fox の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

fɒks

フォックス

意味

キツネ、ずる賢い人

語源

「fox」の語源は、古英語の「fox」に由来し、さらに印欧祖語の「*puḱ-」(尾)に遡ります。ゲルマン語派の言語に共通する語で、ドイツ語の「Fuchs」とも関連しています。キツネの特徴的なふさふさした尾から名付けられたと考えられています。

例文

例文 1

The fox is a clever animal.

🦊キツネは賢い動物です。

例文 2

A red fox ran across the field.

🦊赤いキツネが野原を横切って走りました。

例文 3

The fox hunts at night.

🌙キツネは夜に狩りをします。

例文 4

We saw a fox in the woods.

🌲私たちは森でキツネを見ました。

例文 5

The fox has a bushy tail.

🦊キツネはふさふさした尻尾を持っています。

例文 6

A fox lives in a den.

🏠キツネは巣穴に住んでいます。

例文 7

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

⚡素早い茶色のキツネが怠け者の犬を飛び越えます。

類語

fox

キツネを指す一般的な単語です。比喩的に「ずる賢い人」という意味でも使われます。

vixen

雌のキツネを指す専門用語です。foxは雌雄両方に使えますが、vixenは雌に限定されます。

cunning person

ずる賢い人という意味で使う場合の言い換えです。foxより直接的で、動物の比喩を避けたい時に使います。

sly person

狡猾な人という意味です。foxの持つ「賢さ」のニュアンスより、「信用できない」という否定的な意味が強くなります。

反対語

prey

foxが捕食者であるのに対し、preyは獲物や被食者を指します。食物連鎖における立場が正反対の関係です。

victim

foxが狡猾で攻撃的な側面を持つのに対し、victimは被害者や犠牲者を表します。騙す側と騙される側という対照的な立場です。

simpleton

foxが賢く狡猾な動物の象徴であるのに対し、simpletonは単純で騙されやすい人を指します。知恵の有無という点で対照的です。

dupe

foxが他者を欺く側であるのに対し、dupeは騙される人や カモを意味します。詐欺や策略における加害者と被害者の関係です。

トリビア

豆知識

キツネは地球の磁場を感知して雪の下のネズミを正確に捕まえることができます。北向きにジャンプする成功率が74%なのに対し、他の方向では18%しかありません。まるで生きたコンパスを持っているかのように、キツネは地磁気を利用して獲物との距離を測定しているのです。この驚異的な能力は2011年にチェコの科学者によって発見されました。

使用場面

森の中で素早く動く赤茶色の動物、ずる賢い人物を表現する時、「You're such a fox!」と魅力的な人を褒める時、ビジネスで「He foxed his way out of the deal」と巧みに逃れる様子を表す時

絵文字で覚えよう

🦊🌲🌙

英語での説明

The clever fox frolics freely through the forest at night, moving swiftly and silently under the moonlight.

日本語での説明

賢いキツネは夜の森を自由に駆け回り、月明かりの下で素早く静かに動きます。

この絵文字を選んだ理由

キツネ(🦊)は森(🌲)に住み、夜(🌙)に活動する賢い動物として知られています。この組み合わせはキツネの生態と神秘的なイメージを表現しています。

にゃーの解説

にゃにゃ!あのキツネさん、しっぽがふさふさで羨ましいにゃ~。でも僕の方が可愛いはずだにゃん♪

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「フォックス」→「ふぉっ、くすっ」と笑いながら、賢く素早く逃げていくキツネの姿。森の中で「ふぉっ」と驚かせ、「くすっ」と笑って消えていく、いたずら好きで機転の利くキツネが、月明かりの下で尻尾を揺らしながら、誰にも捕まらずに自由に駆け回っている情景。

にゃーの俳句

ふわふわの しっぽでごまかす ずるがしこにゃ

このキツネのぬいぐるみは、「fox」という単語の本質を完璧に体現しています。キツネの最も特徴的な「ふわふわの尻尾」は、実際に獲物を惑わせたり、寒さから身を守ったりする多目的ツールです。俳句の「しっぽでごまかす」という表現は、foxが持つ「cunning(ずる賢さ)」という核心的な意味を、可愛らしくも的確に捉えています。「ずるがしこにゃ」という猫語の語尾は、キツネと猫が同じイヌ科・ネコ科という近縁関係にあることも暗示しています。ぬいぐるみという「触れられる形」で単語を記憶することで、視覚・触覚・感情が結びつき、「fox = ずる賢くて魅力的」というイメージが脳に深く刻まれます。商品を手に取るたびに、英単語が自然に思い出される、これが俳句記憶法の神髄です。

この単語を使った名言

名言 1

The fox knows many things, but the hedgehog knows one big thing. - Archilochus

キツネは多くのことを知っているが、ハリネズミは一つの大きなことを知っている。- アルキロコス

名言 2

Be wise as a serpent and harmless as a dove, cunning as a fox. - Proverb

蛇のように賢く、鳩のように無害であれ、キツネのように狡猾であれ。- ことわざ

名言 3

The clever fox outwits the hunter by changing its path each day. - AI Generated

賢いキツネは毎日道を変えることで狩人を出し抜く。- AI生成