fend off の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
fɛnd ɒf
フェンド オフ
意味
防ぐ、はねつける、撃退する
語源
「fend」は中世英語の「fenden」に由来し、これはさらに古フランス語の「defendre」(守る)から来ています。「off」は方向や分離を示す副詞で、古英語の「of」に由来します。この句動詞は、何かを自分から遠ざけるという意味を持ちます。
例文
例文 1
The security guard had to fend off aggressive protesters.
警備員は攻撃的な抗議者たちを撃退しなければならなかった 🛡️👮♂️
例文 2
She used bug spray to fend off mosquitoes.
彼女は蚊を寄せ付けないために虫除けスプレーを使った 🦟💨
例文 3
The company tried to fend off the hostile takeover.
その会社は敵対的買収を阻止しようとした 🏢⚔️
例文 4
He raised his arms to fend off the attacking dog.
彼は襲ってくる犬を防ぐために腕を上げた 🐕🦺🙅♂️
例文 5
The medicine helps fend off cold symptoms.
その薬は風邪の症状を防ぐのに役立つ 💊🤧
例文 6
She had to fend off unwanted advances from strangers.
彼女は見知らぬ人からの迷惑な言い寄りをかわす必要があった 🚫👥
例文 7
The goalkeeper managed to fend off multiple shots.
ゴールキーパーは複数のシュートを防ぐことができた ⚽🥅
類語
fend off
攻撃や危険を積極的に防ぐ・撃退するという意味で、物理的な攻撃から批判まで幅広く使われます
repel
fend offより強い力で押し返す・撃退するニュアンスで、軍事的な文脈や虫除けなどでよく使われます
ward off
魔除けや病気を防ぐなど、悪いものを寄せ付けないという予防的なニュアンスが強いです
deflect
攻撃や批判を逸らす・かわすという意味で、直接対抗するより巧妙に避ける感じです
反対語
welcome
fend offが攻撃や問題を「撃退する」のに対し、welcomeは人や物事を「歓迎する」意味で、積極的に受け入れる姿勢を表します
embrace
fend offが何かを「避ける・退ける」のに対し、embraceは困難や変化を「受け入れる・抱擁する」意味で、積極的に迎え入れる態度です
invite
fend offが攻撃や侵入を「防ぐ」のに対し、inviteは人や状況を「招く・誘う」意味で、自ら呼び寄せる行為を表します
succumb
fend offが攻撃や誘惑に「抵抗する」のに対し、succumbは圧力や病気に「屈服する・負ける」意味で、抵抗をやめて降参することです
トリビア
豆知識
「fend off」という表現は、中世の騎士が盾で敵の攻撃を防ぐ動作から来ています。現代では比喩的に使われることが多く、物理的な防御だけでなく、言葉や態度で相手を遠ざける意味でも使用されます。
使用場面
危険な動物を追い払う、セールスマンの勧誘を断る、批判を退ける
絵文字で覚えよう
英語での説明
Shield high, hand out, fend off foes with might; No entry here, we'll stand and fight!
日本語での説明
盾を高く掲げ、手を伸ばし、力強く敵を撃退する。ここには入れない、我々は立ち向かって戦う!
この絵文字を選んだ理由
「盾」は防御を、「手」は阻止する動作を、「禁止マーク」は拒絶を表現しており、「fend off」の意味である「防ぐ、はねつける」をうまく表現しています。
にゃーの解説
にゃんこ、まもるにゃ!てをあげて、にゃんにゃん!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
フェンドオフ♪ 振り払え! 危険を! 盾のように手を広げ、強く前に押し出す動作をイメージしてください。まるで見えない壁を作るように。
にゃーの俳句
にゃんにゃんにゃー シュッとスプレーで 身を守る
この俳句は、護身用スプレーを猫の言葉で表現しています。「にゃんにゃんにゃー」は猫の鳴き声で、危険を感じた時の警戒心を表しています。「シュッとスプレーで」は護身用スプレーを使う音と動作を擬音語で表現し、「身を守る」は「fend off」の本質的な意味を捉えています。この製品と言葉を結びつけることで、「fend off」が「危険や脅威から身を守る」という意味であることを印象的に記憶できます。
覚え方
英語での覚え方
Fierce Enemy Nears, Defender Opposes, Forcefully Fighting.
