flagrant の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˈfleɪɡrənt

フレイグラント

意味

あからさまな、著しい、目に余る、悪質な

語源

「flagrant」の語源はラテン語の「flagrare」(燃える)に由来します。元々は「燃えるように目立つ」という意味から、現在の「あからさまな、著しい」という意味に発展しました。16世紀頃から英語で使用されるようになりました。

例文

例文 1

The company showed flagrant disregard for safety regulations.

その会社は安全規則を露骨に無視していた。🏭⚠️

例文 2

His flagrant violation of the rules led to immediate suspension.

彼の明白な規則違反により即座に停職処分となった。📋❌

例文 3

The referee called a flagrant foul on the aggressive player.

審判はその攻撃的な選手に悪質なファウルを宣告した。🏀👨‍⚖️

例文 4

She told a flagrant lie about her whereabouts last night.

彼女は昨夜の居場所についてあからさまな嘘をついた。🤥💭

例文 5

The politician's flagrant corruption shocked the public.

その政治家の露骨な汚職に国民は衝撃を受けた。🏛️😱

例文 6

It was a flagrant abuse of power by the manager.

それはマネージャーによる明らかな権力の乱用だった。👔⚡

例文 7

The student's flagrant cheating was caught on camera.

その学生のあからさまなカンニングがカメラに捉えられた。📹✏️

類語

flagrant

明らかで悪質な違反や行為を表す形容詞。隠そうともしない露骨さが特徴で、法的・道徳的違反によく使われます。

blatant

flagrantより広い意味で、あからさまで目立つ行為全般に使用。必ずしも違法ではないが、明白で隠そうとしない様子を表します。

obvious

単に「明らかな」という意味で、悪意や違反の含意はありません。中性的な表現で日常会話でよく使われます。

glaring

見過ごせないほど明白な欠陥や問題を指します。flagrantより「目立つ」「刺すような」ニュアンスが強いです。

反対語

subtle

flagrantが「あからさまで目立つ」のに対し、subtleは「微妙で控えめ」な様子を表します。問題や変化が気づかれにくい状況で使われます

concealed

flagrantの「公然とした」に対して「隠された、秘密の」という意味です。違反や問題が表面化していない状態を指します

minor

flagrantが「重大で深刻な」違反を表すのに対し、minorは「軽微で些細な」問題や違反を表現する際に使われます

discreet

flagrantの「派手で目立つ」行動とは正反対に「慎重で控えめ」な行動や態度を表します。品位を保った振る舞いを指します

トリビア

豆知識

「flagrant」という単語は、ラテン語の「flagrare(燃える)」に由来しています。これは、あまりにも明白で目立つ違反や行為が、まるで炎のように燃え上がって人々の注目を集めることを比喩的に表現しています。

使用場面

スポーツ選手の悪質なファウル、環境汚染の深刻な事例、政治家の露骨な汚職

絵文字で覚えよう

🚩🔥💨

英語での説明

Flagrant fouls fly fast, fiery and fierce, fair play fades.

日本語での説明

著しい反則は素早く、激しく、猛烈に飛び、フェアプレーは消えていく。

この絵文字を選んだ理由

「flagrant」は「著しい、目に余る」という意味を持つ英単語です。赤旗(🚩)は注意や警告を表し、炎(🔥)は激しさや目立つ様子を、そして風(💨)は行為の速さや広がりを象徴しています。これらの絵文字の組み合わせで、目に余る行為や状況の著しさを表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは大変にゃ!レッドカードもらっちゃったにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

フラグラント、フラッと現れて グランドで反則 あんた! (サッカー場で突然現れた選手が、露骨な反則をする様子)

にゃーの俳句

にゃんとまあ! 赤いカードで お説教ニャ

この俳句は、サッカーの反則を象徴するレッドカードを通じて「flagrant」の意味を表現しています。「にゃんとまあ!」という驚きの表現は、露骨な違反行為の衝撃を表し、「お説教ニャ」は、そのような行為に対する厳しい処罰を猫の言葉で柔らかく表現しています。レッドカードという具体的なイメージと、猫の言葉遊びを組み合わせることで、「flagrant」の意味を楽しく、印象的に記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

Flames Leapt Alarmingly, Granting Raging Arson Notice Totally.

