に由来します。16世紀後半から使用され始め、当初は天文学的な文脈で使われていましたが、20世紀には「地球外生命体」を指す意味でも一般的になりました。

例文

例文 1

Scientists search for extraterrestrial life in space.

科学者たちは宇宙で地球外生命を探している🔭🌌

例文 2

The movie features extraterrestrial beings visiting Earth.

その映画は地球を訪れる宇宙人を描いている👽🎬

例文 3

Astronomers study extraterrestrial signals from distant galaxies.

天文学者たちは遠い銀河からの地球外信号を研究している📡✨

例文 4

The extraterrestrial spacecraft landed in the desert.

宇宙人の宇宙船が砂漠に着陸した🛸🏜️

例文 5

SETI looks for extraterrestrial intelligence in radio waves.

SETIは電波の中で地球外知的生命を探している📻🧠

例文 6

The government denied any extraterrestrial contact.

政府はあらゆる地球外生命体との接触を否定した🏛️❌

例文 7

Meteorites contain extraterrestrial materials from space.

隕石には宇宙からの地球外物質が含まれている☄️🪨

類語

extraterrestrial

地球外の生命体や物質を指す科学的で正式な用語です。学術論文や公式文書でよく使われます。

alien

extraterrestrialより一般的で日常会話でよく使われる単語です。SF映画などでもよく登場します。

otherworldly

この世のものではない神秘的な雰囲気を表現する時に使います。必ずしも宇宙人を指すわけではありません。

unearthly

地球上のものではない不気味さや超自然的な特徴を強調する時に使われる形容詞です。

反対語

terrestrial

地球上の、地球に属するという意味で、extraterrestrialの直接的な反対語です。地球の生物や現象を指す時に使われます

earthly

地上の、現世的なという意味で、宇宙や天体に対して地球上のものを表現する時に使用されます

mundane

平凡な、日常的なという意味で、神秘的で非日常的なextraterrestrialと対照的に、ありふれた地球上の事柄を指します

native

土着の、その土地固有のという意味で、外部から来たものに対して、もともとその場所に存在するものを表現します

トリビア

豆知識

実は、地球外生命体の存在を探す「SETI計画」では、1977年に「Wow!」信号という謎の電波を受信しました。その正体は未だに解明されていません。

使用場面

UFO目撃報告、SFムービー、NASAの宇宙探査ミッション

絵文字で覚えよう

👽🛸🌌

英語での説明

Eerie eyes gleam in the night, extraterrestrial sight, flying saucer takes flight!

日本語での説明

不気味な目が夜に輝き、地球外生命体の姿、空飛ぶ円盤が飛び立つ!

この絵文字を選んだ理由

「extraterrestrial」という言葉に対して、👽(エイリアン)は直接的に宇宙人を表し、🛸(UFO)は宇宙からの来訪者の乗り物を、🌌(銀河)は宇宙の広大さを表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、地球外生命体とその起源を効果的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこ「ニャーン!?(宇宙人さん、お魚持ってきてくれたかニャ?)」

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

エキストラ テレストリアル ♪ 駅外で手レストラン ♪ 宇宙人と地球外ランチ

にゃーの俳句

にゃんと不思議 もふもふエイリアン 宇宙の友

この俳句は、エイリアンぬいぐるみの柔らかさと、宇宙人への親しみやすいイメージを表現しています。「にゃんと不思議」という猫語の驚きの表現で始まり、「もふもふ」という触感を表す擬態語で、エイリアンの愛らしさを強調しています。「宇宙の友」という結びで、extraterrestrialという言葉の本質である「地球外の」という意味を、友好的な関係性として描いています。この製品と俳句を通じて、extraterrestrialという言葉を、怖いものではなく、親しみやすい存在として記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

Exotic Travelers Reach Alien Terrain, Exploring Remarkable Realms, Encountering Strange Treasures, Revealing Incredible Alien Landscapes.

日本語での覚え方

奇抜な旅行者たちが異星の地に到達し、驚くべき領域を探検し、奇妙な宝物に出会い、信じられないほどの異星の風景を明らかにする。

この単語を使った名言

名言 1

Two possibilities exist: either we are alone in the Universe or we are not. Both are equally terrifying - Arthur C. Clarke

2つの可能性があります:私たちは宇宙で孤独か、そうでないか。どちらも同じように恐ろしい - アーサー・C・クラーク

名言 2

The cosmos is within us. We are made of star-stuff. We are a way for the universe to know itself - Carl Sagan

宇宙は私たちの中にあります。私たちは星の物質でできています。私たちは宇宙が自身を知るための方法なのです - カール・セーガン

名言 3

The extraterrestrial question is the most exciting quest of our time - Frank Drake

地球外生命の問題は、私たちの時代で最もエキサイティングな探求です - フランク・ドレイク

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya's latest customer was an extraterrestrial enthusiast named Kenji. His apartment, crammed with UFO memorabilia and alien figurines, buzzed with the energy of a true believer. "I need something to help me communicate with beings from other worlds," Kenji exclaimed, his eyes gleaming with excitement. Takuya, ever the professional, nodded thoughtfully while his feline assistant Sakura playfully batted at a dangling model spacecraft.

