fullfledged の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˌfʊlˈflɛdʒd
フルフレッジド
意味
十分に発達した、完全に成熟した、本格的な
語源
「full」(完全な)と「fledged」(羽が生えた)の複合語。元々は鳥の雛が完全に羽が生えて飛べるようになった状態を指す言葉から、転じて何かが十分に発達した状態を表すようになりました。
例文
例文 1
She became a full-fledged doctor after years of study.
彼女は何年もの勉強を経て一人前の医師になりました👩⚕️📚
例文 2
The startup grew into a full-fledged company with 200 employees.
そのスタートアップは200人の従業員を抱える本格的な会社に成長しました🏢📈
例文 3
He's now a full-fledged member of our team.
彼は今や私たちのチームの正式なメンバーです🤝✨
例文 4
The protest turned into a full-fledged riot.
抗議活動は本格的な暴動に発展しました😰🔥
例文 5
We need a full-fledged investigation into this matter.
この件については本格的な調査が必要です🔍📋
例文 6
The small argument became a full-fledged fight.
小さな口論が本格的な喧嘩になりました😤💥
例文 7
She's a full-fledged professional pianist now.
彼女は今や一人前のプロのピアニストです🎹🎵
類語
full-fledged
完全に発達した、一人前の。資格や能力が完全に備わった状態を表す正式な表現です。
mature
成熟した、大人の。人や物事が十分に発達した状態。full-fledgedより自然な成長過程を強調します。
complete
完全な、完成した。欠けるものがない状態。full-fledgedより物理的な完成度に焦点を当てます。
fully-developed
完全に発達した。能力や機能が最大限に発達した状態。より技術的・専門的な文脈で使われます。
accomplished
熟練した、達成した。技能や経験を積んで一人前になった状態。個人の能力や実績を強調します。
反対語
novice
fullfledgedの反対で「初心者・新人」を意味します。経験や技能が未熟な状態を表し、まだ学習段階にある人を指します
amateur
fullfledgedと対照的に「素人・アマチュア」を表します。専門的な訓練を受けていない、趣味程度の技能レベルを示します
inexperienced
fullfledgedの逆で「経験不足の・未熟な」という意味です。十分な実践経験や知識が不足している状態を表現します
apprentice
fullfledgedと反対の「見習い・弟子」を意味します。まだ修行中で、一人前になるための訓練を受けている段階を指します
トリビア
豆知識
「fullfledged」という言葉は、鳥類学から来ています。元々は「完全に羽が生えそろった」という意味で、若い鳥が飛行可能になった状態を指しました。現在はビジネスや個人の成長を表す比喩として広く使われています。
使用場面
新しいプロジェクトの立ち上げ、専門家としてのデビュー、成熟した組織の運営
絵文字で覚えよう
英語での説明
The fullfledged eagle soars high, its wings spread wide, guarding the castle with pride.
日本語での説明
成熟した鷲が高く舞い、翼を広げ、誇らしげに城を守っている。
この絵文字を選んだ理由
「fullfledged」という単語に対して、🦅(成熟した鷲)、🛡️(盾、完全な防御)、🏰(堅固な城)を組み合わせました。これらは「完全に発達した」「本格的な」という意味を表現しています。
にゃーの解説
にゃんこ、お城とワシさんがすごいにゃ〜。ボクも大きくにゃるにゃ〜。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
フル・フレッジド♪ 羽ばたく準備オッケー! プロの風格、今こそ飛び立つ時
にゃーの俳句
にゃんとまあ! スーツでキメて 一人前
この俳句は、ビジネススーツを着て一人前の社会人になる瞬間を猫の視点で表現しています。「にゃんとまあ!」という驚きの言葉で始まり、スーツを着こなす姿に成長を感じさせます。「一人前」という言葉は「fullfledged」の意味を直接反映し、プロフェッショナルとしての完全な成長を示唆しています。ビジネススーツという具体的なアイテムと「fullfledged」の概念を結びつけることで、言葉の意味をより印象的に記憶に残すことができます。
覚え方
英語での覚え方
Fully Unleashed, Legitimate Laborer Forges Lasting Excellence, Diligently Generating Exemplary Deeds.
