fond の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

fɒnd

フォンド

意味

好きな、愛情のある、優しい

語源

「fond」の語源は、中英語の「fonned」(愚かな)に由来し、さらに古くは「fon」(愚か者)から来ています。元々は「愚かな」という否定的な意味でしたが、時代とともに「愛情深い」「好意的な」という肯定的な意味に変化しました。この変化は、愛情が時に理性を超えた「愚かさ」と結びついていたことから生じたと考えられています。

例文

例文 1

I have fond memories of my childhood.

私は子供時代の楽しい思い出があります 🌈👦

例文 2

She's very fond of chocolate.

彼女はチョコレートが大好きです 🍫💕

例文 3

He grew fond of his new puppy.

彼は新しい子犬を好きになりました 🐶❤️

例文 4

My grandmother has a fond smile.

祖母は優しい笑顔をしています 👵😊

例文 5

I'm quite fond of classical music.

私はクラシック音楽がとても好きです 🎵🎻

例文 6

They have fond hopes for the future.

彼らは未来への甘い期待を持っています 🌟✨

例文 7

We said a fond farewell at the airport.

私たちは空港で名残惜しい別れをしました 🛫👋

類語

fond

「好きな」という意味で、温かく優しい愛情を持っている状態を表します。be fond ofの形で使い、長期的な好意や愛着を示します。

like

一般的な「好き」を表す最も基本的な動詞です。fondより軽い好意で、カジュアルな場面で広く使えます。

affectionate

愛情深く優しい態度や行動を表す形容詞です。fondより身体的な愛情表現(ハグやキスなど)を含むニュアンスがあります。

attached

人や物に強い愛着や執着がある状態を表します。fondより依存的で、離れがたい感情を含みます。be attached toの形で使います。

反対語

indifferent

fondが「好意的な」という積極的な感情を表すのに対し、indifferentは「無関心な」という感情の欠如を表します。相手や物事に対して特に興味や愛着を持たない状態を示します。

averse

fondの「好む」という肯定的な態度とは逆に、averseは「嫌う、反対する」という否定的な態度を表します。何かを避けたい、関わりたくないという強い拒否感を示します。

hostile

fondの「愛情深い」という温かい感情とは対照的に、hostileは「敵対的な、攻撃的な」という冷たく否定的な態度を表します。相手に対して明確な反感や敵意を持つ状態です。

cold

fondが持つ「優しい、温かい」という情緒的なニュアンスに対し、coldは「冷たい、よそよそしい」という感情的な距離感を表します。親しみや愛情を示さない態度を指します。

トリビア

豆知識

「fond」は元々「愚かな」という意味だった。中英語の「fonned」(愚か者にされた)から派生し、14世紀には「foolishly tender(愚かなほど優しい)」という意味で使われていた。愛情が深すぎて判断力を失うほど、という皮肉な含みがあったが、時代とともに否定的なニュアンスが消え、現在の「好きな、愛情のある」という肯定的な意味に変化した。つまり、愛は時に人を「愚か」にするという古人の洞察が言葉に残っているのだ。

使用場面

親が子供の写真を見ながら「I'm very fond of this picture」と言ったり、友人との思い出話で「I have fond memories of our trip」と語る場面。恋人同士が「I'm quite fond of you」と愛情を表現する時にも使われる。

絵文字で覚えよう

💕🤗😊

英語での説明

Fond feelings forever flourish, filling hearts with happiness and hope.

日本語での説明

愛情深い気持ちは永遠に花開き、心を幸せと希望で満たします。

この絵文字を選んだ理由

「fond」は「好きな」「愛情のある」という意味を持つ形容詞です。💕は愛情や好意を表し、🤗は温かい抱擁や親しみを、😊は優しい笑顔を表現しています。この組み合わせは、誰かや何かに対する深い愛着や好意を視覚的に表現するのに最適です。

にゃーの解説

にゃんとも温かい気持ちになるにゃ~💕人間たちの愛情表現、見てるだけで心がポカポカするにゃん!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「ファンド(fond)」という音から連想:「ファンだ!大好き!」と叫ぶ熱狂的なファンの姿。推しのアイドルやキャラクターに対する深い愛情を「ファンだ!」と表現する様子が、fondの「好きな、愛情のある」という意味と完璧に重なる。コンサート会場で「私、この人のファンだ!」と興奮する人々の情熱的な表情が目に浮かぶ。

にゃーの俳句

推しグッズにゃ 愛情たっぷりにゃ ファンだにゃー

この俳句は、現代の「推し活」文化と「fond」の本質を見事に結びつけている。「推しグッズ」は、ファンが愛するキャラクターやアイドルへの愛情を形にしたもの。それを大切にする行為こそが「fond of」の精神そのものだ。「にゃ」という猫語の語尾が可愛らしさを添え、純粋な愛情表現を強調している。Amazon Japanで「推し活 グッズ」と検索すれば、アクリルスタンドやキーホルダーなど、人々が「fond of」する対象への愛を形にした商品が無数に見つかる。これらのグッズを手に取るたび、「fond」という単語の温かな意味が心に刻まれるだろう。物理的な商品を通じて、抽象的な「愛情」という概念を具体化する、これぞ記憶術の極意である。

この単語を使った名言

名言 1

Absence makes the heart grow fonder - Thomas Haynes Bayly

不在は心をより愛情深くさせる - トーマス・ヘインズ・ベイリー

名言 2

We are most fond of those who admire us - François de La Rochefoucauld

私たちを賞賛する人々を最も好む - フランソワ・ド・ラ・ロシュフコー

名言 3

Grow fond of the journey, not the destination - Greg Anderson

目的地ではなく、旅を愛するようになれ - グレッグ・アンダーソン