grueling の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

ˈɡruːəlɪŋ

グルーエリング

意味

非常に厳しい、過酷な、骨の折れる

語源

「gruel」(おかゆ)から派生。中世英語の「gruel」は「薄い粥」を意味し、囚人や病人に与えられる質素な食事を指していました。そこから、何かが非常に厳しく、耐えがたいという意味に発展しました。

例文

例文 1

The marathon was a grueling test of endurance.

そのマラソンは持久力の過酷なテストでした 🏃‍♂️💪

例文 2

She worked grueling hours to finish the project.

彼女はプロジェクトを終わらせるために過酷な時間働きました 💼⏰😰

例文 3

The grueling workout left him exhausted.

そのきついワークアウトで彼はへとへとになりました 🏋️‍♂️😵‍💫

例文 4

Medical school requires years of grueling study.

医学部は何年もの厳しい勉強が必要です 📚👨‍⚕️😤

例文 5

The hikers faced a grueling climb up the mountain.

ハイカーたちは山の過酷な登山に直面しました ⛰️🥾😓

例文 6

After the grueling exam, students felt relieved.

過酷な試験の後、学生たちはほっとしました 📝😌✨

例文 7

The grueling schedule wore down the entire team.

その厳しいスケジュールでチーム全体が疲弊しました 📅😴💔

類語

grueling

非常に疲れる、体力的・精神的に厳しい状況を表す形容詞です。長時間の激しい活動や試練に使われます。

exhausting

体力を完全に消耗させるという意味で、gruelingより身体的疲労に焦点を当てた表現です。

demanding

高い能力や努力を要求するという意味で、gruelingより技術的・知的な困難さを強調します。

arduous

困難で骨の折れる作業を表し、gruelingよりもフォーマルで文語的な表現です。

punishing

罰するように厳しいという意味で、gruelingより強い苦痛や試練のニュアンスがあります。

反対語

effortless

gruelingとは正反対で、努力や苦労を必要としない状態を表します。簡単で楽にできることを指し、疲労感がない作業や活動に使われます。

relaxing

gruelingの過酷さとは対照的に、心身をリラックスさせる穏やかな状況を表します。ストレスがなく、回復や癒しをもたらす活動に使用されます。

pleasant

gruelingの辛さや厳しさとは反対に、快適で楽しい体験を表現します。苦痛ではなく喜びや満足感を与える状況や活動を指します。

gentle

gruelingの激しさや厳しさに対して、穏やかで優しい性質を表します。負担が少なく、体や心に優しいアプローチや方法を指します。

トリビア

豆知識

「grueling」という言葉は、19世紀の刑罰「グルーエル」に由来します。グルーエルとは、囚人に与えられた薄いオートミール粥のことで、栄養価が低く、囚人を弱らせる目的で使用されました。この過酷な扱いが、現代の「grueling(過酷な、きつい)」という意味につながっています。

使用場面

マラソン選手が厳しい練習に耐える様子、長時間の重労働をこなす工事現場の作業員

絵文字で覚えよう

💪😓🏋️‍♀️⏱️

英語での説明

Grueling gym sessions, sweat dripping, muscles burning, time ticking by, but the results are worth the grind!

日本語での説明

過酷なジムセッション、滴る汗、燃える筋肉、刻々と過ぎる時間、でも結果は努力の価値あり!

この絵文字を選んだ理由

「grueling」は非常に厳しい、過酷な、骨の折れる状況を表す言葉です。💪は努力と強さ、😓は疲労と汗、🏋️‍♀️はハードな運動、⏱️は長時間の持続を表現しており、これらの絵文字の組み合わせで過酷な状況を効果的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは大変そうにゃ!人間さん、がんばってるにゃ~。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

グルーエリング♪ 苦労エリート 汗だくだく♪ (過酷なトレーニングに耐えるエリートアスリートが、汗だくになりながら懸命に努力する姿)

にゃーの俳句

にゃんこ筋トレ ぐるにゃん きついにゃ〜 もふもふ増量

この句は、「grueling」の意味を猫の世界に置き換えて表現しています。「にゃんこ筋トレ」は厳しいトレーニングを、「ぐるにゃん」は「grueling」の音をかわいく模倣し、「きついにゃ〜」でその困難さを強調しています。最後の「もふもふ増量」は、厳しい努力の結果として得られる報酬(この場合は猫らしく毛並みが良くなること)を示唆しています。高強度インターバルトレーニングDVDと関連付けることで、「grueling」の「過酷な、きつい」という意味を、楽しく覚えやすい形で記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

Gradually Running Uphill Exhausts Legs, Inducing Numbness Gradually.