日本語での覚え方
完全に解き放たれた正当な労働者が、持続的な卓越性を築き上げ、勤勉に模範的な行為を生み出す。
この単語を使った名言
名言 1
A fullfledged dream takes flight on wings of determination - Inspirational Proverb
完全に発達した夢は、決意の翼に乗って飛び立つ - 心に響く格言
名言 2
Embrace the journey to become fullfledged in your chosen craft - Motivational Saying
選んだ技術で本格的になる旅を受け入れよう - 励ましの言葉
名言 3
A fullfledged life blooms from seeds of passion and purpose - Life Wisdom
情熱と目的の種から完全な人生が花開く - 人生の知恵
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya stood before a perplexed customer, his eyes gleaming with determination. "You need a fullfledged gaming setup, my friend," he declared, gesturing towards a sleek gaming chair, a high-refresh-rate monitor, and a mechanical keyboard. The customer's eyes widened, reflecting the RGB lights dancing across the products' surfaces.
秋葉原の電気街の喧騒の中、拓哉は困惑した客の前に立ち、目を輝かせて断言した。「あなたには本格的なゲーミングセットアップが必要ですよ、友よ」と彼は宣言し、スタイリッシュなゲーミングチェア、高リフレッシュレートのモニター、メカニカルキーボードを指し示した。顧客の目は大きく見開かれ、製品の表面で踊るRGBライトを映し出していた。🎮✨
As Takuya eloquently explained the benefits of each component, his assistant Sakura accidentally pounced on the keyboard, sending a cascade of colorful keystrokes across the screen. "You see," Takuya smoothly continued, "even Sakura knows the importance of responsive keys in a fullfledged gaming experience." The customer chuckled, his interest piqued by the unexpected demonstration.
拓哉が各コンポーネントの利点を雄弁に説明する中、彼のアシスタントのさくらが誤ってキーボードに飛びかかり、画面上にカラフルなキーストロークの滝を送った。「ほら見てください」と拓哉は滑らかに続けた。「さくらでさえ、本格的なゲーミング体験における反応の良いキーの重要性を知っているんですよ」。顧客は思わず笑い、予想外のデモンストレーションに興味をそそられた。😸🖥️
However, the customer hesitated, citing budget concerns. Takuya's brow furrowed momentarily before inspiration struck. "A fullfledged setup isn't just about the hardware," he explained, reaching for a pair of noise-cancelling headphones. "It's about immersion." As he placed the headphones on the customer, the chaotic sounds of Akihabara faded away, replaced by the crisp, clear audio of a game trailer. The customer's eyes lit up with newfound appreciation.
しかし、顧客は予算の懸念を口にして躊躇した。拓哉の眉が一瞬寄ったが、すぐにインスピレーションが湧いた。「本格的なセットアップはハードウェアだけではないんです」と彼は説明し、ノイズキャンセリングヘッドホンに手を伸ばした。「没入感が重要なんです」。顧客にヘッドホンを装着させると、秋葉原の喧騒が消え、ゲームトレーラーのクリアで鮮明な音声に置き換わった。顧客の目は新たな理解で輝いた。🎧🌟
In a final stroke of genius, Takuya suggested a flexible payment plan, making the fullfledged gaming setup more accessible. As the customer eagerly agreed, Sakura playfully batted at the dangling cables, inadvertently creating a tangle that resembled a game controller. Takuya laughed, "Even Sakura's ready to play!" The customer, now fully convinced, left the store with a smile, carrying boxes of gaming equipment and dreams of epic virtual adventures. Takuya and Sakura shared a victorious glance, having successfully kindled another gamer's passion.
最後の天才的な一手として、拓哉は柔軟な支払いプランを提案し、本格的なゲーミングセットアップをより手に入れやすくした。顧客が熱心に同意する中、さくらは遊び心でぶら下がったケーブルを軽く叩き、偶然にもゲームコントローラーに似た絡まりを作り出した。拓哉は笑って言った。「さくらまでもう遊ぶ準備ができているようですね!」完全に納得した顧客は、ゲーム機器の箱と壮大な仮想冒険の夢を抱えて、笑顔で店を後にした。拓哉とさくらは勝利の眼差しを交わし、また一人のゲーマーの情熱に火をつけることに成功したのだった。🎉🕹️