fork out の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
fɔːrk aʊt
フォーク アウト
意味
(特に不本意ながら)金を払う、支出する
語源
この句動詞は、「fork(フォーク)」という動詞と「out」という副詞の組み合わせです。「fork」は元々「分岐する」や「フォークで食べる」という意味がありますが、ここでは比喩的に「(お金を)取り出す」という意味で使われています。この表現は、お金を渋々支払う様子をフォークで何かを取り出すような動作に例えたものと考えられます。
例文
例文 1
I had to fork out $500 for car repairs.
車の修理で500ドルも払わされた💸🚗
例文 2
We'll have to fork out for a new laptop.
新しいノートパソコンにお金を出さなければならない💻💰
例文 3
She didn't want to fork out money for expensive tickets.
彼女は高いチケットにお金を払いたくなかった🎫😤
例文 4
Parents fork out thousands for their children's education.
親は子供の教育に何千ドルも支払う📚👨👩👧👦💸
例文 5
He refused to fork out cash for the premium service.
彼はプレミアムサービスに現金を払うのを拒んだ💳❌
例文 6
They forked out a fortune for the wedding.
彼らは結婚式に大金をはたいた💒💍💰
例文 7
I hate forking out money for things I don't need.
必要のないものにお金を出すのは嫌いだ😠💸
類語
fork out
お金を(しぶしぶ)支払うという意味のカジュアルな表現。高額な支払いや予想外の出費に使われることが多いです
pay
最も一般的な「支払う」の表現。フォーマルでもカジュアルでも使え、金額の大小を問わず幅広く使用されます
shell out
fork outと同様にお金を(reluctantly)支払うという意味ですが、より口語的でアメリカ英語でよく使われます
cough up
お金を渋々支払う、吐き出すという意味で最もカジュアル。借金返済や罰金などネガティブな文脈で使われがちです
反対語
receive
fork outの反対で「受け取る」という意味。お金や物を他人から得る時に使われ、支払うのではなく収入を得る状況を表します
save
fork outと対照的に「節約する・貯める」という意味。お金を使わずに蓄えることで、出費を控える行動を表現します
earn
fork outの逆概念で「稼ぐ・得る」という意味。労働や努力によってお金を獲得することで、支出ではなく収入の側面を表します
keep
fork outと反対に「保持する・取っておく」という意味。お金や物を手放さずに持ち続けることで、支払いを避ける状況を表現します
トリビア
豆知識
「fork out」という表現は、中世の農具「フォーク」から来ています。当時、フォークで土を掘り起こすように、ポケットから金を取り出す動作を比喩的に表現したと言われています。
使用場面
高額な支払いを渋々する場面、予想外の出費に直面する状況
絵文字で覚えよう
英語での説明
Fancy feast or fast food fling, fork out funds for flavor's fling!
日本語での説明
高級料理でもファストフードでも、味わいを楽しむためにお金を出しましょう!
この絵文字を選んだ理由
「fork out」は「お金を出す」という意味があるため、お金を表す💰と、フォークを表す🍴を組み合わせました。フォークでお金を取り出すイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃんこ「お金をフォークで取り出すにゃんて、人間さんは変にゃことするにゃ〜。魚をフォークで取り出すほうがおいしそうにゃ!」
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
フォークアウト! フォーク出して、お金出して。レストランで高級フォークを使った後、予想外の高額請求書を見てため息をつく場面。
にゃーの俳句
にゃんこ驚き フォーク出さにゃい 高いにゃん
この川柳は、高級ディナーフォークセットを購入した後の驚きと後悔を猫の言葉で表現しています。「フォーク出さにゃい」は「fork out(金を出す)」を連想させ、高価な買い物をした後の気持ちを可愛らしく表現しています。高級品を購入する際の「fork out」の使用例を、猫の視点から面白く覚えられるようになっています。
覚え方
英語での覚え方
Financially Obligated, Reluctantly Keeping Out Undesired Transactions.
