freight の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞、動詞
発音
freɪt
フレイト
意味
(名詞)1. 貨物、積荷 2. 運送料、運賃 (動詞)1. (船や車で)貨物を運ぶ 2. (船や車に)貨物を積む
語源
「freight」の語源は中世オランダ語の「vrecht」または中世低地ドイツ語の「vrecht」に由来し、これらは「運送料」や「貨物」を意味しました。この言葉は15世紀頃に英語に入り、現在の意味と用法に発展しました。
例文
例文 1
The freight train carried coal across the country.
その貨物列車は石炭を全国に運んだ🚂💨
例文 2
We need to calculate the freight costs for shipping.
配送の運賃を計算する必要がある📦💰
例文 3
The truck was loaded with freight for delivery.
トラックは配達用の貨物を積んでいた🚛📦
例文 4
Air freight is faster but more expensive.
航空貨物は速いがより高価だ✈️💸
例文 5
The port handles millions of tons of freight annually.
その港は年間数百万トンの貨物を扱う🚢⚓
例文 6
They freight goods to remote areas by helicopter.
彼らはヘリコプターで僻地に商品を輸送する🚁🏔️
例文 7
The freight elevator can carry heavy equipment.
その貨物エレベーターは重い機器を運べる🏗️⬆️
類語
freight
商品や物資を輸送すること、または輸送される貨物そのものを指します。主に商業的な大量輸送で使われます
cargo
船舶や航空機で運ばれる貨物を指し、freightより国際輸送や長距離輸送のニュアンスが強いです
shipment
発送される商品や荷物を指し、freightより小規模で個別の配送に使われることが多いです
goods
商品や製品そのものを指し、輸送手段に関係なく物品自体に焦点を当てた表現です
反対語
passenger
freightが貨物を指すのに対し、passengerは人の輸送を表します。電車や飛行機で「貨物便」と「旅客便」のように対比されます
unload
freightが「荷物を積む・運ぶ」意味に対し、unloadは「荷物を降ろす・取り出す」という逆の動作を表します
empty
freightが「荷物で満たされた状態」を示すのに対し、emptyは「何も積まれていない空の状態」を表現します
light
freightが「重い貨物」のイメージに対し、lightは「軽い・負担のない」状態を表し、輸送における重量の対比で使われます
トリビア
豆知識
「freight」という言葉は、中世英語の「freyght」から来ており、元々は「運賃」を意味していました。現代では貨物そのものを指すようになり、言葉の意味が変化した珍しい例の一つです。
使用場面
港の倉庫、大型トラック、貨物船
絵文字で覚えよう
英語での説明
Trucks rumble, trains chug, ships sail, boxes stack; Freight moves fast, on track!
日本語での説明
トラックがゴロゴロ、列車がガタンゴトン、船が航海し、箱が積み上がる;貨物は速く、軌道に乗って動く!
この絵文字を選んだ理由
「freight」は貨物や貨物輸送を意味するため、トラック、列車、船、そして荷物を表す絵文字の組み合わせが適切です。これらは様々な輸送手段と貨物そのものを表現しています。
にゃーの解説
にゃんこれは大変にゃ!荷物をたくさん運ぶのは大仕事にゃ。でも、みんなで協力すれば、どんな重い荷物も軽くにゃるにゃ~
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
フレイト で 重い荷物 ふらふら(フレイトで重い荷物を運ぶ作業員がふらふらになる様子)
にゃーの俳句
にゃんこ荷物 パレットのうえで おひるねにゃ
この俳句は、物流の現場で見かけるパレットの上で昼寝をする猫を描いています。「freight(貨物)」を「にゃんこ荷物」と表現し、パレットという具体的な物流アイテムと結びつけることで、単語の意味を印象的に記憶に残すことができます。猫が荷物の上でくつろぐ様子は、重い貨物のイメージと対照的で、心温まる光景を想像させます。この意外性が、「freight」という単語を覚える上で効果的な記憶のフックとなります。
覚え方
英語での覚え方
Fast Runners Eagerly Investigate Goods Hastily Transported.
日本語での覚え方
速い走者たちが急いで運ばれる商品を熱心に調べる。
この単語を使った名言
名言 1
All aboard! The freight train of life waits for no one - AI-generated wisdom
乗車!人生の貨物列車は誰も待ってくれない - AI生成の知恵
名言 2
Ideas are the freight cars of progress, loaded with possibility - AI-generated insight
アイデアは進歩の貨物車、可能性を積み込んでいる - AI生成の洞察
名言 3
Time is the freight train carrying memories to eternity - AI-generated reflection
時間は貨物列車、思い出を永遠に運ぶ - AI生成の省察
小説
In the bustling port of Yokohama, Takuya stood before a mountain of freight, his eyes gleaming with anticipation. The salty sea breeze ruffled his hair as he surveyed the colorful array of shipping containers, each holding potential treasures from distant lands. His faithful feline companion, Sakura, perched atop a nearby crate, her tail swishing lazily in the warm afternoon sun. 'Today's challenge is to sell the perfect organizational solution for all this cargo,' Takuya mused, his mind already racing with possibilities.