日本語での覚え方

炎が驚くほど燃え上がり、完全に放火の存在を知らしめた。

この単語を使った名言

名言 1

A flagrant disregard for the rules will lead to chaos - AI-generated wisdom

ルールに対するあからさまな軽視は混沌を招く

名言 2

In the face of flagrant injustice, silence becomes cowardice - AI-generated proverb

露骨な不正義に直面した時、沈黙は臆病になる

名言 3

Truth stands, even if there be no public support. It is self-sustained - Mahatma Gandhi

真実は、たとえ公の支持がなくても立ち続ける。それは自立している

小説

In the bustling electronics store, Takuya's eyes gleamed as he spotted a customer examining a flagrant knockoff of a popular smartphone. The imitation's garish colors and poorly rendered logo screamed counterfeit, yet the customer seemed oblivious to its dubious nature. Takuya approached, his cat Sakura trailing behind, her tail swishing with curiosity. The air buzzed with the hum of gadgets and the faint scent of plastic and circuitry.

にぎやかな電気店で、拓哉の目は、人気のスマートフォンのあからさまな模造品を調べている客を見つけて輝いた。🧐 その偽物の派手な色使いと、お粗末に描かれたロゴは偽造品であることを如実に物語っていたが、客はその怪しい性質に気づいていないようだった。😅 拓哉が近づくと、猫のさくらが好奇心旺盛な様子で尻尾を振りながら後ろをついてきた。🐱 店内は、ガジェットのブンブンという音と、プラスチックと電子回路のかすかな匂いで満ちていた。🔌

"Excuse me," Takuya said, his voice smooth as silk, "I couldn't help but notice your interest in that device. However, I must warn you that it's a flagrant violation of copyright laws." The customer's eyes widened in surprise. Takuya continued, gesturing towards a sleek, genuine smartphone on display. "Allow me to show you the real deal - the latest model with cutting-edge features and, most importantly, reliable customer support." Sakura, in a moment of clumsiness, knocked over a stack of phone cases, creating a colorful avalanche that drew everyone's attention.

「失礼します」と拓哉は絹のように滑らかな声で言った。「そのデバイスにご興味があるようですね。ですが、これは著作権法のあからさまな侵害品だとお伝えしなければなりません。」🚫 客の目が驚きで見開いた。拓哉は続けて、展示されている洗練された本物のスマートフォンを指さした。「本物をお見せしましょう。最新モデルで最先端の機能を搭載し、さらに重要なのは信頼できるカスタマーサポートがついていることです。」💼 そのとき、さくらが不器用にも積み上げられていたスマホケースの山をなぎ倒し、色とりどりの雪崩を起こして皆の注目を集めた。😹

As the customer wavered, Takuya seized the moment. He deftly navigated through the genuine smartphone's features, highlighting its superior camera, lightning-fast processor, and robust security measures. "Unlike that flagrant imitation," Takuya explained, "this device comes with a warranty and regular software updates to protect your data." The customer's skepticism began to melt away, replaced by a growing interest in the authentic product. Meanwhile, Sakura, attempting to help, had managed to tangle herself in a display of charging cables, creating an adorable spectacle that lightened the mood.

客が迷っている間に、拓哉はチャンスを掴んだ。🎯 彼は器用に本物のスマートフォンの機能を操作し、優れたカメラ、超高速プロセッサ、強固なセキュリティ対策を強調した。「あのあからさまな模造品とは違い」と拓哉は説明した。「この端末には保証が付いており、定期的なソフトウェアアップデートでデータを保護します。」👨‍💻 客の懐疑心は徐々に溶けていき、代わりに本物の製品への興味が高まっていった。その間、さくらは手伝おうとして充電ケーブルのディスプレイに絡まってしまい、場の雰囲気を和ませる愛らしい光景を作り出していた。🐱💞

In a final stroke of genius, Takuya pulled out his tablet and showed the customer reviews and comparisons between genuine and counterfeit products. "See for yourself how the flagrant copies fail within months, while our product lasts for years," he said, his voice filled with conviction. The customer, now fully convinced, nodded eagerly and reached for their wallet. As Takuya completed the sale, Sakura, finally free from the cables, purred contentedly and rubbed against the customer's leg, as if congratulating them on their wise decision. The store buzzed with satisfaction, the scent of success as palpable as the crisp smell of newly unboxed electronics.

最後の妙案として、拓哉はタブレットを取り出し、本物と偽物の製品の比較やレビューを客に見せた。「あからさまなコピー品が数ヶ月で故障する一方で、我々の製品は何年も使えることをご覧ください」と、彼は確信に満ちた声で言った。🔍 すっかり納得した客は熱心にうなずき、財布に手を伸ばした。💰 拓哉が販売を完了させる中、ようやくケーブルから解放されたさくらは満足げに喉を鳴らし、賢明な決断を下した客の足にすり寄った。😺 店内は満足感で満ちあふれ、新しく開封された電子機器の爽やかな香りと同じくらい、成功の香りが漂っていた。✨