日本語での覚え方
財政的に義務付けられ、不本意ながら望まない取引を避ける。
この単語を使った名言
名言 1
Don't fork out for fancy frills, focus on fulfilling fundamentals - AI Wisdom
派手な飾りに金を出すな、基本を満たすことに集中せよ - AI の知恵
名言 2
To fork out or not to fork out, that is the consumer's question - AI Proverb
金を出すか出さないか、それが消費者の問題だ - AI の格言
名言 3
Wise spenders fork out for value, not vanity - AI Maxim
賢明な消費者は価値のために金を出す、虚栄心のためではない - AI の金言
小説
Takuya, the legendary salesman, stood before a frugal customer who was reluctant to fork out money for a high-end coffee maker. The aroma of freshly ground beans wafted through the air, tantalizing their senses. Takuya's eyes gleamed with determination as he prepared to showcase the Breville Precision Brewer. 'Let me demonstrate how this investment can transform your mornings,' he said confidently.
伝説の営業マン拓哉は、高級コーヒーメーカーに大金を払うことを躊躇している倹約家の顧客の前に立っていました。挽きたてのコーヒー豆の香りが空気中に漂い、彼らの感覚を刺激していました。拓哉の目は、ブレビル プレシジョン ブリューワーを披露する準備をしながら、決意に満ちて輝いていました。「この投資があなたの朝をどう変えるか、お見せしましょう」と彼は自信を持って言いました。☕️✨
As Takuya expertly operated the machine, his clumsy assistant Sakura accidentally knocked over a stack of coffee filters. The customer chuckled, momentarily distracted from his hesitation to fork out the cash. Takuya seized the opportunity, explaining, 'Just like how a small mishap can lead to a smile, this brewer can turn your ordinary mornings into moments of joy. The precision temperature control ensures each cup is perfection.'
拓哉が熟練の技でマシンを操作する中、不器用な助手のさくらが誤ってコーヒーフィルターの山をひっくり返してしまいました。顧客は笑い、一瞬大金を出すことへの躊躇を忘れました。拓哉はこのチャンスを逃さず、説明を続けました。「小さな失敗が笑顔を生むように、このブリューワーは普通の朝を喜びの瞬間に変えることができるんです。精密な温度制御が、毎杯を完璧なものにします。」🐱☕️
The customer's resolve began to waver as he savored the rich, perfectly brewed coffee. Takuya, sensing the shift, introduced the Baratza Encore Conical Burr Coffee Grinder. 'To truly elevate your coffee experience and make the most of your investment, a quality grinder is essential,' he explained. 'Why fork out for premium beans if you can't unlock their full potential?' The customer nodded, his eyes widening with newfound appreciation.
顧客の決意は、リッチで完璧に抽出されたコーヒーを味わうにつれて揺らぎ始めました。その変化を感じ取った拓哉は、バラッツァ アンコール コニカルバーコーヒーグラインダーを紹介しました。「コーヒー体験を本当に向上させ、投資を最大限に活かすには、高品質のグラインダーが不可欠です」と彼は説明しました。「豆の潜在能力を引き出せないのに、プレミアム豆に大金を使う意味があるでしょうか?」顧客は頷き、新たな理解に目を見開きました。☕️💡
In a final stroke of genius, Takuya presented a sleek Ember Temperature Control Smart Mug. 'This ensures your perfectly brewed coffee stays at the ideal temperature, making every sip as enjoyable as the first,' he said. The customer, now fully convinced, reached for his wallet. 'I never thought I'd fork out this much for coffee equipment, but I can see it's worth every yen,' he admitted. As Takuya processed the sale, Sakura purred contentedly, having unknowingly played her part in sealing the deal.
最後の一手として、拓哉はスタイリッシュなエンバー温度制御スマートマグを紹介しました。「これで完璧に抽出されたコーヒーが理想の温度を保ち、最初の一口と同じように最後まで楽しめます」と彼は言いました。すっかり納得した顧客は財布に手を伸ばしました。「コーヒー器具にこんなに大金を使うとは思わなかったけど、一円一円の価値があると分かりました」と彼は認めました。拓哉が販売手続きをする中、さくらは満足げに喉を鳴らし、知らぬ間に取引成立の一役を担っていたのでした。💼🐱