秋葉原の電気街で、拓哉の最新の顧客は地球外生命体マニアの健二だった。UFOグッズとエイリアンフィギュアで埋め尽くされたアパートは、真の信者のエネルギーで溢れていた。「他の世界の存在と交信するための何かが必要なんです」と健二は興奮して目を輝かせながら叫んだ。プロフェッショナルな拓哉は思慮深くうなずきながら、猫のアシスタントさくらは宙吊りの宇宙船模型を遊び心で叩いていた。🛸👽

Takuya, sensing an opportunity, reached into his bag and produced a high-tech radio scanner. "This advanced frequency analyzer can detect signals far beyond normal radio waves," he explained, demonstrating its various features. Kenji's eyes widened as he watched the device's screen flicker with mysterious patterns. Meanwhile, Sakura, intrigued by the blinking lights, attempted to paw at the scanner, nearly knocking it from Takuya's hands. The salesman smoothly recovered, turning Sakura's mishap into a selling point about the device's durability.

チャンスを感じた拓哉はバッグから高性能ラジオスキャナーを取り出した。「この高度な周波数分析器は、通常の電波をはるかに超えた信号を検出できるんです」と、様々な機能を実演しながら説明した。健二は、デバイスの画面に不思議なパターンが点滅するのを見て目を見開いた。一方、点滅するライトに興味を持ったさくらは、スキャナーに手を伸ばそうとして、拓哉の手からほとんど落としそうになった。セールスマンはスムーズに態勢を立て直し、さくらのミスをデバイスの耐久性をアピールするポイントに変えた。📡🐾

As Kenji marveled at the scanner, Takuya unveiled his next product: a state-of-the-art telescope with computerized tracking. "This will allow you to observe celestial anomalies with unprecedented clarity," Takuya said, setting it up by the window. The customer gasped in awe as the telescope automatically focused on a distant star. Suddenly, Sakura leaped onto the windowsill, her tail accidentally adjusting the telescope's angle. To everyone's surprise, this unintended movement captured a strange, fast-moving light in the night sky, sending Kenji into a frenzy of excitement.

健二がスキャナーに感心している間、拓哉は次の商品を披露した。コンピューター制御の最先端望遠鏡だ。「これで前例のない鮮明さで天体の異常を観察できますよ」と拓哉は窓際にセットしながら言った。望遠鏡が自動的に遠くの星にフォーカスすると、顧客は畏敬の念に息を呑んだ。突然、さくらが窓台に飛び乗り、尻尾が偶然望遠鏡の角度を変えてしまった。驚いたことに、この意図しない動きが夜空の奇妙な高速移動光を捉え、健二を興奮の渦に巻き込んだ。🔭✨

Overwhelmed with joy, Kenji eagerly purchased both the scanner and the telescope. As Takuya prepared to leave, he presented one final item: a sleek, portable air purifier. "Even extraterrestrial visitors would appreciate clean air," he winked. Kenji laughed and added it to his purchase without hesitation. As they said their goodbyes, Sakura accidentally knocked over a stack of alien magazines, creating a mess that oddly resembled a crop circle. Kenji saw this as a sign and thanked them profusely, convinced that his new equipment would soon lead to the otherworldly encounter he'd been dreaming of.

喜びに圧倒された健二は、スキャナーと望遠鏡の両方を熱心に購入した。拓哉が帰る準備をする中、最後の商品としてスタイリッシュな携帯用空気清浄機を提示した。「地球外生命体の訪問者だって、きれいな空気は喜ぶでしょうね」とウィンクしながら言った。健二は笑って躊躇なくそれも購入に加えた。別れ際、さくらが誤ってエイリアン雑誌の山を倒し、奇妙にもミステリーサークルに似た散らかり方をした。健二はこれを兆しと捉え、新しい機器がすぐに夢見ていた異世界との遭遇につながると確信して、彼らに心から感謝した。🌠🛸

As Takuya and Sakura left Kenji's apartment, they could hear him excitedly setting up his new equipment. The salesman smiled, knowing he had not only made a sale but also fulfilled a dream. Sakura meowed contentedly, her tail curled around Takuya's leg, as if to say she too had played her part in this cosmic transaction. The night sky twinkled above them, holding secrets that Kenji might just uncover with his new tools, all thanks to the legendary salesman and his clumsy, yet charming, feline assistant.

拓哉とさくらが健二のアパートを後にすると、彼が興奮して新しい機器をセットアップする音が聞こえてきた。セールスマンは微笑んだ。単に販売しただけでなく、夢を叶えたことを知っていたからだ。さくらは満足げに鳴き、尻尾を拓哉の足に巻き付けた。まるでこの宇宙的な取引で自分も役割を果たしたと言わんばかりだった。夜空が彼らの上で瞬いていた。伝説のセールスマンと、そのドジだが魅力的な猫のアシスタントのおかげで、健二が新しい道具で解き明かすかもしれない秘密を秘めて。🌌🐱