figuratively の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
副詞
発音
ˈfɪɡjərətɪvli
フィギュラティブリー
意味
比喩的に、象徴的に、比喩として
語源
「figuratively」は、ラテン語の「figura」(形、姿)に由来する「figurative」(比喩的な)から派生しました。中世ラテン語の「figurativus」を経て、14世紀頃に英語に入りました。「-ly」は副詞を形成する接尾辞です。
例文
例文 1
He was figuratively drowning in paperwork at the office.
彼はオフィスで比喩的に書類の山に溺れていた 📄🌊😵
例文 2
She figuratively jumped for joy when she got the promotion.
昇進が決まった時、彼女は比喩的に飛び上がって喜んだ 🎉✨😊
例文 3
The team was figuratively on fire during the championship game.
チャンピオンシップの試合中、チームは比喩的に燃えていた 🔥⚽💪
例文 4
His heart was figuratively broken after the breakup.
別れの後、彼の心は比喩的に砕けていた 💔😢🌧️
例文 5
The news hit me like a ton of bricks, figuratively speaking.
比喩的に言えば、そのニュースは私にレンガの山のように衝撃を与えた 🧱💥😲
例文 6
She was figuratively walking on air after winning the award.
賞を受賞した後、彼女は比喩的に空中を歩いているようだった ☁️👑✨
例文 7
The company was figuratively bleeding money during the recession.
不況の間、会社は比喩的にお金を流血していた 💸🩸📉
類語
figuratively
比喩的に、文字通りではなく象徴的な意味で使う時の副詞です。「彼は文字通り爆発した」のような誇張表現でよく使われます
metaphorically
隠喩的に、直接的でない比較を使って表現する時に使います。より文学的で知的な印象を与える表現です
symbolically
象徴的に、何かの代表や象徴として表現する時に使います。抽象的な概念を具体的なもので表す場合に適しています
literally
文字通りに、実際にという意味ですが、現代では強調として「figuratively」と同じ意味でも使われることがあります
反対語
literally
文字通りの意味で、比喩ではなく実際にそのままの意味を表す時に使います。figurativelyが象徴的・比喩的表現なのに対し、事実をそのまま述べる際に使われます
actually
実際に、現実に起こったことを強調する副詞です。figurativelyが想像上や比喩的な表現なのに対し、本当に発生した事実を示す時に使います
concretely
具体的に、抽象的でない形で表現する時に使います。figurativelyが抽象的・象徴的な表現なのに対し、明確で具体的な説明をする際に用いられます
plainly
明白に、装飾のない率直な表現で述べる時に使います。figurativelyが修辞的・装飾的な表現なのに対し、シンプルで直接的に伝える場合に使われます
トリビア
豆知識
「figuratively」の過剰使用は「literally」の意味を変えてしまった。現代では「literally」が強調のために比喩的に使われることがあり、辞書にも新しい定義が追加されている。
使用場面
比喩的な表現を使う際、「文字通りではなく」と強調する場面
絵文字で覚えよう
英語での説明
The actor's words, figuratively speaking, painted a vivid picture in the audience's minds, transporting them to another world without leaving their seats.
日本語での説明
比喩的に言えば、俳優の言葉は観客の心に鮮やかな絵を描き、彼らを席を立つことなく別の世界へと運んだ。
この絵文字を選んだ理由
「figuratively」という言葉は、比喩的な表現を意味します。劇場のマスク(🎭)は比喩や象徴を表し、話す人(🗣️)と思考の吹き出し(💭)は、言葉の裏にある意味や解釈を示唆しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(言葉の魔法で、みんにゃの頭の中がお魚いっぱいの海になっちゃうにゃん!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
フィギュア的に(フィギュアてきに)寝てる猫、実は起きてる子。比喩表現で「寝たふり」を描写し、言葉の真の意味を探る遊び心。
にゃーの俳句
にゃんこベッド フィギュアの形 寝たふりにゃ
この俳句は、「figuratively」の意味を猫の行動に重ね合わせています。フィギュア型のベッドで寝たふりをする猫の姿は、言葉の比喩的な使用を象徴しています。製品と言葉の関連性を通じて、「figuratively」の意味を楽しく覚えられるでしょう。
覚え方
英語での覚え方
Fanciful Images Gracefully Unveil Radiant Artistic Thoughts In Various Expressions, Leaving You mesmerized.