日本語での覚え方

徐々に丘を走り上がると、脚が疲れ、次第にしびれてくる。

この単語を使った名言

名言 1

Through the grueling journey, we find our true strength - AI-generated

過酷な旅を通じて、私たちは真の強さを見出す

名言 2

Success demands a grueling climb, but the view is worth it - AI-generated

成功には過酷な登山が必要だが、その景色は価値がある

名言 3

In life's grueling race, perseverance is the ultimate fuel - AI-generated

人生の過酷なレースでは、忍耐力が究極の燃料となる

小説

In the grueling heat of Tokyo's summer, Takuya wiped sweat from his brow as he approached a wilting customer outside a bustling electronics store. The air was thick and oppressive, making every movement feel like wading through molasses. "Looks like you could use some relief from this scorcher," Takuya observed, his keen eyes spotting an opportunity.

東京の夏の過酷な暑さの中、拓哉は繁華な電気店の外で萎れている客に近づきながら、額の汗を拭った。空気は濃厚で息苦しく、どんな動きも糖蜜の中を歩いているかのようだった。「この灼熱から少し解放されたいようですね」と拓哉は鋭い目で商機を見出しながら観察した。🌞💦

The customer, a middle-aged salaryman named Tanaka, nodded wearily. "I'm melting out here," he groaned, fanning himself with a limp handkerchief. Takuya's mind raced, considering the perfect solution for this grueling situation. Just then, Sakura, his feline assistant, accidentally knocked over a display of portable fans, creating a momentary breeze that caught Tanaka's attention.

田中という中年のサラリーマンである客は疲れた様子でうなずいた。「ここで溶けそうだ」と彼はぐったりしたハンカチで扇ぎながら呻いた。拓哉の頭の中では、この過酷な状況に対する完璧な解決策が次々と浮かんでいた。そのとき、彼の猫のアシスタントであるさくらが誤って携帯扇風機の展示を倒し、一瞬の涼しい風を起こして田中の注意を引いた。🐱💨

Seizing the moment, Takuya smoothly introduced the latest model of a high-tech, USB-rechargeable neck fan. "This little marvel can turn even the most grueling day into a walk in the park," he explained, demonstrating how the fan could be adjusted to direct cool air precisely where needed. Tanaka's eyes widened with interest as he felt the refreshing breeze on his face.

チャンスを逃さず、拓哉は最新モデルのハイテクUSB充電式ネックファンを滑らかに紹介した。「この小さな驚異は、最も過酷な日でさえ公園の散歩のように快適にしてくれますよ」と彼は説明し、ファンが必要な場所に涼しい風を正確に向けられることを実演した。田中の目は興味で見開き、顔に当たる爽やかな風を感じた。🌬️😌

As Takuya continued his pitch, highlighting the fan's long battery life and whisper-quiet operation, Sakura playfully batted at the airstream, her antics bringing a smile to Tanaka's face. The combination of Takuya's logical persuasion and Sakura's charm sealed the deal. Tanaka not only purchased the neck fan but also a portable misting bottle, ready to face the grueling Tokyo summer with newfound confidence. As they parted ways, the cool breeze from his new fan seemed to invigorate Tanaka, turning his grueling day into a refreshing new start.

拓哉がファンの長時間バッテリーと静音性を強調しながらセールストークを続けると、さくらは遊び心で風に手を伸ばし、その愛らしい仕草に田中の顔がほころんだ。拓哉の論理的な説得とさくらの魅力が相まって、商談は成立。田中はネックファンを購入しただけでなく、ポータブルミストボトルも手に入れ、過酷な東京の夏に新たな自信を持って立ち向かう準備ができた。別れ際、新しいファンからの涼しい風が田中を元気づけ、過酷な一日が爽やかな新たなスタートへと変わっていった。🛍️😊