日本語での覚え方
激しい敵が近づき、防御者が対抗し、力強く戦う。
この単語を使った名言
名言 1
To fend off darkness, light a candle of kindness - AI-generated
闇を払いのけるには、優しさのろうそくを灯せ
名言 2
Knowledge is the shield to fend off ignorance's blows - AI-generated
知識は無知の一撃を防ぐ盾である
名言 3
Laughter is the best way to fend off life's troubles - AI-generated
笑いは人生の困難をはね返す最良の方法
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a peculiar customer frantically waving his arms. "I need something to fend off the relentless summer heat!" the man exclaimed, sweat dripping from his brow. Takuya's eyes gleamed with understanding, while Sakura, his feline assistant, lazily stretched in the corner, seemingly unaffected by the sweltering temperature.
秋葉原の電気街で、拓哉は奇妙な客に出会った。その男性は腕を激しく振りながら叫んだ。「この容赦ない夏の暑さを撃退する何かが必要なんだ!」と、額から汗を滴らせながら。拓哉の目は理解の光を宿し、一方で猫のアシスタントさくらは、うだるような暑さにも無関心そうに、隅でのんびりと伸びをしていた。😅🌞🐱
"Fear not, my friend! I have just the solution," Takuya proclaimed, reaching for a sleek, portable air conditioner. "This compact marvel can fend off heat in any space, be it your office cubicle or a cramped Tokyo apartment." The customer's eyes widened with interest as Takuya demonstrated its powerful cooling capabilities, while Sakura playfully batted at the cool air stream.
「ご心配なく、お客様!ちょうどいい解決策がありますよ」と拓哉は宣言し、スリムでポータブルなエアコンを手に取った。「この小さな驚異は、オフィスの個室や手狭な東京のアパートでも、暑さを撃退できるんです。」拓哉がその強力な冷却能力を実演すると、客の目は興味で見開かれた。一方さくらは、涼しい空気の流れに向かって遊び心たっぷりに手を伸ばしていた。🌬️❄️😲
As Takuya extolled the virtues of the portable AC, he noticed the customer's gaze drift towards a nearby display. "Ah, but what about outdoor activities?" the man inquired. Takuya's smile never faltered as he smoothly transitioned, "For those times, we have this innovative cooling vest. It's designed to fend off heat while you're on the go, perfect for summer festivals or crowded train rides." Sakura, in a moment of clumsiness, knocked over a stack of product brochures, inadvertently drawing attention to a UV-blocking parasol.
拓哉がポータブルエアコンの利点を熱心に説明する中、客の視線が近くの展示品に向かうのに気づいた。「でも、屋外での活動はどうすれば?」と男性が尋ねた。拓哉の笑顔は揺るがず、スムーズに話題を変えた。「そういう時のために、この革新的な冷却ベストがあります。外出中でも暑さを撃退できるよう設計されていて、夏祭りや混雑した電車の乗車にぴったりですよ。」そのとき、さくらがちょっとした不器用さで商品パンフレットの山をひっくり返し、図らずも日よけパラソルに注目を集めてしまった。🌡️👕🌂
The customer, now intrigued by the array of heat-fighting options, exclaimed, "I'll take them all!" Takuya beamed with satisfaction, while Sakura purred contentedly. As they wrapped up the sale, Takuya offered one final piece of advice, "Remember, the key to fending off summer's wrath is preparation. With these tools at your disposal, you'll be the coolest cat in Tokyo - no offense, Sakura." The feline assistant merely yawned in response, curling up on a discarded cooling vest packaging, inadvertently becoming the perfect model for its effectiveness.
暑さ対策の選択肢の数々に興味をそそられた客は、「全部買います!」と叫んだ。拓哉は満足げに微笑み、さくらは幸せそうに喉を鳴らした。取引を締めくくりながら、拓哉は最後のアドバイスを送った。「覚えておいてください。夏の猛威を撃退する鍵は準備にあります。これらのアイテムがあれば、あなたは東京で最もクールな人になれますよ - さくらに失礼だけど。」猫のアシスタントは返事の代わりにあくびをし、捨てられた冷却ベストの包装の上で丸くなり、図らずもその効果を完璧にモデルしていた。😎🛒🐱