横浜の賑わう港で、拓哉は貨物の山の前に立ち、期待に目を輝かせていました。🌊 潮風が彼の髪をなびかせる中、遠い国々からの潜在的な宝物を秘めた色とりどりのコンテナを見渡しました。🐱 忠実な猫の仲間、さくらは近くの木箱の上に腰を下ろし、尻尾を暖かな午後の日差しの中でゆったりと振っていました。「今日の挑戦は、この全ての貨物のための完璧な整理ソリューションを売ることだ」と拓哉は考え、すでに頭の中でアイデアが駆け巡っていました。
As if on cue, a frazzled-looking warehouse manager approached, his clipboard clutched tightly to his chest. 'Takuya-san, we're drowning in freight here! Our current storage system is a nightmare, and we're losing track of inventory faster than we can log it.' The man's distress was palpable, his forehead glistening with sweat under the harsh fluorescent lights. Takuya nodded sympathetically, his mind already formulating a solution. 'I think I have just the thing to turn this chaos into order,' he said confidently, reaching for his tablet.
まるで合図を待っていたかのように、疲れきった様子の倉庫管理者が近づいてきました。クリップボードを胸にしっかりと抱えています。😓 「拓哉さん、私たちはここで貨物に溺れそうです!現在の保管システムは悪夢で、記録する速度よりも速く在庫を見失っています。」その男の苦悩は明らかで、厳しい蛍光灯の下で額に汗が光っていました。拓哉は同情的に頷き、すでに解決策を練っていました。🤔 「この混沌を秩序に変える物があると思います」と自信を持って言い、タブレットに手を伸ばしました。
With a few swift taps, Takuya pulled up images of sleek, modular shelving units and high-tech inventory tracking devices. 'Behold, the future of freight management!' he declared, his voice resonating with enthusiasm. The warehouse manager's eyes widened as Takuya expertly demonstrated how these products could revolutionize their operations. Meanwhile, Sakura, in her typical clumsy fashion, accidentally knocked over a small stack of boxes, sending packing peanuts flying everywhere. The unexpected comic relief broke the tension, and everyone burst into laughter. 'Even Sakura agrees we need a change!' Takuya chuckled, seamlessly incorporating the mishap into his pitch.
素早くタップを数回すると、拓哉はスタイリッシュなモジュール式の棚ユニットと最新の在庫追跡デバイスの画像を表示しました。🖥️ 「見てください、貨物管理の未来です!」と彼は熱意溢れる声で宣言しました。倉庫管理者の目が見開かれる中、拓哉は専門的にこれらの製品がいかに彼らの業務を革新できるかを実演しました。😲 その間、さくらはいつもの不器用な様子で、小さな箱の山を誤って倒してしまい、梱包用ピーナッツを飛び散らせてしまいました。🙀 予期せぬユーモアが緊張を和らげ、皆が笑いに包まれました。「さくらも変化が必要だと同意しているようですね!」と拓哉は笑いながら、この失敗をスムーズにプレゼンに取り入れました。
As the demonstration concluded, the warehouse manager's excitement was palpable. 'This is exactly what we need to tame our freight chaos!' he exclaimed, eagerly placing an order for the entire system. Takuya beamed with satisfaction, knowing he had not only made a sale but had genuinely improved his customer's business. As they shook hands to seal the deal, Sakura purred contentedly, having found a cozy spot atop one of the new shelving units. The setting sun cast a warm glow over the port, symbolizing the dawn of a new era in freight management for the warehouse. Takuya and Sakura left the scene, ready for their next adventure, leaving behind a grateful client and a warehouse poised for efficiency.
デモンストレーションが終わると、倉庫管理者の興奮は明らかでした。😃 「これこそ私たちの貨物の混沌を制御するために必要なものです!」と彼は熱心にシステム全体の注文をしました。拓哉は満足げに微笑み、単に販売しただけでなく、顧客のビジネスを本当に改善したことを知っていました。🤝 取引を締結するために握手をする中、さくらは新しい棚ユニットの上に快適な場所を見つけ、満足げに喉を鳴らしていました。😺 沈みゆく太陽が港に暖かな光を投げかけ、倉庫の貨物管理における新時代の幕開けを象徴していました。拓哉とさくらはその場を後にし、次の冒険に向かう準備を整え、感謝する顧客と効率化に向けて準備が整った倉庫を後にしました。🌅