get by の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞句
発音
/ɡɛt baɪ/
ゲット バイ
意味
なんとか生活する、やりくりする、切り抜ける
語源
「get」は古英語の「getan」に由来し、「by」は場所や状況を示す前置詞。日常的な表現で、困難な状況でも生き延びることを意味します。
例文
例文 1
I can get by with basic Spanish when I travel.
旅行するときは基本的なスペイン語でなんとかやっていけるよ ✈️🗣️
例文 2
We don't have much money, but we get by.
お金はあまりないけど、私たちはなんとかやっているんだ 💰😊
例文 3
Can you get by the car in the narrow street?
狭い道で車の横を通り抜けられる?🚗🛣️
例文 4
She managed to get by without help.
彼女は助けなしでなんとかやり遂げたよ 💪✨
例文 5
I'll get by with just a sandwich for lunch.
昼食はサンドイッチだけで済ませるよ 🥪😋
例文 6
He tries to get by unnoticed at work.
彼は職場で目立たないようにやり過ごそうとしている 👔😐
例文 7
The old car still helps us get by every day.
古い車でも毎日なんとかやっていけるんだ 🚙🔧
類語
get by
最低限の生活や状況をなんとか切り抜ける、やりくりするという意味の句動詞です。困難な状況でも何とか対処できることを表します。
survive
生き残る、生存するという意味で、より深刻な状況や危険から逃れることを強調します。get byより切迫感があります。
manage
うまく処理する、管理するという意味で、計画的に物事を進めることを表します。get byより積極的なニュアンスがあります。
cope
困難に対処する、立ち向かうという意味で、ストレスや問題に精神的に対応することを強調します。
反対語
thrive
「何とかやっていく」の反対で「繁栄する・成功する」という意味。困窮ではなく豊かさや成長を表現する時に使います
struggle
「やりくりする」の対極で「苦労する・もがく」という意味。余裕がなく困難に直面している状況を表します
fail
「何とか切り抜ける」の反対で「失敗する・うまくいかない」という意味。目標達成できない状況を表現します
excel
「最低限やっていく」の対照で「優秀である・秀でる」という意味。平凡ではなく卓越した成果を示す時に使います
トリビア
豆知識
「get by」は、まるで人生の知恵袋のような表現。実際、世界中の人々が最低限の生活を維持するための知恵と工夫を象徴しています。経済的に厳しい時期でも、人間の適応力と創造性を示す言葉なのです。
使用場面
日常生活で、最低限の生活を送る、やりくりする状況。給料が少なくても生活できる、困難な状況でも何とか対処する場面。
絵文字で覚えよう
英語での説明
When times get tough, we get by with grit and grace, finding ways to make it through each challenging day!
日本語での説明
困難な時でも、私たちは根性と優雅さでなんとかやり過ごし、挑戦的な毎日を乗り切る方法を見つけます!
この絵文字を選んだ理由
歩く人は「やり過ごす」という意味を表し、筋肉は「なんとかやっていく」強さを、星は「困難を乗り越えて輝く」希望を表現しているため、この組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃんとかなるにゃ〜、がんばるにゃ〜ん♪
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ゲッとバイ!がんばれ生活!
にゃーの俳句
細き道を やりくり猫の 生きる技
この俳句は、「get by」の本質を見事に捉えています。細い生活の道を歩む猫は、まさに人生の知恵と適応力を体現しています。最小限の資源で生き抜く知恵、それが「get by」の真髄なのです。
覚え方
英語での覚え方
Girl Eats Toast, Bread Yesterday.
日本語での覚え方
女の子が昨日トーストとパンを食べる。
この単語を使った名言
名言 1
We all get by with a little help from our friends - John Lennon
私たちは皆、友達からの少しの助けでやっていく - ジョン・レノン
名言 2
Sometimes you just have to get by on faith alone - Maya Angelou
時には信念だけでやり過ごすしかない - マヤ・アンジェロウ
名言 3
The wise learn to get by with less and find more - Lao Tzu
賢者は少ないものでやりくりし、より多くを見つける - 老子
小説
Takuya watched the elderly customer struggle to get by on her meager pension, her weathered hands trembling as she counted coins in the electronics store's fluorescent lighting.
拓哉は、蛍光灯の明かりの下で、わずかな年金でやりくりしている年配の客が、震える手でコインを数えているのを見ていました。😔
"This robotic vacuum will help you get by with minimal effort," Takuya explained, demonstrating how the sleek device navigated around furniture while Sakura pounced playfully at its sensors.
「このロボット掃除機があれば、最小限の労力でやっていけますよ」と拓哉が説明し、さくらがセンサーに戯れながら飛び跳ねる中、洗練されたデバイスが家具の周りを移動するのを実演しました。🤖
The customer's eyes widened as she realized she could finally get by without exhausting daily cleaning, the robot's quiet hum promising freedom from her aching joints and endless chores.
お客様は、ついに疲れる日々の掃除なしでやっていけると気づいて目を見開き、ロボットの静かなうなり声が痛む関節と終わりのない家事からの解放を約束していました。✨
As Sakura accidentally activated the vacuum's mapping feature, creating a perfect cleaning schedule, the grateful customer smiled knowing she could now get by with dignity and independence.
さくらが偶然掃除機のマッピング機能を作動させて完璧な掃除スケジュールを作成すると、感謝するお客様は尊厳と自立を保ってやっていけると知って微笑みました。😊