日本語での覚え方
空想的なイメージが優雅に現れ、輝かしい芸術的思考をさまざまな表現で展開し、あなたを魅了する。
この単語を使った名言
名言 1
The world is a stage, and we are figuratively its players - William Shakespeare
世界は舞台であり、私たちは比喩的にその役者である - ウィリアム・シェイクスピア
名言 2
Dreams are the figuratively painted landscapes of our souls - AI-generated
夢は私たちの魂の比喩的に描かれた風景である - AI生成
名言 3
Love figuratively moves mountains and crosses oceans - AI-generated
愛は比喩的に山を動かし、海を越える - AI生成
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya stood before a perplexed customer, his eyes gleaming with the challenge. "I need something to help me figuratively 'dive into' my work," the frazzled businessman explained, his tie askew. Takuya's mind raced, connecting the metaphorical request to tangible solutions. Behind him, Sakura the cat playfully batted at a dangling cable, inadvertently drawing attention to a sleek virtual reality headset on display.
秋葉原の賑やかな電気街で、拓哉は困惑した客の前に立ち、その目は挑戦に輝いていました。「仕事に比喩的に『飛び込む』のを助けてくれるものが必要なんです」と、疲れ切ったビジネスマンは歪んだネクタイを直しながら説明しました。拓哉の頭脳が急速に回転し、比喩的な要求を具体的な解決策に結びつけていきます。彼の後ろでは、猫のさくらが遊び心で垂れ下がったケーブルを軽くたたき、偶然にも展示されていたスリムな仮想現実ヘッドセットに注目を集めました。🤔💼🐱
"Ah, I see!" Takuya exclaimed, his face lighting up. "What you need is a way to immerse yourself figuratively in your work environment, blocking out distractions." He gestured towards the VR headset, its sleek design catching the fluorescent store lights. "This VR headset can create a virtual office space, allowing you to 'dive in' without leaving your desk." The customer's eyes widened with interest as Sakura, in a moment of feline grace, managed to drape herself over the headset display, purring contentedly.
「あぁ、わかりました!」拓哉は顔を輝かせて叫びました。「あなたが必要なのは、比喩的に仕事の環境に没頭し、気を散らすものを遮断する方法ですね。」彼はVRヘッドセットを指さし、そのスリムなデザインが店内の蛍光灯に反射していました。「このVRヘッドセットで仮想オフィス空間を作り出せば、デスクを離れずに『飛び込む』ことができますよ。」顧客の目が興味で見開く中、さくらは猫らしい優雅さを見せ、ヘッドセットの展示台の上にのんびりと身を横たえ、満足げに喉を鳴らしていました。😲💡🐱
However, as Takuya began to explain the features, the customer's enthusiasm waned. "It's impressive, but I'm not sure if I'm ready for such a high-tech solution," he admitted, shoulders slumping. Takuya's brow furrowed, realizing he needed to pivot. It was then that Sakura, in her clumsy attempt to leap off the display, knocked over a stack of noise-cancelling headphones. The clatter drew everyone's attention, and Takuya's eyes lit up with a new idea. "Perhaps we're being too literal with the 'diving' metaphor," he mused, picking up a pair of the headphones.
しかし、拓哉が機能を説明し始めると、顧客の熱意は薄れていきました。「確かに印象的ですが、そこまでハイテクな解決策に踏み切る準備はまだできていないかもしれません」と彼は肩を落として認めました。拓哉は眉をひそめ、方向転換の必要性を感じました。そのとき、さくらが展示台から飛び降りようとして不器用にもノイズキャンセリングヘッドホンの山をなぎ倒してしまいました。その音に皆の注目が集まり、拓哉の目に新しいアイデアが浮かびました。「『飛び込む』という比喩を、少し文字通りに捉えすぎていたかもしれませんね」と彼は考え、ヘッドホンを一つ手に取りました。😅🎧💡
"Let's consider a different approach to figuratively 'diving into' your work," Takuya suggested, offering the noise-cancelling headphones to the customer. "These can create a bubble of focus, blocking out the world around you. It's like diving into a pool of concentration." He demonstrated by putting them on, his voice becoming muffled. The customer's eyes lit up with recognition. "That's it! That's exactly what I need!" he exclaimed, eagerly trying them on. As the sale was completed, Sakura purred contentedly, her accidental clumsiness having led to the perfect solution. Takuya smiled, realizing once again that sometimes, the best answers come from unexpected places.
「仕事に比喩的に『飛び込む』別のアプローチを考えてみましょう」と拓哉は提案し、ノイズキャンセリングヘッドホンを顧客に差し出しました。「これで集中の泡を作り出し、周りの世界を遮断できます。まるで集中のプールに飛び込むようなものです。」彼はデモンストレーションとしてヘッドホンを装着し、声が聞こえづらくなりました。顧客の目が理解の光で輝きました。「そうだ!まさにこれが欲しかったんです!」と彼は興奮して叫び、早速試してみました。販売が成立すると、さくらは満足げに喉を鳴らし、彼女の偶然の不器用さが完璧な解決策につながったのでした。拓哉は微笑み、時には最高の答えが予想外の場所から来ることを改めて実感しました。😊🎧🐱