gulf の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ɡʌlf

ガルフ

意味

1. 湾、入り江(海や大洋の一部が陸地に深く入り込んだ部分) 2. 深い溝、隔たり(意見や立場などの大きな違い) 3. 深淵、奈落

語源

「gulf」の語源は、古フランス語の「golfe」に由来し、さらにイタリア語の「golfo」、ギリシャ語の「kolpos」(湾、懐)に遡ります。もともとは「湾」や「入り江」という地理的な意味で使われていましたが、比喩的に「大きな隔たり」や「深い溝」という意味でも使われるようになりました。

例文

例文 1

The Gulf of Mexico is known for its warm waters.

メキシコは暖かい海水で知られています🌊☀️

例文 2

There's a huge gulf between rich and poor.

富裕層と貧困層の間には大きな隔たりがあります💰📉

例文 3

The Gulf War began in 1991.

湾岸戦争は1991年に始まりました⚔️🌍

例文 4

A wide gulf exists between their opinions.

彼らの意見の間には大きながあります🗣️❌

例文 5

The Persian Gulf is a strategic waterway.

ペルシャは戦略的な水路です🚢🛢️

例文 6

The gulf between theory and practice is significant.

理論と実践のギャップは大きいです📚⚙️

例文 7

They live near the Gulf Coast.

彼らは岸地域の近くに住んでいます🏖️🏠

類語

gulf

海に深く入り込んだ大きな湾を指す基本語です。比喩的に「大きな隔たり・溝」の意味でも使われ、特に意見や立場の違いを表現する際に用いられます。

bay

gulfより小さめの湾を指します。地理的には穏やかで保護された水域を表し、「Tokyo Bay(東京湾)」のように使います。比喩的な「隔たり」の意味では通常使いません。

gap

物理的な「隙間」や抽象的な「差・ギャップ」を表す最も一般的な語です。gulfより小さな違いや隔たりに使い、「generation gap(世代間ギャップ)」のように日常会話でよく使われます。

divide

人々や集団を分ける「分断・対立」を強調する語です。gulfより政治的・社会的な文脈で使われ、「political divide(政治的分断)」のように、明確に二分される状況を表します。

chasm

非常に深く大きな「裂け目・深淵」を表す文語的な語です。gulfよりも深刻で埋めがたい隔たりを強調し、「a chasm between rich and poor(富裕層と貧困層の深い溝)」のように使います。

反対語

bridge

gulfが「隔たり」を意味するのに対し、bridgeは人や物事を「つなぐもの」を表します。意見の相違を埋める際などに使われます。

connection

gulfが「断絶」や「大きな違い」を示すのに対し、connectionは「つながり」や「関連性」を意味し、関係性が存在する状態を表します。

similarity

gulfが「大きな差異」を表すのに対し、similarityは「類似性」や「共通点」を意味し、物事が似ている状態を示します。

unity

gulfが「分断」や「隔たり」を示すのに対し、unityは「統一」や「一体性」を表し、まとまりのある状態を意味します。

トリビア

豆知識

「gulf」は地理的な湾だけでなく、心理的・社会的な「深い溝」も意味します。興味深いのは、世界最大の湾である「ベンガル湾(Bay of Bengal)」が"gulf"ではなく"bay"と呼ばれる点です。実は"gulf"は"bay"より深く、陸地に深く食い込んだ大きな入り江を指します。ペルシャ湾の最深部は約90メートルもあり、まさに"gulf"の名にふさわしい深さです。また、1991年の湾岸戦争は英語で"Gulf War"と呼ばれ、この単語が世界中に知られるきっかけとなりました。さらに、"gulf"の語源は古代ギリシャ語の「kolpos(胸、懐)」で、陸地が海を抱きかかえるような形状を表現しています。

使用場面

地理の授業で「ペルシャ湾(Persian Gulf)」や「メキシコ湾(Gulf of Mexico)」について学ぶとき。ニュースで中東情勢を報じる際に頻繁に登場。また、比喩的に「世代間の溝(generation gulf)」のように、大きな隔たりや違いを表現する場面でも使われます。

絵文字で覚えよう

🌊🏖️⛵

英語での説明

The gorgeous gulf gives great getaways, where gentle waves whisper while white sailboats glide gracefully.

日本語での説明

美しい湾は素晴らしい休暇を与えてくれます。そこでは穏やかな波がささやき、白いヨットが優雅に滑ります。

この絵文字を選んだ理由

波(🌊)は湾の水を、ビーチ(🏖️)は湾岸を、ヨット(⛵)は湾で航行する船を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、海に囲まれた大きな入り江である「gulf(湾)」の景観を視覚的に表現するのに最適です。

にゃーの解説

にゃんと美しい湾にゃ!お魚がいっぱいいそうで、肉球がウズウズするにゃ~ん♪

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「ガルフ」→「我、ルフ(留守)!」深い湾のように、心にぽっかり空いた留守の穴。出張で夫が長期不在の妻が、リビングのソファに座りながら窓の外の海を眺め、「ああ、我、ルフ(留守)なのね...」とつぶやく情景。部屋と心の中に広がる深い空虚感が、まるでメキシコ湾のように広大で深い。

にゃーの俳句

ガルフの模型 深き湾間(わんま)に 夫(つま)恋しにゃん

この俳句は、「ガルフストリーム」という飛行機の模型を通じて、"gulf"という単語の二重の意味を表現しています。「深き湾間(わんま)」は、地理的な湾(gulf)と、夫婦の間に生まれた心の溝(gulf)を掛け合わせた造語です。ガルフストリームは高級ビジネスジェットとして知られ、世界中の湾や海を飛び越えて移動します。模型を眺めながら、遠く離れた夫を想う妻の心情を、猫語の「にゃん」で可愛らしく締めくくることで、切なさの中にも温かみを持たせています。Amazon で実際に販売されているガルフストリームの模型を部屋に飾れば、"gulf"という単語を見るたびに「深い湾」と「心の溝」の両方の意味を思い出せるでしょう。物理的な距離(湾を越える飛行機)と心理的な距離(夫婦の溝)を、一つの商品で結びつける記憶術です。

この単語を使った名言

名言 1

There is a gulf between saying and doing. - Italian Proverb

言うことと行うことの間には隔たりがある。 - イタリアの諺

名言 2

The gulf between knowledge and action must be bridged. - Ancient Wisdom

知識と行動の間のは埋めなければならない。 - 古代の知恵

名言 3

A gulf of understanding separates the wise from fools. - Philosophical Saying

理解の深淵が賢者と愚者を隔てる。 - 哲学的格言